Switch Mode

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

48 ساعة باليوم 627

الفصل 627: سأموت يا ماثيو

قال العجوز: “أعرف جسدي جيدًا. لقد رأيت وجه الموت نفسه. عيناه زرقاوان، تمامًا مثل ماري. لا أخشى الموت، لكن لا تزال هناك أمور عليّ إنجازها. وأهمها أن أجد من يتولى قيادة عصابة كوك.”

أيقظ صوت الطرق على الباب والدة ويندي من نومها، فرأت ابنتها واقفة أمام النافذة، والمفتاح لا يزال في يدها.

“لا شيء، فقط أردت أن أعرف كيف تعيش.”

سادت أجواء من التوتر والارتباك.

وبعد أن غادرتا، قال كوك بصوت هادئ: “عيونها تشبه عيونك كثيرًا. عندما رأيتك لأول مرة، كنت مثلها تمامًا… يقِظ، وعنيد…”

لكن الأم لم تفكر في تأنيب ابنتها حينها. ما إن سمعت الطرق على باب المنزل، حتى ارتدت ثيابها بسرعة وهرعت إلى الأسفل. فتحت الباب، وإذا بها ترى الرجل الذي لم يفارق تفكيرها طيلة الأيام الماضية.

“ما الذي تريده؟”

مرّ واحد وعشرون يومًا منذ اختفاء ماثيو. وراودتها خلال تلك الفترة أفكار سوداوية، وغالبًا ما شعرت بانقباض في قلبها. أما الآن، وقد عاد زوجها سالمًا، ففاضت عيناها بالدموع.

“ما الذي تريده؟”

أسرعت إلى احتضانه.

صرخت جين وهي ترفض الهدية: “إنها باهظة جدًا!”

لكنها سمعت حينها صوتًا يقول: “ألن تعرّفيني عليهم، ماثيو؟”

رفعت الأم رأسها، فرأت خلف ماثيو رجلًا مسنًا ذا ظهر محدودب، وثلاثة رجال ضخمي البنية. ولو كان صاحب الحانة حاضرًا، لكان تعرّف على أحدهم باعتباره من سلّمه الخمر مساء البارحة.

رفعت الأم رأسها، فرأت خلف ماثيو رجلًا مسنًا ذا ظهر محدودب، وثلاثة رجال ضخمي البنية. ولو كان صاحب الحانة حاضرًا، لكان تعرّف على أحدهم باعتباره من سلّمه الخمر مساء البارحة.

ترجمة : RoronoaZ

خلع الرجل العجوز قبعته وانحنى قائلاً: “لا تقلقي، سيدتي، نحن أصدقاء لماثيو.”

هزّ العجوز كتفيه وقال: “صحيح، يبدو أنني محبوب لدى الصحفيين. طالما أنا على قيد الحياة، فهم لن يُفصلوا من وظائفهم.”

نظرت الأم إلى زوجها.

فأومأ قائلاً: “جين، هذا هو كوك. كوك، هذه زوجتي، جين.”

سكت قليلًا، ثم قال: “اللعنة. كنت أظن أنك نضجت بعد تلك الحادثة. لكن يبدو أنك ما زلت كما أنت. حسنًا، لننتقل إلى صلب الموضوع. أعلم أنك سمعت الكثير عني، لكن ما سأقوله الآن لم يُذكر في أي صحيفة. لا… في الحقيقة، حتى معظم أعضاء عصابتي لا يعرفونه.”

تنفست جين الصعداء، وابتسمت وهي تمد يدها للمصافحة، “اعذر ارتباكي. لم يعد ماثيو إلى المنزل منذ زمن طويل. ويندي هربت من المنزل برفقة رجل آسيوي، ولم نعرف من أين أتى. وهناك شائعات عن عصابة تخطط لسرقة المدينة… وأتذكر أن زعيمها كان يُدعى كوك أيضًا.”

قال العجوز ببطء: “لا تقلق. لقد استعلم موريس عن كل ما أردت معرفته البارحة. طلبت منه أيضًا أن يسأل عن مكان سكنك.”

قال العجوز وهو يقبّل يدها بأدب: “الصدف كثيرة في هذا العالم يا سيدتي. لا تقلقي، رؤيتك تُذكرني بابنتي. أنت طيبة ونقية، ويؤسفني أن أقول إن ابنتي لم تكن محظوظة مثلك.”

ثم نظر إلى ويندي وقال: “اذهبي وساعدي والدتك.”

“أنت مبالغ في لطفك. ماذا تقصد بذلك؟”

“حدث لها ما لا يُحتمل… لكن كل شيء انتهى الآن. من الأفضل عدم الخوض فيه،” ثم التفت إلى الرجال الثلاثة خلفه وقال: “ابقوا هنا.”

“حدث لها ما لا يُحتمل… لكن كل شيء انتهى الآن. من الأفضل عدم الخوض فيه،” ثم التفت إلى الرجال الثلاثة خلفه وقال: “ابقوا هنا.”

“رائع. أعدّي أيضًا كوبين من الشاي.”

أومأ الرجال الثلاثة موافقين.

“ولم لا؟ صدقني، ستحب هذا الإحساس بالحرية. حياتك الآن مليئة بالرتابة والوهم. جئت الليلة لأحررك من هذه الحلقة المأساوية.”

ثم دخل العجوز مع ماثيو إلى المنزل. وما إن رأى ويندي تهبط من الدرج، حتى ارتسمت على وجهه المجعد ابتسامة.

فأجابت: “حسنًا، أذكر أنني خبزت بعض البسكويت صباحًا.”

“انظري إلى هذه الفتاة الجميلة. لا شك أنها ابنتك؟ ماثيو تحدث عنك كثيرًا. اسمك ويندي، صحيح؟”

تنفست جين الصعداء، وابتسمت وهي تمد يدها للمصافحة، “اعذر ارتباكي. لم يعد ماثيو إلى المنزل منذ زمن طويل. ويندي هربت من المنزل برفقة رجل آسيوي، ولم نعرف من أين أتى. وهناك شائعات عن عصابة تخطط لسرقة المدينة… وأتذكر أن زعيمها كان يُدعى كوك أيضًا.”

أخرج من جيبه سبيكة ذهبية وقال: “آسف، كنت في عجلة من أمري ولم أتمكن من شراء حلوى. فلتأخذي هذه بدلاً منها.”

قال العجوز: “أعرف جسدي جيدًا. لقد رأيت وجه الموت نفسه. عيناه زرقاوان، تمامًا مثل ماري. لا أخشى الموت، لكن لا تزال هناك أمور عليّ إنجازها. وأهمها أن أجد من يتولى قيادة عصابة كوك.”

صرخت جين وهي ترفض الهدية: “إنها باهظة جدًا!”

أخرج من جيبه سبيكة ذهبية وقال: “آسف، كنت في عجلة من أمري ولم أتمكن من شراء حلوى. فلتأخذي هذه بدلاً منها.”

ردّ بابتسامة: “لا شيء يُذكر. مجرد هدية صغيرة. أمثالكم من الطيبين يستحقون أكثر من ذلك. اعتبريها هدية من القدر.”

أجاب كوك مبتسمًا: “صحيح، لكنني أفضل أن أرى الأمور بنفسي. أعتذر إن كنت أتدخل في حياتك. لنكن صادقين، دعنا نخبر بعضنا بما مررنا به. سأبدأ أنا، ثم…”

قال ماثيو: “جين، حضّري شيئًا للأكل. لم نتناول أنا وكوك العشاء بعد.”

أخرج من جيبه سبيكة ذهبية وقال: “آسف، كنت في عجلة من أمري ولم أتمكن من شراء حلوى. فلتأخذي هذه بدلاً منها.”

فأجابت: “حسنًا، أذكر أنني خبزت بعض البسكويت صباحًا.”

قال كوك وهو يلوّح بيده: “لا، هذا ليس ما أعنيه. أتحدث عن حالتي الصحية. أشعر أن أجلي يقترب. ولهذا عدتُ لأجلك.”

“رائع. أعدّي أيضًا كوبين من الشاي.”

قال العجوز: “أعرف جسدي جيدًا. لقد رأيت وجه الموت نفسه. عيناه زرقاوان، تمامًا مثل ماري. لا أخشى الموت، لكن لا تزال هناك أمور عليّ إنجازها. وأهمها أن أجد من يتولى قيادة عصابة كوك.”

ثم نظر إلى ويندي وقال: “اذهبي وساعدي والدتك.”

خلع الرجل العجوز قبعته وانحنى قائلاً: “لا تقلقي، سيدتي، نحن أصدقاء لماثيو.”

نظرت إليه ويندي بغضب، ثم حدّقت بكوك بريبة، لكنها تبعَت والدتها إلى المطبخ.

نظر إلى ماثيو مباشرة وقال: “سوف أموت يا ماثيو.”

وبعد أن غادرتا، قال كوك بصوت هادئ: “عيونها تشبه عيونك كثيرًا. عندما رأيتك لأول مرة، كنت مثلها تمامًا… يقِظ، وعنيد…”

فأجابت: “حسنًا، أذكر أنني خبزت بعض البسكويت صباحًا.”

قاطعه ماثيو ببرود: “دعك من المقدمات يا كوك. ألم نأتِ لتفقد البلدة؟ لماذا جئت إلى منزلي؟”

أخرج من جيبه سبيكة ذهبية وقال: “آسف، كنت في عجلة من أمري ولم أتمكن من شراء حلوى. فلتأخذي هذه بدلاً منها.”

قال العجوز ببطء: “لا تقلق. لقد استعلم موريس عن كل ما أردت معرفته البارحة. طلبت منه أيضًا أن يسأل عن مكان سكنك.”

أجاب كوك مبتسمًا: “صحيح، لكنني أفضل أن أرى الأمور بنفسي. أعتذر إن كنت أتدخل في حياتك. لنكن صادقين، دعنا نخبر بعضنا بما مررنا به. سأبدأ أنا، ثم…”

“ما الذي تريده؟”

مرّ واحد وعشرون يومًا منذ اختفاء ماثيو. وراودتها خلال تلك الفترة أفكار سوداوية، وغالبًا ما شعرت بانقباض في قلبها. أما الآن، وقد عاد زوجها سالمًا، ففاضت عيناها بالدموع.

“لا شيء، فقط أردت أن أعرف كيف تعيش.”

قال كوك وهو يلوّح بيده: “لا، هذا ليس ما أعنيه. أتحدث عن حالتي الصحية. أشعر أن أجلي يقترب. ولهذا عدتُ لأجلك.”

مدّ كوك قدمه على الطاولة وقال: “لطالما اعتبرتك كابني. أردت أن أراك بعيني بعد كل هذه السنين.”

نظرت الأم إلى زوجها.

قال ماثيو بوجه متجهم: “كان يمكنك أن تسألني مباشرة.”

فأومأ قائلاً: “جين، هذا هو كوك. كوك، هذه زوجتي، جين.”

أجاب كوك مبتسمًا: “صحيح، لكنني أفضل أن أرى الأمور بنفسي. أعتذر إن كنت أتدخل في حياتك. لنكن صادقين، دعنا نخبر بعضنا بما مررنا به. سأبدأ أنا، ثم…”

ردّ ماثيو بحدة: “مهما فعلت… لم يكن مضحكًا. أنت ورجالك تحرقون وتنهبون كل مكان تمرون به. لا فرق بين غني أو فقير، طفل أو شيخ. أحرقتَ الكنائس، وذبحتَ الأطفال…”

قاطعه ماثيو: “لا داعي لذلك. أعلم تمامًا ما كنت تفعله. كنت نجمًا في الصحف.”

ردّ بابتسامة: “لا شيء يُذكر. مجرد هدية صغيرة. أمثالكم من الطيبين يستحقون أكثر من ذلك. اعتبريها هدية من القدر.”

هزّ العجوز كتفيه وقال: “صحيح، يبدو أنني محبوب لدى الصحفيين. طالما أنا على قيد الحياة، فهم لن يُفصلوا من وظائفهم.”

قال كوك وهو يلوّح بيده: “لا، هذا ليس ما أعنيه. أتحدث عن حالتي الصحية. أشعر أن أجلي يقترب. ولهذا عدتُ لأجلك.”

ردّ ماثيو بحدة: “مهما فعلت… لم يكن مضحكًا. أنت ورجالك تحرقون وتنهبون كل مكان تمرون به. لا فرق بين غني أو فقير، طفل أو شيخ. أحرقتَ الكنائس، وذبحتَ الأطفال…”

لكنها سمعت حينها صوتًا يقول: “ألن تعرّفيني عليهم، ماثيو؟”

قال كوك: “الخوف قوة. يجب تعلُّم استخدامه وتوظيفه لصالحك. أنا قاطع طريق، لستُ قسيسًا. لماذا يجب أن أُحسن إلى الناس وأصغي لحكاياتهم البائسة؟”

سادت أجواء من التوتر والارتباك.

سكت قليلًا، ثم قال: “اللعنة. كنت أظن أنك نضجت بعد تلك الحادثة. لكن يبدو أنك ما زلت كما أنت. حسنًا، لننتقل إلى صلب الموضوع. أعلم أنك سمعت الكثير عني، لكن ما سأقوله الآن لم يُذكر في أي صحيفة. لا… في الحقيقة، حتى معظم أعضاء عصابتي لا يعرفونه.”

أومأ الرجال الثلاثة موافقين.

سأله ماثيو: “ما الذي فعلته هذه المرة؟”

صرخت جين وهي ترفض الهدية: “إنها باهظة جدًا!”

ردّ كوك: “ليس له علاقة بتلك الأمور.”

صمت ماثيو، ثم سأله: “وكيف عرفت أنك ستموت؟”

نظر إلى ماثيو مباشرة وقال: “سوف أموت يا ماثيو.”

“ولم لا؟ صدقني، ستحب هذا الإحساس بالحرية. حياتك الآن مليئة بالرتابة والوهم. جئت الليلة لأحررك من هذه الحلقة المأساوية.”

ردّ ماثيو ساخرًا: “بعد كل ما فعلته، هل تظن أنك ستحظى بموت هادئ؟”

سادت أجواء من التوتر والارتباك.

قال كوك وهو يلوّح بيده: “لا، هذا ليس ما أعنيه. أتحدث عن حالتي الصحية. أشعر أن أجلي يقترب. ولهذا عدتُ لأجلك.”

قال ماثيو بوجه متجهم: “كان يمكنك أن تسألني مباشرة.”

صمت ماثيو، ثم سأله: “وكيف عرفت أنك ستموت؟”

مدّ كوك قدمه على الطاولة وقال: “لطالما اعتبرتك كابني. أردت أن أراك بعيني بعد كل هذه السنين.”

قال العجوز: “أعرف جسدي جيدًا. لقد رأيت وجه الموت نفسه. عيناه زرقاوان، تمامًا مثل ماري. لا أخشى الموت، لكن لا تزال هناك أمور عليّ إنجازها. وأهمها أن أجد من يتولى قيادة عصابة كوك.”

قاطعه ماثيو ببرود: “دعك من المقدمات يا كوك. ألم نأتِ لتفقد البلدة؟ لماذا جئت إلى منزلي؟”

قال ماثيو ببرود: “وتريدني أن أكون زعيم العصابة بعدك؟ أن أصبح مثلك؟”

“لا شيء، فقط أردت أن أعرف كيف تعيش.”

“ولم لا؟ صدقني، ستحب هذا الإحساس بالحرية. حياتك الآن مليئة بالرتابة والوهم. جئت الليلة لأحررك من هذه الحلقة المأساوية.”

“لا شيء، فقط أردت أن أعرف كيف تعيش.”

______________________________________________

ردّ ماثيو بحدة: “مهما فعلت… لم يكن مضحكًا. أنت ورجالك تحرقون وتنهبون كل مكان تمرون به. لا فرق بين غني أو فقير، طفل أو شيخ. أحرقتَ الكنائس، وذبحتَ الأطفال…”

ترجمة : RoronoaZ

فأجابت: “حسنًا، أذكر أنني خبزت بعض البسكويت صباحًا.”

رفعت الأم رأسها، فرأت خلف ماثيو رجلًا مسنًا ذا ظهر محدودب، وثلاثة رجال ضخمي البنية. ولو كان صاحب الحانة حاضرًا، لكان تعرّف على أحدهم باعتباره من سلّمه الخمر مساء البارحة.

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط