You dont have javascript enabled! Please enable it!
Switch Mode
نظرًا لتوقف عرض الإعلانات على الموقع بسبب حظره من شركات الإعلانات ، فإننا نعتمد الآن بشكل كامل على دعم قرائنا الكرام لتغطية تكاليف تشغيل الموقع وتوجيه الفائض نحو دعم المترجمين. للمساهمة ودعم الموقع عن طريق الباي بال , يمكنك النقر على الرابط التالي
paypal.me/IbrahimShazly

إصنع مساعدك

نقدم لكم اليوم موقع لمساعدتكم في ترجمة جزئيا.

موقع سيفيد من يستعين بترجمة الالية في عمله

موقع  Lingo Jam موقع يتيح لك صناعة “قاموس” بالمصطلحات والأسماء لرواية محددة او عدة روايات من اختيارك بحيث لما تضع فصلك فيه سيقوم بإستبدال الجمل ومصطلحات وحتى الجمل الكاملة ومنها الأسماء
رابط الموقع
شرح طريقة استعماله
صنع مترجم لاول مرة سيكون متعبا لكن سيفيدكم كثيرا مستقبلا لذا اصبرو مع الشرح
اول خطوة فتح حساب

ثم املئ المعلومات التالية
– اسم المترجم (عادة اسم رواية او اي اسم يساعدك على تعرف عليه)
-اللغة لي تترجم منها واللغة الى تترجم اليها
يمكنك وضع عربية-عربية لايهم مجرد اسماء
وفي اسفل الصفحة يوجد خانة للبريد لكي لايضيع المترجم منكم
بالاضافة الى انه يتم تحميل نسخة من مترجم الى جهازك لما تقوم بـsave

من هنا يبدا العمل
يوجد
phrases
تختص للجمل والعبارات (ويمكنك وضع كلمات محددة وحتى الانجلزية أيضا لاحاجة للتقيد بالعربية)
ثم


بشكل عام هذا كل شيء. يوجد المزيد من خواص على الموقع لكن لاتحتاجون اليها الا أنه يمكنكم  استكشافهم لو لديكم الوقت والفضول لهم

وأخيرا يبقى الـ SAVE
ثم انقر على Trenslate

 

ستظهر لك هذه الصفحة بعدها

ملاحظة: اضف كل تصريفات الى المترجم لتسهيل العمل عليه
حيث فيلق اصبحت كتيبة
لكن الــفيلق ظلت الـفيلق
سواء عبر القيام بهذا

 

او إستعمال هذين