الفصل1: المقايضة بأصحابي الحقيقيين هؤلاء! (7)
المجلد الثاني: الفصل1: المقايضة بأصحابي الحقيقيين هؤلاء!
المجلد الثاني: الفصل1: المقايضة بأصحابي الحقيقيين هؤلاء!
الجزء السابع:
الجزء السابع:
<م.م: هناك بعض العبارات أظن مشاهدي الأنيم يعرفونهم بالفعل و هم onii/nii و onee/nee أول إثنين يقالان للأخ الأكبر أو غالبا يستخدمها الأطفال لمخاطبة ولد/شاب/فتى أكبر منهم. و الإثنين الآخران يستخدمان بنفس الطريقة لكن للإناث. المشكلة هنا أنه حسب النطق أول إثنين سيكونان أونِي/ني أما الخاصة بالنساء نطقهم يتراوح ما بين أوني و أوناي / ني و ناي. النطق لا يهم و إنما ما يهم أن تفهموا دلالتهم. على أي سأترجمهم هكذا:
Onii = أوني
Nii = ني
Onee = أونيي
Nee = نيي
“يا هذا! أخبرني! سيدات جميلات؟ أين ، أين هن! قلتَ أنكَ تحسدني ، صحيح؟ أهه؟ لقد قلتَ ذلك ، صحيح!؟”
— حدث ذلك بعد أيام قليلة من مقتلي.
الصوت جعل الجميع في النقابة يهتز.
“هاي ، قل ذلك مجددا.”
“كا … كازوما؟”
في الصمت الذي ساد النقابة ، حاولتُ كبح غضبي بينما كنتُ أتحدى هذا الرجل.
“في الواقع … حول ذلك …”
بعد أن متُ للمرة الثانية ، أمضيتُ الأيام القليلة التالية في الراحة.
إذا كان يمكن إستخدامهن بشكل أفضل ، يمكننا تحقيق نتائج عظيمة.
وصولا إلى اليوم. لقد مُنعتُ من ممارسة الأنشطة الشاقة ، لذلك كنتُ أبحث عن مهام بسيطة على لوحة الإعلانات ، مثل حمل الأمتعة-
“هذا صحيح كازوما ، تجاهل هؤلاء السكارى.”
“يمكنني أن أقول ذلك عدة مرات كما تريد. ذكرتَ مهمة حمل الأمتعة؟ في حزب ممتلئ بأعضاء ذوي وظائف من الدرجة الأولى ، ألا يمكنكم القيام بمهمة أكثر صعوبة؟ أنتَ الحمل الزائد الذي يعيقهم ، صحيح ، الرجل صاحب الوظيفة الأضعف؟”
قال الرجل الذي أمسكتُ بياقته و هو يستدير إلى أصحابه للتأكيد.
قال الرجل الذي كان يرتدي مثل المحارب بينما رفاقه على طاولته يضحكون معه.
الجزء السابع:

“في الواقع … حول ذلك …”
كان علي تحمل ذلك.
ضغطتُ أسناني ، لكن الجملة التالية من هذا الرجل جعلتني أفقد هدوئي.
يمكنني التعامل مع هذا بشكل ناضج. مقارنة بالإهانات المعتادة من أكوا ، فإن سخرية سكير يمكنكَ العثور عليه في أي مكان لا تستحق الذكر.
كان علي تحمل ذلك.
لكن كلمات هذا الرجل منطقية بعض الشيء.
لكنني تجاهلتها و أكملت.
قد يكون هناك بعض المشاكل برفاقي ، لكن جميعهن يملكون وظائف عالية المستوى ، تماما كما قال.
“نعم ، ذلك الرجل يشعر بالغيرة من كازوما لكوننا معه. أنا لا أمانع ، لذا تجاهلهم وحسب.”
إذا كان يمكن إستخدامهن بشكل أفضل ، يمكننا تحقيق نتائج عظيمة.
أضاف رفاق مثير المشاكل.
و وظيفتي “المغامر” هي فعلا الأضعف.
الجزء السابع:
حاليا ، ليس لدي شيء لدحضه به.
إقتربت مني أكوا بخجل عندما غضبتُ فجأة.
— لكن ، ذلك الرجل إعتقد أنني خائف منه لأنني بقيتُ صامتًا.
بينما كنتُ أُمسكُ ذلك الرجل من ياقته ، صدر صوت خجول من خلفي.
“هاي ، قل شيئا يا صاحب أضعف وظيفة. حقا ، التجول مع ثلاث سيدات جميلات ، هل تخطط لإنشاء حريم؟ و جميعهن يملكن وظائف من الدرجة الأولى. لابد أنكَ تصنع ذكريات جميلة كل يوم مع هؤلاء الأونيي-سان ، صحيح؟”
حاليا ، ليس لدي شيء لدحضه به.
بسماع هذا ، إنفجرت النقابة بالضحك.
لكن كان هناك البعض يعرفون مآثرنا. كانوا يعبسون و يحاولون تحذير هذا الرجل.
لكن كان هناك البعض يعرفون مآثرنا. كانوا يعبسون و يحاولون تحذير هذا الرجل.
ليس هناك داعي لشغل بالي به.
لم أستطع منع نفسي من إحكام قبضتي ، لكني شعرتُ أنه مع هؤلاء الناس في الحشد ، يمكنني تخطي هذا.
وصولا إلى اليوم. لقد مُنعتُ من ممارسة الأنشطة الشاقة ، لذلك كنتُ أبحث عن مهام بسيطة على لوحة الإعلانات ، مثل حمل الأمتعة-
جائت ميغومين و داركنيس و أكوا لتشجيعي.
بسماع هذا ، إنفجرت النقابة بالضحك.
“كازوما ، لا تهتم بهم. لن أمانع بغض النظر عما يقولونه عني.”
<م.م: هناك بعض العبارات أظن مشاهدي الأنيم يعرفونهم بالفعل و هم onii/nii و onee/nee أول إثنين يقالان للأخ الأكبر أو غالبا يستخدمها الأطفال لمخاطبة ولد/شاب/فتى أكبر منهم. و الإثنين الآخران يستخدمان بنفس الطريقة لكن للإناث. المشكلة هنا أنه حسب النطق أول إثنين سيكونان أونِي/ني أما الخاصة بالنساء نطقهم يتراوح ما بين أوني و أوناي / ني و ناي. النطق لا يهم و إنما ما يهم أن تفهموا دلالتهم. على أي سأترجمهم هكذا: Onii = أوني Nii = ني Onee = أونيي Nee = نيي
“هذا صحيح كازوما ، تجاهل هؤلاء السكارى.”
المجلد الثاني: الفصل1: المقايضة بأصحابي الحقيقيين هؤلاء!
“نعم ، ذلك الرجل يشعر بالغيرة من كازوما لكوننا معه. أنا لا أمانع ، لذا تجاهلهم وحسب.”
صرختُ بصوت عال.
صحيح ، الرجل الذي أمامنا كان مثير متاعب تقليدي الذي ستجده في المانغا.
يمكنني التعامل مع هذا بشكل ناضج. مقارنة بالإهانات المعتادة من أكوا ، فإن سخرية سكير يمكنكَ العثور عليه في أي مكان لا تستحق الذكر.
ليس هناك داعي لشغل بالي به.
قد يكون هناك بعض المشاكل برفاقي ، لكن جميعهن يملكون وظائف عالية المستوى ، تماما كما قال.
ضغطتُ أسناني ، لكن الجملة التالية من هذا الرجل جعلتني أفقد هدوئي.
“هاي ، قل ذلك مجددا.”
“أن تكون محاطا بذوي وظائف من الدرجة الأولى هو منتهى السعادة. كم أحسد عدم معرفتكَ للمعاناة! ما رأيكَ بتبادل الأماكن معي ، يا أخي؟”
“سأقوم بالتبادل بكل سرور!!”
“ليس لدي أي مشكلة مع ذلك. حتى برفقة مستجد ، فإن الغوبلن ليسوا بمشكلة كبيرة. كتعويض ، آمل أن تجلب معكَ بعض القصص الجيدة.”
صرختُ بصوت عال.
الجزء السابع:
نقابة المغامرين أصبحت صامتة مرة أخرى.
لم أستطع منع نفسي من إحكام قبضتي ، لكني شعرتُ أنه مع هؤلاء الناس في الحشد ، يمكنني تخطي هذا.
“… هاه؟”
“نعم ، ذلك الرجل يشعر بالغيرة من كازوما لكوننا معه. أنا لا أمانع ، لذا تجاهلهم وحسب.”
المحارب الذي كان يضايقني يحمل البيرة بيد واحدة و أصدر صوتا غريبا.
عندما سمع اولائك الثلاثة ما قلته ، قمن بالإشارة إلى أنفسهم و فتحن أفواههن من الدهشة.
“لقد قلتُ أنني سأتبادل معك! هاي ، هل تعتقد أنني هدف سهل لأنني لم أقل أي شيء ، صحيح! آه ، هذا صحيح ، أنا أملكُ أضعف وظيفة! لا بأس لدي بذلك … لكن أنت! ماذا قلتَ بعد ذلك ، أيها البغيض!؟”
ضغطتُ أسناني ، لكن الجملة التالية من هذا الرجل جعلتني أفقد هدوئي.
“كا … كازوما؟”
“… هاه؟”
إقتربت مني أكوا بخجل عندما غضبتُ فجأة.
جائت ميغومين و داركنيس و أكوا لتشجيعي.
لكن الرجل الذي تراجع قليلاً بسبب إنفجاري المفاجئ تحدث قبل أن تتمكن من قول أي شيء آخر.
لكن كان هناك البعض يعرفون مآثرنا. كانوا يعبسون و يحاولون تحذير هذا الرجل.
“بعد ذلك الجزء؟ أم ، التجوال مع ثلاث سيدات جميلات و خلق حريم …”
بعد أن متُ للمرة الثانية ، أمضيتُ الأيام القليلة التالية في الراحة.
صفعتُ قبضتي على الطاولة.
لكن كان هناك البعض يعرفون مآثرنا. كانوا يعبسون و يحاولون تحذير هذا الرجل.
الصوت جعل الجميع في النقابة يهتز.
“هاي ، كازوما. أم ، يبدو أنكم يا رفاق تدردشون بسعادة ، لكن ألن تسألنا عن رأينا؟”
“سيدات جميلات!؟ حريم!؟ أقلتَ حريم!؟ هاي ، هل تلك الأشياء بداخل تجويفات عيونك مصنوعة من الزجاج!؟ أين السيدات الجميلات!؟ أعيني سيئة و لا أستطيع رؤية أي سيدات جميلات ، حسنا! لماذا لا تقوم بإستبدال عينيك الزجاجية بأعيني الرديئة!!”
أضاف رفاق مثير المشاكل.
“آه ، هاه!؟”
الصوت جعل الجميع في النقابة يهتز.
عندما سمع اولائك الثلاثة ما قلته ، قمن بالإشارة إلى أنفسهم و فتحن أفواههن من الدهشة.
“لا. مرحبا ، إسمي كازوما. قد يكون مجرد يوم واحد ، لكن من فضلكم إعتنوا بي!”
“يا هذا! أخبرني! سيدات جميلات؟ أين ، أين هن! قلتَ أنكَ تحسدني ، صحيح؟ أهه؟ لقد قلتَ ذلك ، صحيح!؟”
وصولا إلى اليوم. لقد مُنعتُ من ممارسة الأنشطة الشاقة ، لذلك كنتُ أبحث عن مهام بسيطة على لوحة الإعلانات ، مثل حمل الأمتعة-
بينما كنتُ أُمسكُ ذلك الرجل من ياقته ، صدر صوت خجول من خلفي.
“في الواقع … حول ذلك …”
بسماع هذا ، إنفجرت النقابة بالضحك.
كان ذلك صوت أكوا الخافت ، التي كانت تمثل ثلاثتهن ، ترفع يدها.
“سأقوم بالتبادل بكل سرور!!”
لكنني تجاهلتها و أكملت.
“آه ، هاه!؟”
“و من بعدها؟ أن تكون محاطًا بذوي وظائف الدرجة الأولى هو منتهى السعادة؟ كم أحسد عدم معرفتكَ للمعاناة!!!؟”
الترجمة: khalidos
“… أم ، حسنا ، آسف … الكحول قد أثرت بعقلي … لكن! قد يبدو العشب أكثر خضرة على الجانب الآخر ، لكن وضعكَ أفضل! قلتَ أنكَ تريد التبادل معي ، صحيح؟ ليوم واحد فقط. ماذا عن مبادلتي لمدة مغامرة واحدة؟ هاي ، لا بأس لديكم بذلك يا رفاق ، صحيح!؟”
قال الرجل الذي كان يرتدي مثل المحارب بينما رفاقه على طاولته يضحكون معه.
قال الرجل الذي أمسكتُ بياقته و هو يستدير إلى أصحابه للتأكيد.
الترجمة: khalidos
“ل-لا بأس لدي بذلك … المهمة اليوم هي مجرد صيد الغوبلن.”
صفعتُ قبضتي على الطاولة.
“أنا موافقة أيضًا. لكن داست ، لا تقل أنكَ لا تريد العودة مجددا إلى الحزب لأن الطرف الآخر مريح للغاية ، حسنا؟”
حاليا ، ليس لدي شيء لدحضه به.
“ليس لدي أي مشكلة مع ذلك. حتى برفقة مستجد ، فإن الغوبلن ليسوا بمشكلة كبيرة. كتعويض ، آمل أن تجلب معكَ بعض القصص الجيدة.”
صحيح ، الرجل الذي أمامنا كان مثير متاعب تقليدي الذي ستجده في المانغا.
أضاف رفاق مثير المشاكل.
“ل-لا بأس لدي بذلك … المهمة اليوم هي مجرد صيد الغوبلن.”
“هاي ، كازوما. أم ، يبدو أنكم يا رفاق تدردشون بسعادة ، لكن ألن تسألنا عن رأينا؟”
الرفاق الثلاثة لمثير المشاكل إستقبلوني بغرابة.
“لا. مرحبا ، إسمي كازوما. قد يكون مجرد يوم واحد ، لكن من فضلكم إعتنوا بي!”
“لا. مرحبا ، إسمي كازوما. قد يكون مجرد يوم واحد ، لكن من فضلكم إعتنوا بي!”
“آه حسنا…”
“سأقوم بالتبادل بكل سرور!!”
الرفاق الثلاثة لمثير المشاكل إستقبلوني بغرابة.
“أن تكون محاطا بذوي وظائف من الدرجة الأولى هو منتهى السعادة. كم أحسد عدم معرفتكَ للمعاناة! ما رأيكَ بتبادل الأماكن معي ، يا أخي؟”
الترجمة: khalidos
لكنني تجاهلتها و أكملت.
بينما كنتُ أُمسكُ ذلك الرجل من ياقته ، صدر صوت خجول من خلفي.
