Switch Mode

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

48 ساعة باليوم 493

الفصل 493: اجلس واسترح

قال “هولمز” وهو يلتفت لـ”غريغسون”: “تذكر كيف قلت إنك وجدت ملابس “مولي” تحت سرير “بول”؟ في ذلك الوقت ظننت أن الأمر غريب. إذا كان “بول” قد ألقى بالجثة في النهر، لماذا يخلع ملابسها ويضعها تحت سريره؟”

حجز هولمز عربة، فأسرع الثلاثة إلى المصنع الكيميائي.

قال: “لماذا توقفني؟! إنه يهرب!”

قال “غريغسون” بدهشة:
“متآمر؟”

تساءل: “ألما قلت إن هذه جريمة شغف؟ الظاهر أن المشتبه به لم يخطط. السبب في قتله لـ”مولي” هو مقاومتها الشديدة، مما أغضب القاتل. وكما قلت سابقًا، كان هناك شخصان فقط في مصنع النسيج.”

تساءل:
“ألما قلت إن هذه جريمة شغف؟ الظاهر أن المشتبه به لم يخطط. السبب في قتله لـ”مولي” هو مقاومتها الشديدة، مما أغضب القاتل. وكما قلت سابقًا، كان هناك شخصان فقط في مصنع النسيج.”

أضاف: “المقال المنشور في صحيفة الإيكو ربما لم يكن سيئًا، إذ شل أعصابه. بالنظر إلى ظروف عيشه السابقة، من المفهوم أنه ارتكب هذا الخطأ، وهذا وفر علينا كثيرًا من المتاعب. الآن، فقط علينا أن نحصل على البطانية ونعتقل “بيرسون”. حينها ستكون لدينا كل الأدلة لمقاضاة القاتل الحقيقي، وستُغلق القضية.”

أجاب “شيرلوك” بثقة:
“هذه هي القطعة الأخيرة التي تكمل استنتاجي، وهي الأهم.”

أضاف “هولمز”: “كان “بيرسون”، زميل “بول”، لا يزال في المصنع، فاستدعى “بول” “بيرسون” ليذهبا معًا للبحث عن “مولي”.”

واصل الشرح:
“وجدت الجواب لاحقًا في المصنع الكيميائي. “بول” كان يعيش في منزل مشترك، وزميله في السكن كان يعمل هناك أيضًا. هؤلاء يغادرون عملهم نصف ساعة بعد مصنع النسيج. “بول” غادر المصنع الكيميائي أولًا، نيةً منه البحث عن “مولي” كالعادة. لكنه لم يجدها في مكان لقائهما المعتاد، فشعر أن شيئًا ما ليس على ما يرام. ذهب إلى مصنع النسيج فوجده مغلقًا، ثم عاد إلى المصنع الكيميائي.”

الفصل 493: اجلس واسترح

قال “غريغسون” مستغربًا:
“هاه؟”

تساءل: “ألما قلت إن هذه جريمة شغف؟ الظاهر أن المشتبه به لم يخطط. السبب في قتله لـ”مولي” هو مقاومتها الشديدة، مما أغضب القاتل. وكما قلت سابقًا، كان هناك شخصان فقط في مصنع النسيج.”

أضاف “هولمز”:
“كان “بيرسون”، زميل “بول”، لا يزال في المصنع، فاستدعى “بول” “بيرسون” ليذهبا معًا للبحث عن “مولي”.”

تابع: “في تلك الليلة، حين رأى “جون” على ضفاف النهر، أدرك أن فرصته قد أتت أخيرًا.”

تابع:
“الجزء المثير يأتي الآن. “بول” و”بيرسون” انفصلا للبحث. “بول” لم يعثر عليها، لكن “بيرسون” صادف “جون” الذي كان يحمل جثة “مولي” لإلقائها في النهر. عادة، من يواجه مثل هذا الموقف إما يستدعي الشرطة أو يحاول القبض على “جون” إذا كان مقاتلًا. لكن “بيرسون” اختار طريقًا آخر.”

وبهذه الأفكار في ذهنه، بدت أحلامه ممكنة. لكن بعد يومين فقط، تحطمت أحلامه كقطع زجاجية. رغم هروبه من المصنع، كان مرتبكًا ولا يعرف إلى أين يذهب.

سأل “غريغسون”:
“أي طريق؟”

تساءل: “ألما قلت إن هذه جريمة شغف؟ الظاهر أن المشتبه به لم يخطط. السبب في قتله لـ”مولي” هو مقاومتها الشديدة، مما أغضب القاتل. وكما قلت سابقًا، كان هناك شخصان فقط في مصنع النسيج.”

أجاب “هولمز”:
“مثل “بول”، جاء “بيرسون” إلى لندن صغيرًا جدًا في السن. هذه هي وظيفته الرابعة بعد أن كان يلمع الأحذية في الشوارع، يغسل الصحون في مطعم، ويهتم بالخيول وينام في الإسطبل. شباب مثل هؤلاء عرفوا قسوة الحياة مبكرًا، وعلموا أنه لا يعتمدون على أحد، لذا كانوا يحاولون انتهاز كل فرصة.”

سأل “غريغسون”: “أي طريق؟”

تابع:
“في تلك الليلة، حين رأى “جون” على ضفاف النهر، أدرك أن فرصته قد أتت أخيرًا.”

______________________________________________

واصل:
“أقنع “بيرسون” “جون”، الذي كان في حالة ذعر شديد، أنه يمكنه مساعدته. رغم أن “جون” لم يثق في الغرباء، إلا أن الظروف كانت ضده، ولم يكن لديه خيارات كثيرة، فاختار أن يثق بـ”بيرسون” كحل أخير.”

حجز هولمز عربة، فأسرع الثلاثة إلى المصنع الكيميائي.

قال “هولمز” وهو يلتفت لـ”غريغسون”:
“تذكر كيف قلت إنك وجدت ملابس “مولي” تحت سرير “بول”؟ في ذلك الوقت ظننت أن الأمر غريب. إذا كان “بول” قد ألقى بالجثة في النهر، لماذا يخلع ملابسها ويضعها تحت سريره؟”

رد “هولمز” بهدوء دون أدنى قلق: “لا تقلق، لن يبتعد كثيرًا.”

أجاب “غريغسون” محرجًا:
“هذه… مشكلة… لماذا لم أنتبه لذلك من قبل؟!”

بعد خمس دقائق، خرج “هولمز” و”غريغسون” أخيرًا من المصنع الكيميائي. كان ملابس “غريغسون” ممزقة وفقد قبعته، وكان يلعن بلا توقف. حينها رأوا “تشانغ هنغ” واقفًا تحت شجرة مع “بيرسون” الذي كان جالسًا متكورًا يحتضن بطنه.

أضاف “هولمز”:
“لكن إذا كان “بيرسون” هو من فعل ذلك، يصبح كل شيء منطقيًا. أولًا، أقنع “جون” بخلع ملابس “مولي”، ثم أحضرها إلى المنزل ووضعها تحت سرير “بول” لتجعل الشرطة تشكك في “بول” وليس “جون”. أما السجادة في مكتب “جون”، فقد كلف “بيرسون” أيضًا بالتخلص منها. هذا الرجل انتزع كل فرصة أمامه، وخطته نجحت إلى حد كبير. ظننت أننا سننتظر طويلاً ليرتكب خطأ، لكن تفاجأت بخطأ مبتذل كهذا.”

هز “هولمز” رأسه وقال: “لم يفكر حتى في حرق السجادة، بل رهنها.”

هز “هولمز” رأسه وقال:
“لم يفكر حتى في حرق السجادة، بل رهنها.”

رد “بيرسون” بغضب: “ابتعد!”

أضاف:
“المقال المنشور في صحيفة الإيكو ربما لم يكن سيئًا، إذ شل أعصابه. بالنظر إلى ظروف عيشه السابقة، من المفهوم أنه ارتكب هذا الخطأ، وهذا وفر علينا كثيرًا من المتاعب. الآن، فقط علينا أن نحصل على البطانية ونعتقل “بيرسون”. حينها ستكون لدينا كل الأدلة لمقاضاة القاتل الحقيقي، وستُغلق القضية.”

واصل: “أقنع “بيرسون” “جون”، الذي كان في حالة ذعر شديد، أنه يمكنه مساعدته. رغم أن “جون” لم يثق في الغرباء، إلا أن الظروف كانت ضده، ولم يكن لديه خيارات كثيرة، فاختار أن يثق بـ”بيرسون” كحل أخير.”

نزل الثلاثة من العربة أمام المصنع الكيميائي. هذه المرة، لم يكن على “هولمز” رشوة الحارس، فقد كشف “غريغسون” عن كونه شرطيًا، ونجحوا في العثور على “بيرسون” الذي لا يزال يعمل هناك في تلك الساعة. لكنهم واجهوا عقبة صغيرة عند محاولة اعتقاله.

أضاف “هولمز”: “كان “بيرسون”، زميل “بول”، لا يزال في المصنع، فاستدعى “بول” “بيرسون” ليذهبا معًا للبحث عن “مولي”.”

ربما لأن الشرطة كانت قد اعتقلت زملاءه المحتجين، أصبح جميع العمال عدائيين تجاههم. تعرف “بيرسون” على “غريغسون” وأدرك أن شيئًا ما خاطئ. فنجح في إقناع زملائه ليحيطوا بـ”غريغسون” و”هولمز”.

بعد خمس دقائق، خرج “هولمز” و”غريغسون” أخيرًا من المصنع الكيميائي. كان ملابس “غريغسون” ممزقة وفقد قبعته، وكان يلعن بلا توقف. حينها رأوا “تشانغ هنغ” واقفًا تحت شجرة مع “بيرسون” الذي كان جالسًا متكورًا يحتضن بطنه.

رأى “بيرسون” يختفي وسط الحشد، فاندفع “غريغسون” وراءه دون تفكير، مسحبًا مسدسه ومستعدًا لإطلاق النار في الهواء، لكن “هولمز” أمسَك بذراعه فجأة. استشاط “غريغسون” غضبًا.

أضاف: “المقال المنشور في صحيفة الإيكو ربما لم يكن سيئًا، إذ شل أعصابه. بالنظر إلى ظروف عيشه السابقة، من المفهوم أنه ارتكب هذا الخطأ، وهذا وفر علينا كثيرًا من المتاعب. الآن، فقط علينا أن نحصل على البطانية ونعتقل “بيرسون”. حينها ستكون لدينا كل الأدلة لمقاضاة القاتل الحقيقي، وستُغلق القضية.”

قال:
“لماذا توقفني؟! إنه يهرب!”

______________________________________________

رد “هولمز” بهدوء دون أدنى قلق:
“لا تقلق، لن يبتعد كثيرًا.”

أضاف “هولمز”: “لكن إذا كان “بيرسون” هو من فعل ذلك، يصبح كل شيء منطقيًا. أولًا، أقنع “جون” بخلع ملابس “مولي”، ثم أحضرها إلى المنزل ووضعها تحت سرير “بول” لتجعل الشرطة تشكك في “بول” وليس “جون”. أما السجادة في مكتب “جون”، فقد كلف “بيرسون” أيضًا بالتخلص منها. هذا الرجل انتزع كل فرصة أمامه، وخطته نجحت إلى حد كبير. ظننت أننا سننتظر طويلاً ليرتكب خطأ، لكن تفاجأت بخطأ مبتذل كهذا.”

خرج “بيرسون” من المصنع بعد أن تسبب بفوضى، وكان محبطًا بشدة. “بول” صديقه الذي كانا يساعدان بعضهما البعض عند الضيق، ولهذا لم يرغب “بيرسون” في العيش هكذا بعد الآن. لكنه رغم محاولاته، كانت الحياة تضغط عليه وتقف ضده باستمرار.

وبهذه الأفكار في ذهنه، بدت أحلامه ممكنة. لكن بعد يومين فقط، تحطمت أحلامه كقطع زجاجية. رغم هروبه من المصنع، كان مرتبكًا ولا يعرف إلى أين يذهب.

حتى ليلة الأمس، عندما التقى بـ”جون”، قرر “بيرسون” التوقف عن العيش بهذه الطريقة. قرر أن يصبح مشهورًا في المدينة الكبيرة، ولتحقيق ذلك، لم يتردد في خيانة “بول” ومساعدة “جون”. على الأقل، يمكنه أن يصبح مديرًا دون عناء كبير، وكان ينتظر بفارغ الصبر ترك عمله في المصنع الكيميائي.

نزل الثلاثة من العربة أمام المصنع الكيميائي. هذه المرة، لم يكن على “هولمز” رشوة الحارس، فقد كشف “غريغسون” عن كونه شرطيًا، ونجحوا في العثور على “بيرسون” الذي لا يزال يعمل هناك في تلك الساعة. لكنهم واجهوا عقبة صغيرة عند محاولة اعتقاله.

وبهذه الأفكار في ذهنه، بدت أحلامه ممكنة. لكن بعد يومين فقط، تحطمت أحلامه كقطع زجاجية. رغم هروبه من المصنع، كان مرتبكًا ولا يعرف إلى أين يذهب.

الفصل 493: اجلس واسترح

فجأة، رأى رجلًا آسيويًا واقفًا على بعد خطوات.
قال الرجل الآسيوي:
“بيرسون؟”

كان “بيرسون” في حالة يرثى لها ولم يكن راغبًا بالحديث.

رد “بيرسون” بغضب:
“ابتعد!”

تساءل: “ألما قلت إن هذه جريمة شغف؟ الظاهر أن المشتبه به لم يخطط. السبب في قتله لـ”مولي” هو مقاومتها الشديدة، مما أغضب القاتل. وكما قلت سابقًا، كان هناك شخصان فقط في مصنع النسيج.”

كان “بيرسون” في حالة يرثى لها ولم يكن راغبًا بالحديث.

أضاف “هولمز”: “لكن إذا كان “بيرسون” هو من فعل ذلك، يصبح كل شيء منطقيًا. أولًا، أقنع “جون” بخلع ملابس “مولي”، ثم أحضرها إلى المنزل ووضعها تحت سرير “بول” لتجعل الشرطة تشكك في “بول” وليس “جون”. أما السجادة في مكتب “جون”، فقد كلف “بيرسون” أيضًا بالتخلص منها. هذا الرجل انتزع كل فرصة أمامه، وخطته نجحت إلى حد كبير. ظننت أننا سننتظر طويلاً ليرتكب خطأ، لكن تفاجأت بخطأ مبتذل كهذا.”

ابتسم الرجل الآسيوي وقال:
“يبدو أننا وجدنا الشخص المناسب. اجلس واسترح قليلاً.”

قال “غريغسون” بدهشة: “متآمر؟”

رد “بيرسون” بغضب:
“أنا محبط يا رجل. لا تلومني إذا كنت غير مهذبًا وابتعد.”

قال: “لماذا توقفني؟! إنه يهرب!”

قبض “بيرسون” على قبضتيه، والرجل الآسيوي ابتسم وهو يراه.

قال: “حسنًا، هذا يجعل الأمور أسهل.”

قال:
“حسنًا، هذا يجعل الأمور أسهل.”

حتى ليلة الأمس، عندما التقى بـ”جون”، قرر “بيرسون” التوقف عن العيش بهذه الطريقة. قرر أن يصبح مشهورًا في المدينة الكبيرة، ولتحقيق ذلك، لم يتردد في خيانة “بول” ومساعدة “جون”. على الأقل، يمكنه أن يصبح مديرًا دون عناء كبير، وكان ينتظر بفارغ الصبر ترك عمله في المصنع الكيميائي.

بعد خمس دقائق، خرج “هولمز” و”غريغسون” أخيرًا من المصنع الكيميائي. كان ملابس “غريغسون” ممزقة وفقد قبعته، وكان يلعن بلا توقف. حينها رأوا “تشانغ هنغ” واقفًا تحت شجرة مع “بيرسون” الذي كان جالسًا متكورًا يحتضن بطنه.

رد “هولمز” بهدوء دون أدنى قلق: “لا تقلق، لن يبتعد كثيرًا.”

______________________________________________

رد “بيرسون” بغضب: “ابتعد!”

ترجمة : RoronoaZ

سأل “غريغسون”: “أي طريق؟”

أجاب “غريغسون” محرجًا: “هذه… مشكلة… لماذا لم أنتبه لذلك من قبل؟!”

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط