Switch Mode

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

المحرر شخصية إضافية في الرواية 1

داخل المخطوطة (1)

داخل المخطوطة (1)

‘إذًا هذا المكان داخل مخطوطة الرواية، ها.’

“صحيح، كما أنك مهذب هكذا أيضًا.”

فكّر كيم جونغ جين، المحرر (السابق) ذو الخبرة التي تمتد لخمس سنوات.

عاد كيم جونغ جين إلى وعيه على اهتزاز هاتفه، كأنه يخبره أن يتوقف عن الشرود. كانت تلك إشارة تنبيه لبريده الإلكتروني الخاص بالعمل.

‘لكن… هل من الضروري حقًا أن أعود إلى عالمي الحقيقي؟’

كان الوقت متأخرًا في الليل، ومع ذلك لم يختفِ الشعور بالضيق. سار جونغ جين بلا هدف من الشركة في غانغبوك نحو غرفة السطح التي عاش فيها لعدة سنوات فوق التل في سانغدانغ-دونغ. كان المكان متروكًا في انتظار مشروع إعادة التطوير، لذلك كان الإيجار رخيصًا لأن المنزل قديم وغير مريح. وقد أُبلِغ مؤخرًا أنه عليه إخلاؤه أيضًا، لأن إعادة التطوير المؤجلة باستمرار ستبدأ أخيرًا.

إلى ذلك المكان الذي لم يكن لديه فيه منزل، ولا عائلة، ولا أصدقاء، ولا حتى وظيفة منذ الأمس؟

ماهو رايكم بترجمة فصل هل لذيكم ملاحظات.

‘لا أعرف كيف أعود على أي حال.’

لم يكن يتحرك، لكن شعر أن جسده يميل مبتعدًا عن الدرابزين. كان النهر المظلم الكئيب أسفله، يجذبه إلى الأسفل. كان يكره الماء؛ فقد حدثت دائمًا أشياء سيئة في الماء. أن يفكر أنه يسير عبر جسر على نهر الهان — بينما هو مخمور أيضًا. لو كان في وعيه، لما فعل ذلك أبدًا.

لم تستمر أفكاره طويلًا. جسده، المنهك بعد سقوطه في الماء، استسلم سريعًا للإرهاق. وسرعان ما غفا كيم جونغ جين من جديد.

.

في مهجع المدرسة التابعة لفيلق الدفاع عن العاصمة الملكية، الواقع في مدينة رودين، مملكة ألبيون، في قارة دِرنييه، كان كيم جونغ جين يتكور داخل بطانيات سريره الدافئة.

“انتظر، متى قلت إني سأساعد؟”

كان هذا هو الإعداد ذاته في مخطوطة الرواية أمير مملكة ألبيون، التي كان هو، المحرر (السابق)، قد راجعها حتى الأمس.

[مرحبًا، المحرر كيم جونغ جين.

– داخل المخطوطة (1) –

.

خمس سنوات من العمل انتهت بلا جدوى.

لم يكن يتحرك، لكن شعر أن جسده يميل مبتعدًا عن الدرابزين. كان النهر المظلم الكئيب أسفله، يجذبه إلى الأسفل. كان يكره الماء؛ فقد حدثت دائمًا أشياء سيئة في الماء. أن يفكر أنه يسير عبر جسر على نهر الهان — بينما هو مخمور أيضًا. لو كان في وعيه، لما فعل ذلك أبدًا.

تعرّضت الشركة المورّدة التي كانت تتعامل معهم أكثر الأحيان للإفلاس، لذلك لم يكن أمام دار النشر الصغيرة التي لم تضم سوى أربعة موظفين سوى التمسك بشيك مرفوض وهي ترتجف قلقًا. وحتى دون تلك المشكلة، لم تكن الكتب تُباع، وكان العمل يترنّح بصعوبة. لم يكن أمام مدير دار النشر التي عمل بها خيار سوى إغلاق الشركة.

كيف وجد هذا المؤلف شركتهم القديمة والصغيرة من الأساس؟ شركتهم لا تنشر الروايات. ربما كان الأمر عن طريق الخطأ. كان جونغ جين معتادًا على الإرسال المستمر من المؤرخين الزائفين القوميين، لذلك شعر أن مراجعة شيء مثل رواية خيالية سيكون تغييرًا لطيفًا في الوتيرة. وكانت الكتابة نفسها، بشكل مدهش، ممتعة جدًا، فقرأها حتى النهاية في يوم واحد.

كانت الليلة هي عشاء الشركة الأخير.

لكنها لم تكن مكتملة.

“المحرر كيم جونغ جين، لقد عملتَ بجد حتى الآن.”

أبعد أفكاره الخجولة عن التخريب وغادر العمل فورًا بعد أن وضع النسخة المطبوعة من المخطوطة في حقيبته. سيكون عطلة نهاية الأسبوع مزدحمة بالبحث عن إرشادات طلب إعانة البطالة ومواقع البحث عن عمل. حتى إنه أعد مسودة لرسالة تعريفية، رغم أنه لم يكن يرغب بذلك. كان ما يملكه شهادة بكالوريوس في التاريخ يشعر أنه بحاجة للاعتذار عنها، وخبرة عمل متوسطة في سن الثانية والثلاثين. فتح علبة بيرة وحدق في نموذج الرسالة التعريفية. في النهاية بدأ ذهنه يبتعد عن مهمته. وبعد أن أنهى شرب البيرة، قرر إخراج المخطوطة المطبوعة.

“آه، لا، سيدي.”

‘لكن… هل من الضروري حقًا أن أعود إلى عالمي الحقيقي؟’

“وقد تحملتَ أيضًا كل أنواع المهام المزعجة.”

“وقد تحملتَ أيضًا كل أنواع المهام المزعجة.”

لقد تم تصوير وظيفة المحرر بشكلٍ رومانسي في وسائل الإعلام، لكنها في الحقيقة كانت أقرب إلى أن تكون خادمًا للكاتب. لم يكن له أي سلطة لتغيير موضوع الكاتب أو اتجاهه. كان يدوّن الملاحظات، ويعتني بتوضيحات الترجمة، وأحيانًا يجد نفسه يتوسل إلى الكاتب عبر الهاتف وهو يشد قبضته من الغضب. وبفضل ذلك، تعلّم جيدًا كيف يبتسم بينما يلعن في داخله. أراد أن يلكم ذلك الرجل العجوز الصغير، لكنه تمالك نفسه على أمل أن يحصل على مكافأة نهاية الخدمة.

“والآن أنا أتوهم.”

“بل على العكس، لقد تعلمتُ الكثير بفضلك، سيدي.”

.

“المؤلفون كانوا دائمًا يمدحونك ويقولون إنك تعمل بدقة شديدة.”

-أمير مملكة ألبيون- (بقلم موساي)

“لم أفعل شيئًا مميزًا حقًا – شكرًا لتحدثك عني بلُطف.”

-أمير مملكة ألبيون- (بقلم موساي)

“صحيح، كما أنك مهذب هكذا أيضًا.”

“ستة آلاف صفحة؟ وذلك فقط للجزء الأول؟”

رئيس الشركة، الذي كان في السابق يوبّخه مباشرة قائلًا إن عمله غير مُرضٍ وأنه يفتقر إلى المرونة، كان الآن يتحدث بتناقضات من الفم نفسه. لقد كانت عادته أن يكون لطيفًا فقط عندما يشرب.

وسرعان ما وجد نفسه يجرفه التيار المظلم.

‘حسنًا، لا بأس. لقد انتهى الأمر الآن.’

عاد كيم جونغ جين إلى وعيه على اهتزاز هاتفه، كأنه يخبره أن يتوقف عن الشرود. كانت تلك إشارة تنبيه لبريده الإلكتروني الخاص بالعمل.

كانت الأخبار عن إعادة التسلّح النووي أو ما شابه لا تزال تُعرض على شاشة التلفاز في الحانة. وفي مثل هذه الأوقات، كان يتساءل عمّا إذا كان سيهم حقًا لو انتهى العالم فجأة. أنهوا شربهم وسط ذلك الجو الكئيب بعد أن أفرغوا عدة زجاجات من السوجو.

عادة، من المعتاد ألا يُرسل حتى بريد رفض للمخطوطات الرديئة، لكن هذا المؤلف بذل جهدًا كبيرًا في الكتابة. كان من الصعب تجاهله. بعد أن أنهى قراءتها، أرسل جونغ جين ردًا. ورد المؤلف على الفور، فتبادلا عدة رسائل إلكترونية بينما قدم له نصائح. وبما أن جونغ جين لم يكن في الأساس محررًا يراجع مخطوطات الروايات، فقد نصحه بلطف أن يرسلها إلى ناشر مناسب مثل جولدن باغ أو جاغوا مو.

كان الوقت متأخرًا في الليل، ومع ذلك لم يختفِ الشعور بالضيق. سار جونغ جين بلا هدف من الشركة في غانغبوك نحو غرفة السطح التي عاش فيها لعدة سنوات فوق التل في سانغدانغ-دونغ. كان المكان متروكًا في انتظار مشروع إعادة التطوير، لذلك كان الإيجار رخيصًا لأن المنزل قديم وغير مريح. وقد أُبلِغ مؤخرًا أنه عليه إخلاؤه أيضًا، لأن إعادة التطوير المؤجلة باستمرار ستبدأ أخيرًا.

كانت الأخبار عن إعادة التسلّح النووي أو ما شابه لا تزال تُعرض على شاشة التلفاز في الحانة. وفي مثل هذه الأوقات، كان يتساءل عمّا إذا كان سيهم حقًا لو انتهى العالم فجأة. أنهوا شربهم وسط ذلك الجو الكئيب بعد أن أفرغوا عدة زجاجات من السوجو.

‘إذا غادرت هذا المكان، إلى أين سأذهب؟’

‘إذا غادرت هذا المكان، إلى أين سأذهب؟’

جاء إلى سيول عندما أصبح راشدًا، بعد أن نشأ في قرية صيد حتى أنهى دراسته الثانوية. قدّم طلبه لتخصص غير محبوب في الآداب فقط ليتمكن من مغادرة تلك المنطقة الريفية. بدا وكأنه استخدم كل حظه في الحياة لمجرد دخوله الجامعة. بعد ذلك، عاش حياة الطالب العامل.

كانت الأخبار عن إعادة التسلّح النووي أو ما شابه لا تزال تُعرض على شاشة التلفاز في الحانة. وفي مثل هذه الأوقات، كان يتساءل عمّا إذا كان سيهم حقًا لو انتهى العالم فجأة. أنهوا شربهم وسط ذلك الجو الكئيب بعد أن أفرغوا عدة زجاجات من السوجو.

قبل خمس سنوات، عندما جاء إعصار، دفع تكاليف المستشفى لوالدته التي أصيبت أثناء اعتنائها بمزرعة الأسماك. وفي النهاية، توفيت والدته بعد عدة سنوات قضتها طريحة الفراش. تكاليف المستشفى التي تراكمت قبل وفاتها كانت أكثر مما يستطيع تحمّله شاب غارق في قروض الطلاب. لم يكن هناك أحد لمساعدته. فقد توفي والده في حادث سفينة عندما كان في الثالثة من عمره، وفُقد شقيقه الأصغر أثناء اللعب قرب خزان ماء عندما كان صغيرًا.

كانت الشوارع شبه خالية. لقد تجاوز منتصف الليل عندما كان يخطو ببطء فوق الرصيف على جسر دونغجاك، متجهًا نحو الجانب الجنوبي من النهر. شعر بالمرارة، كونه بلا مأوى وسط غابة مكتظة من الشقق.

لم يحدث له شيء جيد طوال حياته.

لم يكن يتحرك، لكن شعر أن جسده يميل مبتعدًا عن الدرابزين. كان النهر المظلم الكئيب أسفله، يجذبه إلى الأسفل. كان يكره الماء؛ فقد حدثت دائمًا أشياء سيئة في الماء. أن يفكر أنه يسير عبر جسر على نهر الهان — بينما هو مخمور أيضًا. لو كان في وعيه، لما فعل ذلك أبدًا.

كانت الشوارع شبه خالية. لقد تجاوز منتصف الليل عندما كان يخطو ببطء فوق الرصيف على جسر دونغجاك، متجهًا نحو الجانب الجنوبي من النهر. شعر بالمرارة، كونه بلا مأوى وسط غابة مكتظة من الشقق.

“بل على العكس، لقد تعلمتُ الكثير بفضلك، سيدي.”

كم من الوقت مضى وهو على تلك الحال؟

[رد: رد: رد: رد: تقديم المخطوطة]

بززز– بززز–

“بل على العكس، لقد تعلمتُ الكثير بفضلك، سيدي.”

عاد كيم جونغ جين إلى وعيه على اهتزاز هاتفه، كأنه يخبره أن يتوقف عن الشرود. كانت تلك إشارة تنبيه لبريده الإلكتروني الخاص بالعمل.

لكنها لم تكن مكتملة.

‘لقد تجاوزت الساعة الثانية صباحًا؛ من الذي يرسل رسالة الآن؟’

كانت الليلة هي عشاء الشركة الأخير.

[رد: رد: رد: رد: تقديم المخطوطة]

“هل المؤلف لا يدرك أنه تم رفضه؟”

[مرحبًا، المحرر كيم جونغ جين.

-أمير مملكة ألبيون- (بقلم موساي)

هذا موساي.

في مهجع المدرسة التابعة لفيلق الدفاع عن العاصمة الملكية، الواقع في مدينة رودين، مملكة ألبيون، في قارة دِرنييه، كان كيم جونغ جين يتكور داخل بطانيات سريره الدافئة.

شكرًا لك على ردك الإيجابي على طلبي السابق. سأقدم لك بالتأكيد تعويضًا مقابل مشاركتك في مراجعة المخطوطة من الآن فصاعدًا أيضًا.

لكنها لم تكن مكتملة.

المخطوطة التي ستُكتب هذه المرة ستكون -المخطوطة النهائية- لـ -أمير مملكة ألبيون-. إنه هدفي في الحياة أن أنهي هذه القصة بشكلٍ مثالي.

فلماذا جاء هذا الرد في الثالثة صباحًا؟

إذا عملتَ معي، أعتقد أنني سأتمكن من مواصلة الجزء الثاني هذه المرة كما يجب.

[-تم استلام الرسالة.]

شكرًا لك.]

رئيس الشركة، الذي كان في السابق يوبّخه مباشرة قائلًا إن عمله غير مُرضٍ وأنه يفتقر إلى المرونة، كان الآن يتحدث بتناقضات من الفم نفسه. لقد كانت عادته أن يكون لطيفًا فقط عندما يشرب.

كانت رسالة غير متوقعة من مؤلف المخطوطة. وعند رؤية البريد الإلكتروني، تلاشى الضباب الكحولي من عقله.

“حسنًا، لا يهم.”

“انتظر، متى قلت إني سأساعد؟”

هزّ رأسه بينما كان يوشك على عبور الجسر، وكانت رياح قوية تهب من النهر. انطفأت مصابيح شارع جسر دونغجاك، وتلألأت أضواء الشقق عبر النهر ثم خبت.

.

‘لقد تجاوزت الساعة الثانية صباحًا؛ من الذي يرسل رسالة الآن؟’

.

إلى ذلك المكان الذي لم يكن لديه فيه منزل، ولا عائلة، ولا أصدقاء، ولا حتى وظيفة منذ الأمس؟

.

كان هذا هو الإعداد ذاته في مخطوطة الرواية أمير مملكة ألبيون، التي كان هو، المحرر (السابق)، قد راجعها حتى الأمس.

تلقى كيم جونغ جين أول رسالة بريد إلكتروني من المؤلف المعروف باسم موساي يوم الجمعة الماضي. كان ذلك في منتصف عمله الليلي، إذ كانت كمية العمل التي عليه تزداد مع اقتراب موعد إغلاق الشركة. وصلت الرسالة بينما كان منهكًا تمامًا من محاولة إنهاء كل شيء دفعة واحدة، من تنظيم تراخيص الترجمة إلى حساب رسوم الاستعانة بمصادر خارجية.

‘لا أعرف كيف أعود على أي حال.’

[تم استلام بريد إلكتروني جديد. (1)]

للوهلة الأولى، قد يبدو البريد الإلكتروني الذي ينتهي بـ [آمل أن نتمكن من اللقاء يومًا ما، وأرجو أن تواصل الكتابة جيدًا.] وكأنه ليس رفضًا، لكن عادة… هل يمكن أن يفسره الناس كموافقة على المساعدة؟

[الموضوع: تقديم مخطوطة]

“هاه؟”

الملف المرفق: -أمير مملكة ألبيون-.HWP]

أغلق جونغ جين التطبيق ووضع هاتفه جانبًا. حين فعل ذلك، بدا وكأن حروفًا مرت أمام عينيه.

كان رئيس الشركة رجلاً بخيلاً يتجنب طباعة المخطوطات قدر الإمكان، لكن جونغ جين طبع المرفق بدافع مفاجئ.

ماهو رايكم بترجمة فصل هل لذيكم ملاحظات.

“أود أن أحطم تلك الطابعة وأجعل المكتب في فوضى، لكن هل يمكنني فعل ذلك؟”

“صحيح، كما أنك مهذب هكذا أيضًا.”

أبعد أفكاره الخجولة عن التخريب وغادر العمل فورًا بعد أن وضع النسخة المطبوعة من المخطوطة في حقيبته. سيكون عطلة نهاية الأسبوع مزدحمة بالبحث عن إرشادات طلب إعانة البطالة ومواقع البحث عن عمل. حتى إنه أعد مسودة لرسالة تعريفية، رغم أنه لم يكن يرغب بذلك. كان ما يملكه شهادة بكالوريوس في التاريخ يشعر أنه بحاجة للاعتذار عنها، وخبرة عمل متوسطة في سن الثانية والثلاثين. فتح علبة بيرة وحدق في نموذج الرسالة التعريفية. في النهاية بدأ ذهنه يبتعد عن مهمته. وبعد أن أنهى شرب البيرة، قرر إخراج المخطوطة المطبوعة.

فكّر كيم جونغ جين، المحرر (السابق) ذو الخبرة التي تمتد لخمس سنوات.

-أمير مملكة ألبيون- (بقلم موساي)

شكرًا لك.]

“هل هي رواية خيالية؟ يبدو أن اسم المؤلف أيضًا مجرد اسم مستعار.”

إلى ذلك المكان الذي لم يكن لديه فيه منزل، ولا عائلة، ولا أصدقاء، ولا حتى وظيفة منذ الأمس؟

كيف وجد هذا المؤلف شركتهم القديمة والصغيرة من الأساس؟ شركتهم لا تنشر الروايات. ربما كان الأمر عن طريق الخطأ. كان جونغ جين معتادًا على الإرسال المستمر من المؤرخين الزائفين القوميين، لذلك شعر أن مراجعة شيء مثل رواية خيالية سيكون تغييرًا لطيفًا في الوتيرة. وكانت الكتابة نفسها، بشكل مدهش، ممتعة جدًا، فقرأها حتى النهاية في يوم واحد.

[مرحبًا، المحرر كيم جونغ جين.

لكنها لم تكن مكتملة.

“ستة آلاف صفحة؟ وذلك فقط للجزء الأول؟”

وسرعان ما وجد نفسه يجرفه التيار المظلم.

كان هناك ملاحظة ختامية من المؤلف في النهاية. تقول إن المخطوطة كانت مكتوبة بخط اليد أولاً، ثم نُسخت لاحقًا. كما ذكرت أن المؤلف قد أصلحها وأعاد كتابتها ثماني مرات.

لقد تم تصوير وظيفة المحرر بشكلٍ رومانسي في وسائل الإعلام، لكنها في الحقيقة كانت أقرب إلى أن تكون خادمًا للكاتب. لم يكن له أي سلطة لتغيير موضوع الكاتب أو اتجاهه. كان يدوّن الملاحظات، ويعتني بتوضيحات الترجمة، وأحيانًا يجد نفسه يتوسل إلى الكاتب عبر الهاتف وهو يشد قبضته من الغضب. وبفضل ذلك، تعلّم جيدًا كيف يبتسم بينما يلعن في داخله. أراد أن يلكم ذلك الرجل العجوز الصغير، لكنه تمالك نفسه على أمل أن يحصل على مكافأة نهاية الخدمة.

“ثماني مرات؟! مثابرة مثيرة للإعجاب.”

“ستة آلاف صفحة؟ وذلك فقط للجزء الأول؟”

عادة، من المعتاد ألا يُرسل حتى بريد رفض للمخطوطات الرديئة، لكن هذا المؤلف بذل جهدًا كبيرًا في الكتابة. كان من الصعب تجاهله. بعد أن أنهى قراءتها، أرسل جونغ جين ردًا. ورد المؤلف على الفور، فتبادلا عدة رسائل إلكترونية بينما قدم له نصائح. وبما أن جونغ جين لم يكن في الأساس محررًا يراجع مخطوطات الروايات، فقد نصحه بلطف أن يرسلها إلى ناشر مناسب مثل جولدن باغ أو جاغوا مو.

“بل على العكس، لقد تعلمتُ الكثير بفضلك، سيدي.”

“ظننت أن المحادثة انتهت عند ذلك.”

“انتظر، متى قلت إني سأساعد؟”

فلماذا جاء هذا الرد في الثالثة صباحًا؟

[تم استلام بريد إلكتروني جديد. (1)]

“هل المؤلف لا يدرك أنه تم رفضه؟”

للوهلة الأولى، قد يبدو البريد الإلكتروني الذي ينتهي بـ [آمل أن نتمكن من اللقاء يومًا ما، وأرجو أن تواصل الكتابة جيدًا.] وكأنه ليس رفضًا، لكن عادة… هل يمكن أن يفسره الناس كموافقة على المساعدة؟

للوهلة الأولى، قد يبدو البريد الإلكتروني الذي ينتهي بـ [آمل أن نتمكن من اللقاء يومًا ما، وأرجو أن تواصل الكتابة جيدًا.] وكأنه ليس رفضًا، لكن عادة… هل يمكن أن يفسره الناس كموافقة على المساعدة؟

“المحرر كيم جونغ جين، لقد عملتَ بجد حتى الآن.”

“حسنًا، لا يهم.”

تعرّضت الشركة المورّدة التي كانت تتعامل معهم أكثر الأحيان للإفلاس، لذلك لم يكن أمام دار النشر الصغيرة التي لم تضم سوى أربعة موظفين سوى التمسك بشيك مرفوض وهي ترتجف قلقًا. وحتى دون تلك المشكلة، لم تكن الكتب تُباع، وكان العمل يترنّح بصعوبة. لم يكن أمام مدير دار النشر التي عمل بها خيار سوى إغلاق الشركة.

أغلق جونغ جين التطبيق ووضع هاتفه جانبًا. حين فعل ذلك، بدا وكأن حروفًا مرت أمام عينيه.

‘لكن… هل من الضروري حقًا أن أعود إلى عالمي الحقيقي؟’

[-تم استلام الرسالة.]

“ستة آلاف صفحة؟ وذلك فقط للجزء الأول؟”

“والآن أنا أتوهم.”

“هل هي رواية خيالية؟ يبدو أن اسم المؤلف أيضًا مجرد اسم مستعار.”

هزّ رأسه بينما كان يوشك على عبور الجسر، وكانت رياح قوية تهب من النهر. انطفأت مصابيح شارع جسر دونغجاك، وتلألأت أضواء الشقق عبر النهر ثم خبت.

“هاه؟”

“هل هي رواية خيالية؟ يبدو أن اسم المؤلف أيضًا مجرد اسم مستعار.”

لم يكن يتحرك، لكن شعر أن جسده يميل مبتعدًا عن الدرابزين. كان النهر المظلم الكئيب أسفله، يجذبه إلى الأسفل. كان يكره الماء؛ فقد حدثت دائمًا أشياء سيئة في الماء. أن يفكر أنه يسير عبر جسر على نهر الهان — بينما هو مخمور أيضًا. لو كان في وعيه، لما فعل ذلك أبدًا.

خمس سنوات من العمل انتهت بلا جدوى.

“لو رآني أحد، لظن أنني أحاول الانتحار.”

إلى ذلك المكان الذي لم يكن لديه فيه منزل، ولا عائلة، ولا أصدقاء، ولا حتى وظيفة منذ الأمس؟

لم يُرِد أن يُنشر عنه مقال بعنوان “انتحار بسبب فقدان الوظيفة”. حاول أن يرفع نفسه فوق الدرابزين، لكنه لم يتمكن من الإفلات من تدفق الماء الذي كان يندفع من حوله.

-أمير مملكة ألبيون- (بقلم موساي)

وسرعان ما وجد نفسه يجرفه التيار المظلم.

[تم استلام بريد إلكتروني جديد. (1)]

***

[تم استلام بريد إلكتروني جديد. (1)]

ماهو رايكم بترجمة فصل هل لذيكم ملاحظات.

وسرعان ما وجد نفسه يجرفه التيار المظلم.

فلماذا جاء هذا الرد في الثالثة صباحًا؟

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط