فصل جانبي: في ذلك الركن "الجزء الأول"
قصة جانبية: في ذلك الركن (الجزء الأول)
أجابت بارفي بشكل لا شعوري، “تماما، لو أنه قد تم التخلي عن الميناء لفترة طويلة، فلن يكون الطعام متعفنًا فقط”.
سرعان ما بدأوا في اتباع الطريق الأسمنتية إلى المدينة.
كان لهذا الرفيق الأول تجاعيد واضحة على زوايا فمه. شعره مرقش بالأبيض والأسود وكان له تجعيد طبيعي قليلاً. إرتدى عباءة بيضاء وزوج من النظارات ذات الإطارات البرونزية على جسر أنفه.
“هناك! إنها هناك!” أشار شاب ذو شعر بني متوسط الطول وعصابة رأس قرصان إلى جزيرة ليست ببعيدة وصرخ.
دوى الضجيج الناتج الذي أحدثه عبر الميناء، مع بعض الصدى هنا وهناك.
كان يقف على حافة سطح سفينة ثلاثية الصواري، وابتلعت الأمواج المتدحرجة في الأسفل معظم صوته.
لم يكن الميناء بذلك الكبر. لم توجد سوى منارة، رصيفين بسيطين، خمسة مستودعات والعديد من المباني التي أستخدمت كمساكن، فنادق، مطاعم، حانات ومركز شرطة. لم يستغرقهم الأمر طويلاً حتى أنهى الزوار الأربعة جولة كاملة.
مد رجل يرتدي رقعة عين سوداء يديه وتشبث بدربزين السفينة. بدا وكأنه في ريعان عمره.
عابسا، قال لنفسه في تفاجئ وشك، “لا أتذكر مثل هذه الجزيرة على طول هذا الطريق…”
والأهم من ذلك، كان العجوز كيرتون قوي أيضًا في القتالات.
لم تكن هذه هي المرة الأولى أو الثانية التي تبحر فيها سفينتهم على طول هذا الطريق.
أبقى الأربعة تشكيلة قتالية جيدة، لفوا حول المبنى أمامهم، واقتربوا من حافة الميناء.
“هذا يدل على أنها عادةً ما تكون مخفية ولا تظهر إلا في وقت محدد. يجب أن يكون هناك كنز على جزيرة مثل هذه!” أجاب الشاب الذي كان يصرخ بحماس، “قبطان، بكلمات ذلك الراهب الغريب، لقد وصلت الـ’جيوان’ خاصتنا!”
“لم يمض وقت طويل على اختفائهم…” كان صوت القبطان غراي أجشًا بعض الشيء، كاسرا الصمت الذي ساد بينهم.
[ملاحظة المترجم: جيوان تعني حظ جيد، وفرصة باللغة الصينية]
بجانبهم وجدت عدة صحف مطوية بعناية.
لقد تحدث بلغة لوين، ونطق كلمة ‘جيوان’ المختلقة باستخدام كلمتين من لوين تم دمجهما معًا.
ثم نصح على الفور، “سنتبع القواعد القديمة. عندما نستكشف لأول مرة، لا تلمسوا أي شيء، فقط انظروا واستمعوا.”
“فم ذلك الراهب كان مليئًا بكلمات وجمل لم نفهمها. لا بأس بالاستماع إليه لكن ليس من الجيد آخذ كلماته على محمل الجد.” قال الرجل ذو رقعة العين وهو يرفع إحدى يديه لتمشيط شعره القصير الأصفر الفاتح الفوضوي قليلاً، “وغالبًا ما أخبركم يا رفاق أن الكنوز دائمًا ما تكون مصحوبة بالخطر.”
أومئ ويمر برأسه بجدية ثم تمتم، “أختي الكبيرة، بشخصيتك، يجب أن تنضمي إلى كنيسة العواصف بدلاً من الإيمان بآلهة الليل الدائم…”
وبهذا أشار إلى عينه اليمنى التي كانت مغطاة برقعة العين:
بالتوازي مع مسار السكة الحديدة وجد طريق إسمنتي.
“كانت هذه ثمن درسي”.
والأهم من ذلك، كان العجوز كيرتون قوي أيضًا في القتالات.
قال الشاب الذي كان يرتدي عصابة القرصان بصدق، “لكن يا قبطان، أليس هذا هو الغرض من مغامراتنا؟ إنها من أجل الكنوز!”
“لا مشكلة!” أخذ ويمر زمام المبادرة في الاندفاع من السفينة والجري على الممر إلى الرصيف.
لقد كانوا مجموعة من صيادي الكنوز منحدرين من أماكن مختلفة. بالطبع، شملت أعمالهم الجانبية العرضية كونهم قراصنة. كانوا سيقترضون الطعام والشراب والأغراض من السفن التجارية المارة. فبعد كل شيء، لم يكن بإمكان القِيم أن تحل محل الخبز على الطاولة.
وبعد ذلك، لم يعد أبدًا.
سكت القبطان للحظة ثم قال: “دعونا ننظم أربعة أو خمسة أشخاص للذهاب إلى الجزيرة لاستكشافها. ليستعد الآخرون للإبحار في أي وقت.”
إرتدت بارفي قميصًا أبيض وبنطلونًا بنيًا واسعا عند الساقين مع حاميات. كان لديها عيون زرقاء شاحبة جميلة ومظهر رجولي قليلاً.
أضاءت عينا الشاب، “وافقت؟ لقد وافقت يا قبطان!”
هز العجوز كيرتون رأسه ببطء، مشيرًا إلى أنه لم يسمع بها من قبل.
أجاب القبطان بـهامف: “فايمر، لولا نقص الخيارات، نادرًا ما قد يبقى شخص في سني في مجال صيد الكنوز عن طيب خاطر.”
لقد تحدث بلغة لوين، ونطق كلمة ‘جيوان’ المختلقة باستخدام كلمتين من لوين تم دمجهما معًا.
بدا وكأنه في الثلاثينيات من عمره، لكن عينيه الزرقاوتين أظهرت تقلبات الحياة.
عند رؤية إدراك ويمر المفاجئ، لم يكلف كيرتون نفسه عناء التوضيح، التفت إلى القبطان غراي وقال بجدية، “أنا قلق من أن أشياء غير متوقعة قد تحدث إذا بقينا هنا لفترة طويلة”.
“حسنًا، حسنًا،” رفع فايمر يديه في هزيمة، “سأستمع إليك”.
ثم نصح على الفور، “سنتبع القواعد القديمة. عندما نستكشف لأول مرة، لا تلمسوا أي شيء، فقط انظروا واستمعوا.”
بعد قول ذلك، عاد على الفور إلى كونه متحمس، “حسنًا، سأذهب وأدعوا العجوز كيرتون!”
“هذا يدل على أنها عادةً ما تكون مخفية ولا تظهر إلا في وقت محدد. يجب أن يكون هناك كنز على جزيرة مثل هذه!” أجاب الشاب الذي كان يصرخ بحماس، “قبطان، بكلمات ذلك الراهب الغريب، لقد وصلت الـ’جيوان’ خاصتنا!”
كان العجوز كيرتون الرفيق الأول للسفينة. أمن بـإله المعرفة والحكمة وعرف عدة لغات. لولا وجوده في مغامرات كهذه، فمن المحتمل أنه سيتم معاملة الكنوز كقمامة وإلقاؤها بعيدًا.
[ملاحظة المترجم: جيوان تعني حظ جيد، وفرصة باللغة الصينية]
والأهم من ذلك، كان العجوز كيرتون قوي أيضًا في القتالات.
قال الشاب الذي كان يرتدي عصابة القرصان بصدق، “لكن يا قبطان، أليس هذا هو الغرض من مغامراتنا؟ إنها من أجل الكنوز!”
عندما وصلت السفينة إلى الرصيف الذي بدا وكأنه قد تم التخلي عنه لفترة طويلة ورسو، تجمع فريق استكشاف مكون من أربعة أشخاص بجانب الممر.
كان لهذا الرفيق الأول تجاعيد واضحة على زوايا فمه. شعره مرقش بالأبيض والأسود وكان له تجعيد طبيعي قليلاً. إرتدى عباءة بيضاء وزوج من النظارات ذات الإطارات البرونزية على جسر أنفه.
لقد كانوا القبطان غراي، الرفيق الأول كيرتون، العريفة بارفي والبحار الخبير ويمر.
سرعان ما بدأوا في اتباع الطريق الأسمنتية إلى المدينة.
“لا يوجد أحد…” نظرت بارفي إلى المسافة وتمتمت تحت أنفاسها بخيبة أمل.
“لربما كان هناك معنى أعمق لبناءها على هذا النحو.” عبس العجوز كيرتون وقال، “هذا قد يكون أو لا مرتبط بدرجة ما بالاختفاءات المحلية الغريبة”.
كان الطقس في البحر الهائج رائعا ذلك اليوم. نظرًا للرؤية العالية، فقد كان الميناء غير الكبير مكشوفا أمام أعين الزوار. المكان هادئ للغاية وكأنه ميت منذ سنوات عديدة.
مد رجل يرتدي رقعة عين سوداء يديه وتشبث بدربزين السفينة. بدا وكأنه في ريعان عمره.
“كان الأمر لكون أكثر ترويعًا لو أنه قد كان هناك أشخاص بالفعل!” أجاب ويمر.
أبقى الأربعة تشكيلة قتالية جيدة، لفوا حول المبنى أمامهم، واقتربوا من حافة الميناء.
إذا وجد سكان على جزيرة مخفية كهذه، فعادةً ما سيكون هناك سبب أعمق.
خطوةً بخطوة تقدموا، وشاهد أربعتهم ‘فندق إيريس’، و ‘مكتب تلغراف يوتوبيا’، والعديد من المباني الأخرى.
إرتدت بارفي قميصًا أبيض وبنطلونًا بنيًا واسعا عند الساقين مع حاميات. كان لديها عيون زرقاء شاحبة جميلة ومظهر رجولي قليلاً.
بجانبهم وجدت عدة صحف مطوية بعناية.
أعطت ويمر نظرة غاضبة وقالت: “هل تريد البقاء وتنظيف سطح السفينة؟”
لقد كانوا مجموعة من صيادي الكنوز منحدرين من أماكن مختلفة. بالطبع، شملت أعمالهم الجانبية العرضية كونهم قراصنة. كانوا سيقترضون الطعام والشراب والأغراض من السفن التجارية المارة. فبعد كل شيء، لم يكن بإمكان القِيم أن تحل محل الخبز على الطاولة.
هز فايمر كتفيه ولم يتكلم.
“لا مشكلة!” أخذ ويمر زمام المبادرة في الاندفاع من السفينة والجري على الممر إلى الرصيف.
كإمرأة، إذا تمكنت من أن تصبح عريفة وإستطاعت إدارة حشد من البحارة الجامحين، فقد عنى ذلك أن تهديداتها لم تتوقف أبدًا عند كونها مجرد كلمات.
“هاه؟” لثانية لم يفهم ويمر ما كان يشير إليه.
بينما تشاجر الاثنان، أصدر القبطان غراي، الذي أنهى مسح المناطق المحيطة، أمرًا:
بينما تشاجر الاثنان، أصدر القبطان غراي، الذي أنهى مسح المناطق المحيطة، أمرًا:
“دعونا ننزل للأرض.”
كان ظاهرا بوضوح أنه لم يكن للطبيعة وقت كافي بعد لاستعادة هذه المؤسسة التي صنعها الإنسان.
ثم نصح على الفور، “سنتبع القواعد القديمة. عندما نستكشف لأول مرة، لا تلمسوا أي شيء، فقط انظروا واستمعوا.”
عند رؤية إدراك ويمر المفاجئ، لم يكلف كيرتون نفسه عناء التوضيح، التفت إلى القبطان غراي وقال بجدية، “أنا قلق من أن أشياء غير متوقعة قد تحدث إذا بقينا هنا لفترة طويلة”.
“لا مشكلة!” أخذ ويمر زمام المبادرة في الاندفاع من السفينة والجري على الممر إلى الرصيف.
“كان الأمر لكون أكثر ترويعًا لو أنه قد كان هناك أشخاص بالفعل!” أجاب ويمر.
بينما جرى، قفز من الممر بحماس وطفى نحو الأرض مثل طائر عملاق.
بالتوازي مع مسار السكة الحديدة وجد طريق إسمنتي.
دوى الضجيج الناتج الذي أحدثه عبر الميناء، مع بعض الصدى هنا وهناك.
“هذا المكان يدعى يوتوبيا.” قرأ ويمر اللافتة ونظر إلى العجوز كيرتون.
خلفه، نزل غراي، العجوز كيرتون وبارفي بدورهم، كلهم كانوا حذرين للغاية.
كان لهذا الرفيق الأول تجاعيد واضحة على زوايا فمه. شعره مرقش بالأبيض والأسود وكان له تجعيد طبيعي قليلاً. إرتدى عباءة بيضاء وزوج من النظارات ذات الإطارات البرونزية على جسر أنفه.
“إذا استمرت في كونك متهور ومتعجرف، ككلب بري غير مدرب، فسوف أقيدك وأعلقك من مؤخرة السفينة لاصطياد أسماك القرش!” قافزةً بضع درجات، مشت بارفي بسرعة إلى ويمر وحذرته بصوت منخفض.
بدا وكأنه في لحظة معينة، كل السكان المحليين، لا، كل الكائنات الحية قد تبخرت تماما.
أومئ ويمر برأسه بجدية ثم تمتم، “أختي الكبيرة، بشخصيتك، يجب أن تنضمي إلى كنيسة العواصف بدلاً من الإيمان بآلهة الليل الدائم…”
إذا وجد سكان على جزيرة مخفية كهذه، فعادةً ما سيكون هناك سبب أعمق.
لم تستجب بارفي. نظرت حولها وتابعت القبطان غراي والرفيق الأول كيرتون بينما تقدموا ببطء.
كان يقف على حافة سطح سفينة ثلاثية الصواري، وابتلعت الأمواج المتدحرجة في الأسفل معظم صوته.
لم يكن الميناء بذلك الكبر. لم توجد سوى منارة، رصيفين بسيطين، خمسة مستودعات والعديد من المباني التي أستخدمت كمساكن، فنادق، مطاعم، حانات ومركز شرطة. لم يستغرقهم الأمر طويلاً حتى أنهى الزوار الأربعة جولة كاملة.
“هناك! إنها هناك!” أشار شاب ذو شعر بني متوسط الطول وعصابة رأس قرصان إلى جزيرة ليست ببعيدة وصرخ.
باستثناء ‘لا أحد هنا’، بدا كل شيء طبيعيًا هنا.
أدارت بارفي عينيها بضحكة باردة، “خفت من أنه إذا أحدثنا الكثير من الضوضاء فسنوقظ أيا كان هذا الشذوذ المختبئ هنا.”
واقفًا بجانب منزل على جانب شارع، نظر ويمر إلى الداخل من خلال نافذته ورأى طاولة طعام. لم يتكلم لفترة طويلة.
عند رؤية إدراك ويمر المفاجئ، لم يكلف كيرتون نفسه عناء التوضيح، التفت إلى القبطان غراي وقال بجدية، “أنا قلق من أن أشياء غير متوقعة قد تحدث إذا بقينا هنا لفترة طويلة”.
أصبح تعبيره ثقيلًا وجديا إلى حد ما، حتى بالنسبة لشخص بشخصيته.
أدارت بارفي عينيها بضحكة باردة، “خفت من أنه إذا أحدثنا الكثير من الضوضاء فسنوقظ أيا كان هذا الشذوذ المختبئ هنا.”
في المنزل، على مائدة الطعام، وجد فنجان مملوء بسائل بني وأسود بالإضافة إلى قطعتين من الخبز المحمص المتعفن على طبق.
في المنزل، على مائدة الطعام، وجد فنجان مملوء بسائل بني وأسود بالإضافة إلى قطعتين من الخبز المحمص المتعفن على طبق.
بجانبهم وجدت عدة صحف مطوية بعناية.
والأهم من ذلك، كان العجوز كيرتون قوي أيضًا في القتالات.
بدا الأمر كما لو أن المضيف كان يستعد لتناول الإفطار عندما اضطر إلى الخروج من المنزل على عجل، حتى قبل أن يتمكن من قراءة الصحيفة.
بالتوازي مع مسار السكة الحديدة وجد طريق إسمنتي.
وبعد ذلك، لم يعد أبدًا.
“لن يكون هناك مرة أخرى!” قالت بارفي بصوت منخفض، محدقةً في ويمر بغضب في عينيها.
إذا كانت هناك حالة واحدة كهذه فقط، لكان الأمر طبيعيا جدًا. فبعد كل شيء، لم يكن هناك مفر من الحوادث. ومع ذلك، أمكن العثور على مشاهد مماثلة في جميع أنحاء الرصيف بأكمله، مما جعل الناس يشعرون بالضياع بشكل متوقع، مخيلاتهم تخرج عن السيطرة.
أجاب القبطان بـهامف: “فايمر، لولا نقص الخيارات، نادرًا ما قد يبقى شخص في سني في مجال صيد الكنوز عن طيب خاطر.”
بدا وكأنه في لحظة معينة، كل السكان المحليين، لا، كل الكائنات الحية قد تبخرت تماما.
“هناك! إنها هناك!” أشار شاب ذو شعر بني متوسط الطول وعصابة رأس قرصان إلى جزيرة ليست ببعيدة وصرخ.
“لم يمض وقت طويل على اختفائهم…” كان صوت القبطان غراي أجشًا بعض الشيء، كاسرا الصمت الذي ساد بينهم.
على الرغم من أنهم كانوا لا يزالون على حافة المرفأ، جان بإمكان الأشخاص الأربعة رؤية ما بداخل المدينة بأعينهم المجردة.
أجابت بارفي بشكل لا شعوري، “تماما، لو أنه قد تم التخلي عن الميناء لفترة طويلة، فلن يكون الطعام متعفنًا فقط”.
“لا يوجد أحد…” نظرت بارفي إلى المسافة وتمتمت تحت أنفاسها بخيبة أمل.
يبدو وكأنه لم يمض سوى أيام أو أسابيع قليلة منذ وقوع الحادث أو الظاهرة الغريبة في الميناء. هذا، بالطبع، على افتراض أنها قد حدثت حقا.
أجابت بارفي بشكل لا شعوري، “تماما، لو أنه قد تم التخلي عن الميناء لفترة طويلة، فلن يكون الطعام متعفنًا فقط”.
توقف العجوز كيرتون عن مسح محيطه وأومأ برأسه لتعليق بارفي، “نعم، هذا ما ‘تقوله’ النباتات هنا أيضًا”.
باستثناء ‘لا أحد هنا’، بدا كل شيء طبيعيًا هنا.
كان لهذا الرفيق الأول تجاعيد واضحة على زوايا فمه. شعره مرقش بالأبيض والأسود وكان له تجعيد طبيعي قليلاً. إرتدى عباءة بيضاء وزوج من النظارات ذات الإطارات البرونزية على جسر أنفه.
عابسا، قال لنفسه في تفاجئ وشك، “لا أتذكر مثل هذه الجزيرة على طول هذا الطريق…”
“هاه؟” لثانية لم يفهم ويمر ما كان يشير إليه.
في المنزل، على مائدة الطعام، وجد فنجان مملوء بسائل بني وأسود بالإضافة إلى قطعتين من الخبز المحمص المتعفن على طبق.
ثم نظر إلى المكان الذي مسحه العجوز كيرتون للتو، وسرعان ما فهم السبب وراء تعليقه.
وجد قطار بخاري متسخ إلى حد ما متوقف هناك، وإمتد مسار سكة حديدية إلى المسافة، أعمق في الجزيرة.
لم توجد حشائش كثيرة تنمو حول الميناء. أمكن رؤية عدد نادر جدًا من الفطر الملون بشكل بسيط أو معقد على المباني الخشبية، كما لو كان هناك دائمًا.
كان الطقس في البحر الهائج رائعا ذلك اليوم. نظرًا للرؤية العالية، فقد كان الميناء غير الكبير مكشوفا أمام أعين الزوار. المكان هادئ للغاية وكأنه ميت منذ سنوات عديدة.
كان ظاهرا بوضوح أنه لم يكن للطبيعة وقت كافي بعد لاستعادة هذه المؤسسة التي صنعها الإنسان.
بينما جرى، قفز من الممر بحماس وطفى نحو الأرض مثل طائر عملاق.
عند رؤية إدراك ويمر المفاجئ، لم يكلف كيرتون نفسه عناء التوضيح، التفت إلى القبطان غراي وقال بجدية، “أنا قلق من أن أشياء غير متوقعة قد تحدث إذا بقينا هنا لفترة طويلة”.
وجد قطار بخاري متسخ إلى حد ما متوقف هناك، وإمتد مسار سكة حديدية إلى المسافة، أعمق في الجزيرة.
“أي أشياء غير متوقعة؟ أتقول أنه يمكننا أيضا أن نختفي في الهواء-” قبل أن ينهي ويمر حديثه، أمسكته يد برونزية من خده.
واقفًا بجانب منزل على جانب شارع، نظر ويمر إلى الداخل من خلال نافذته ورأى طاولة طعام. لم يتكلم لفترة طويلة.
دفعت اليد رأسه وضغطته على الحائط.
باستثناء ‘لا أحد هنا’، بدا كل شيء طبيعيًا هنا.
“لن يكون هناك مرة أخرى!” قالت بارفي بصوت منخفض، محدقةً في ويمر بغضب في عينيها.
مد رجل يرتدي رقعة عين سوداء يديه وتشبث بدربزين السفينة. بدا وكأنه في ريعان عمره.
أومر ويمر برأسه بصعوبة، في إشارة إلى أنه فهم.
كان الطقس في البحر الهائج رائعا ذلك اليوم. نظرًا للرؤية العالية، فقد كان الميناء غير الكبير مكشوفا أمام أعين الزوار. المكان هادئ للغاية وكأنه ميت منذ سنوات عديدة.
بعد أن تركته بارفي، غمغم ويمر:
ثم نصح على الفور، “سنتبع القواعد القديمة. عندما نستكشف لأول مرة، لا تلمسوا أي شيء، فقط انظروا واستمعوا.”
“هذا ليس مثلك، أختي الكبيرى. لم تضربِ مؤخرة رأسي بالحائط مباشرةً…”
بالتوازي مع مسار السكة الحديدة وجد طريق إسمنتي.
أدارت بارفي عينيها بضحكة باردة، “خفت من أنه إذا أحدثنا الكثير من الضوضاء فسنوقظ أيا كان هذا الشذوذ المختبئ هنا.”
أكواب ببعض الماء بها، ملابس جافة كانت ذات مرة وسط عملية الغسل، أدوات مائدة موضوعة على طاولات طعام، آلات موسيقية لم يتم وضعها بعيدًا، كتب نصف مقروءة، عربات متوقفة على جانب الطريق دون وجود أي خيول على مد البصر… أعادت هذه الأشياء معًا بناء صورة مدينة صاخبة، حتى لحظة حدوث ظاهرة غريبة.
لم يتفاعل القبطان غراي مع مناوشات الاثنين. أخرج ساعة جيبه الفضية، فتح الغطاء، وألقى نظرة:
“لربما كان هناك معنى أعمق لبناءها على هذا النحو.” عبس العجوز كيرتون وقال، “هذا قد يكون أو لا مرتبط بدرجة ما بالاختفاءات المحلية الغريبة”.
“في 15 دقيقة أخرى، سنعود إلى السفينة. إذا كان كل شيء طبيعيًا، فاستعدوا لاستكشافٍ ثانٍ غدًا.”
أجاب القبطان بـهامف: “فايمر، لولا نقص الخيارات، نادرًا ما قد يبقى شخص في سني في مجال صيد الكنوز عن طيب خاطر.”
“تمام!” كان ويمر أول من وافق.
أضاءت عينا الشاب، “وافقت؟ لقد وافقت يا قبطان!”
أبقى الأربعة تشكيلة قتالية جيدة، لفوا حول المبنى أمامهم، واقتربوا من حافة الميناء.
“دعونا ننزل للأرض.”
وجد قطار بخاري متسخ إلى حد ما متوقف هناك، وإمتد مسار سكة حديدية إلى المسافة، أعمق في الجزيرة.
“كانت هذه ثمن درسي”.
بالتوازي مع مسار السكة الحديدة وجد طريق إسمنتي.
“لن يكون هناك مرة أخرى!” قالت بارفي بصوت منخفض، محدقةً في ويمر بغضب في عينيها.
كان ذلك بالضبط ما تخيله غراي والآخرون. فبعد كل شيء، تحمل الميناء مسؤولية تحميل وتفريغ البضائع والركاب، وإحتاج إلى وسائل نقل برية مريحة لربط البلدات والمدن الأخرى.
لم تكن هذه هي المرة الأولى أو الثانية التي تبحر فيها سفينتهم على طول هذا الطريق.
ومع ذلك، ولدهشتهم وذهولهم، فإن طول مسار السكة الحديد لم يتجاوز المائة أو مائتي متر، وفي نهايته وقفت مدينة بحجم معقول.
“هناك! إنها هناك!” أشار شاب ذو شعر بني متوسط الطول وعصابة رأس قرصان إلى جزيرة ليست ببعيدة وصرخ.
على الرغم من أنهم كانوا لا يزالون على حافة المرفأ، جان بإمكان الأشخاص الأربعة رؤية ما بداخل المدينة بأعينهم المجردة.
دوى الضجيج الناتج الذي أحدثه عبر الميناء، مع بعض الصدى هنا وهناك.
“هذا…” لم يستطع ويمر التعبير عن مشاعره بالكلمات، لذلك لم يكن بإمكانه إلا أن يلعن بصوت منخفض، “إذا كنت مالك هذه الجزيرة، فسوف أقيد بالتأكيد الوغد الذي اقترح مثل هذا التصميم وأشنقه من المؤخرة لصيد أسماك القرش!”
أومئ ويمر برأسه بجدية ثم تمتم، “أختي الكبيرة، بشخصيتك، يجب أن تنضمي إلى كنيسة العواصف بدلاً من الإيمان بآلهة الليل الدائم…”
بناء على خبرتهم مع العديد من الأرصفة الأخرى، كان هذا التصميم ببساطة غير طبيعي:
“لا يوجد أحد…” نظرت بارفي إلى المسافة وتمتمت تحت أنفاسها بخيبة أمل.
يجب أن تكون المدينة التي كانت على بعد بضع مئات من الأمتار إما أقرب إلى هذا الجانب وتشكل مدينة ساحلية، أو يجب أن تكون على بعد عدة كيلومترات وتكون موقعًا منفصلاً تمامًا، وليس شيئًا كهذا!
واقفًا بجانب منزل على جانب شارع، نظر ويمر إلى الداخل من خلال نافذته ورأى طاولة طعام. لم يتكلم لفترة طويلة.
“لربما كان هناك معنى أعمق لبناءها على هذا النحو.” عبس العجوز كيرتون وقال، “هذا قد يكون أو لا مرتبط بدرجة ما بالاختفاءات المحلية الغريبة”.
ثم نظر إلى المكان الذي مسحه العجوز كيرتون للتو، وسرعان ما فهم السبب وراء تعليقه.
بعد أن أنهى حديثه، لم يكن هناك رد لبعض الوقت.
“فم ذلك الراهب كان مليئًا بكلمات وجمل لم نفهمها. لا بأس بالاستماع إليه لكن ليس من الجيد آخذ كلماته على محمل الجد.” قال الرجل ذو رقعة العين وهو يرفع إحدى يديه لتمشيط شعره القصير الأصفر الفاتح الفوضوي قليلاً، “وغالبًا ما أخبركم يا رفاق أن الكنوز دائمًا ما تكون مصحوبة بالخطر.”
بعد ثوانٍ قليلة، نظر ويمر إلى البلدة غير البعيدة وقال: “قبطان، هل نريد الذهاب وإلقاء نظرة؟”
إذا كانت هناك حالة واحدة كهذه فقط، لكان الأمر طبيعيا جدًا. فبعد كل شيء، لم يكن هناك مفر من الحوادث. ومع ذلك، أمكن العثور على مشاهد مماثلة في جميع أنحاء الرصيف بأكمله، مما جعل الناس يشعرون بالضياع بشكل متوقع، مخيلاتهم تخرج عن السيطرة.
أومأ القبطان غراي برأسه، “نعم، بقيت اثنتا عشرة دقيقة.”
أجاب القبطان بـهامف: “فايمر، لولا نقص الخيارات، نادرًا ما قد يبقى شخص في سني في مجال صيد الكنوز عن طيب خاطر.”
سرعان ما بدأوا في اتباع الطريق الأسمنتية إلى المدينة.
هز فايمر كتفيه ولم يتكلم.
على جانبي الطريق، إزدهرت الأعشاب الضارة وإنتشر الفطر هنا وهناك. كلما اقتربوا من وجهتهم أكثر، كلما زادت كثافة النباتات.
“هذا يدل على أنها عادةً ما تكون مخفية ولا تظهر إلا في وقت محدد. يجب أن يكون هناك كنز على جزيرة مثل هذه!” أجاب الشاب الذي كان يصرخ بحماس، “قبطان، بكلمات ذلك الراهب الغريب، لقد وصلت الـ’جيوان’ خاصتنا!”
لم يمض وقت طويل حتى وصل صيادوا الكنوز الأربعة إلى حافة المدينة.
أومر ويمر برأسه بصعوبة، في إشارة إلى أنه فهم.
كان هناك لوح خشبي مكتوب بلغة لوين:
أضاءت عينا الشاب، “وافقت؟ لقد وافقت يا قبطان!”
“يوتوبيا”
“لن يكون هناك مرة أخرى!” قالت بارفي بصوت منخفض، محدقةً في ويمر بغضب في عينيها.
“هذا المكان يدعى يوتوبيا.” قرأ ويمر اللافتة ونظر إلى العجوز كيرتون.
إرتدت بارفي قميصًا أبيض وبنطلونًا بنيًا واسعا عند الساقين مع حاميات. كان لديها عيون زرقاء شاحبة جميلة ومظهر رجولي قليلاً.
هز العجوز كيرتون رأسه ببطء، مشيرًا إلى أنه لم يسمع بها من قبل.
“هذا ليس مثلك، أختي الكبيرى. لم تضربِ مؤخرة رأسي بالحائط مباشرةً…”
لم تفعل بارفي القبطان غراي أيضا.
إرتدت بارفي قميصًا أبيض وبنطلونًا بنيًا واسعا عند الساقين مع حاميات. كان لديها عيون زرقاء شاحبة جميلة ومظهر رجولي قليلاً.
درسوا الوضع داخل البلدة وهم يقفون على أطرافها، وأكدوا أن الشوارع قد كانت أيضًا فارغة، هادئة لدرجة أنه بدا وكأن الرياح لم تستطيع تحمل المرور من هناك.
لم يكن الميناء بذلك الكبر. لم توجد سوى منارة، رصيفين بسيطين، خمسة مستودعات والعديد من المباني التي أستخدمت كمساكن، فنادق، مطاعم، حانات ومركز شرطة. لم يستغرقهم الأمر طويلاً حتى أنهى الزوار الأربعة جولة كاملة.
خطوةً بخطوة تقدموا، وشاهد أربعتهم ‘فندق إيريس’، و ‘مكتب تلغراف يوتوبيا’، والعديد من المباني الأخرى.
ومع ذلك، وبدون استثناء، أظهرت جميع الأجزاء الداخلية لهذه المباني علامات على أن أصحابها غادروا على عجل ولم يعودوا أبدًا:
والأهم من ذلك، كان العجوز كيرتون قوي أيضًا في القتالات.
أكواب ببعض الماء بها، ملابس جافة كانت ذات مرة وسط عملية الغسل، أدوات مائدة موضوعة على طاولات طعام، آلات موسيقية لم يتم وضعها بعيدًا، كتب نصف مقروءة، عربات متوقفة على جانب الطريق دون وجود أي خيول على مد البصر… أعادت هذه الأشياء معًا بناء صورة مدينة صاخبة، حتى لحظة حدوث ظاهرة غريبة.
وبهذا أشار إلى عينه اليمنى التي كانت مغطاة برقعة العين:
“لماذا ما زلت أشعر أن شيئا آخر مفقودًا…” مع ظهور ساحة البلدة أمامهم، لم يستطع ويمر إلا أن يهمس.
بعد أن أنهى حديثه، لم يكن هناك رد لبعض الوقت.
[نهاية الجزء الأول]
أكواب ببعض الماء بها، ملابس جافة كانت ذات مرة وسط عملية الغسل، أدوات مائدة موضوعة على طاولات طعام، آلات موسيقية لم يتم وضعها بعيدًا، كتب نصف مقروءة، عربات متوقفة على جانب الطريق دون وجود أي خيول على مد البصر… أعادت هذه الأشياء معًا بناء صورة مدينة صاخبة، حتى لحظة حدوث ظاهرة غريبة.
أبقى الأربعة تشكيلة قتالية جيدة، لفوا حول المبنى أمامهم، واقتربوا من حافة الميناء.

التعليقات متوقفة حالياً، ستعود قريباً!