Switch Mode

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

48 ساعة باليوم 607

الفصل 607: سوء فهم

“لا بأس. ثيابك فظيعة. هل يعاملك والداكِ بسوء؟ لحسن الحظ، تبدين جميلة نوعًا ما. ربما حين تكبرين، يمكنك القدوم إليّ إذا أردتِ الهرب من زواج أو زوج أو أطفال.”

على الرغم من أنهما عملا معًا لأقل من نصف يوم، بدأت الشكوك تتسلل إلى كلٍ منهما تجاه الآخر. بدأت ويندي تشك في أن تشانغ هنغ ليس بالكفاءة التي ظنّتها، وبدأ تشانغ هنغ بدوره يتساءل عمّا إذا كانت ويندي ستفي بوعدها فعلًا.

غطّت المرأة فمها من هول المشهد الدموي، ثم أسرعت إليه وقالت: “يا إلهي، سيد باخوس، هل أنت بخير؟ قلتُ إن الأمر كان سوء فهم!”

لكن بالنسبة لويندي، لم يكن أمامها خيار آخر. بما أنها اختارت تشانغ هنغ، فلم يعد أمامها سوى الاعتماد عليه مهما حدث. أما تشانغ هنغ، فقد حصل على معارف ومهارات قيّمة، ويمكن اعتبار ذلك جزءًا من المكافأة، لذا لم تزعجه شكوكه كثيرًا.

ولكن بعد مرور ربع ساعة، لم تظهر ويندي. انتظر خمس دقائق إضافية، ثم نهض ونزل إلى الطابق الأرضي.

ولتجنّب قضاء الليل في البرية، أسرعا من وتيرة الرحلة. في الواقع، كان بمقدور تشانغ هنغ جعل رادِش يركض بسرعة أكبر، فقد وصل إلى مقاطعة لينكول وحده. لكن ما كان يقلقه هو أن رادِش قد يصبح صعب السيطرة عليه إن أسرع، ما يزيد من خطر وقوع حوادث. لذا، شعر أن من الأفضل ألّا يُسرِعا كثيرًا.

تدخّلت المرأة بسرعة وقالت: “آه، يبدو أن هناك سوء فهم. باخوس، هذه الفتاة ليست ماجي التي أخبرتك عنها.”

لكن بالمقارنة مع النوم على العشب، فإن القليل من المعاناة لا تُعتبر شيئًا.

“أراكِ في النزل.”

وفي النهاية، وصلا إلى بلدة غلين عند الساعة السابعة تقريبًا مساءً.

“هذه هي البلدة.” أشارت ويندي إلى حانة في وسط الساحة. “كان والدي يحدثني دائمًا عن هذا المكان، ويقول إن فطيرتهم بالتفاح لذيذة جدًا. كلما مرّ من هنا، يشتري واحدة، وأحيانًا اثنتين لي ولوالدتي.”

على الرغم من أنهما عملا معًا لأقل من نصف يوم، بدأت الشكوك تتسلل إلى كلٍ منهما تجاه الآخر. بدأت ويندي تشك في أن تشانغ هنغ ليس بالكفاءة التي ظنّتها، وبدأ تشانغ هنغ بدوره يتساءل عمّا إذا كانت ويندي ستفي بوعدها فعلًا.

أومأ تشانغ هنغ، وقال: “لنلتزم بالخطة. اذهبي واسألي متى كانت آخر مرة شوهد فيها والدك، وهل مرّ من هنا في طريق العودة. سأتوجه إلى النزل لحجز غرفتين.”

صرخ باخوس: “رويس! ما خطب جماعتكِ؟!”

كان بإمكان تشانغ هنغ الذهاب إلى الحانة بنفسه لطرح الأسئلة، لكنه قرر أن يبقى بعيدًا عن الأضواء بعد التجربة السيئة التي مرّ بها عندما دخل حانة في المرة الماضية. فضّل أن تذهب ويندي، رغم أنها تبلغ فقط الثانية عشرة من العمر، فهي بارعة في أداء مهامها، وتعرف كيف تتحدث، وتتصرف بنضج يفوق عمرها بكثير.

“هذه هي البلدة.” أشارت ويندي إلى حانة في وسط الساحة. “كان والدي يحدثني دائمًا عن هذا المكان، ويقول إن فطيرتهم بالتفاح لذيذة جدًا. كلما مرّ من هنا، يشتري واحدة، وأحيانًا اثنتين لي ولوالدتي.”

دون شك، لعبت قسوة البيئة التي نشأت فيها دورًا كبيرًا في تشكيل شخصيتها.

أومأ تشانغ هنغ، وقال: “لنلتزم بالخطة. اذهبي واسألي متى كانت آخر مرة شوهد فيها والدك، وهل مرّ من هنا في طريق العودة. سأتوجه إلى النزل لحجز غرفتين.”

فكل مرة كان والدها يخرج لبيع الماشية، كان يغيب لفترات طويلة، وفي هذه الأثناء، كانت مسؤولة عن رعاية الخيول والماشية المتبقية في المزرعة، إلى جانب العناية بوالدتها. وبالإضافة إلى عدائية سكان البلدة، لم يكن لديها خيار سوى أن تكون شجاعة.

غطّت المرأة فمها من هول المشهد الدموي، ثم أسرعت إليه وقالت: “يا إلهي، سيد باخوس، هل أنت بخير؟ قلتُ إن الأمر كان سوء فهم!”

قالت ويندي: “حسنًا، لا تقلق، سأهتم بالأمر.”

قال رجل بصوت خشن: “هل هذه هي الوافدة الجديدة التي تحدثتِ عنها قبل يومين؟ تبدو أصغر مما توقعت. هل هي فعلاً في السادسة عشرة؟”

“أراكِ في النزل.”

كان الرجل تفوح منه رائحة التبغ، وتصرفه ينمّ عن استهتار.

كانت الحانة والنزل في بلدة غلين متقاربين جدًا. بعد أن افترقا، دفع تشانغ هنغ ثمن الإقامة وطلب من أحدهم الاهتمام بلايتنينغ ورادِش، ثم صعد إلى غرفته. هناك، خلع مسدسيه وقام بصيانتهما بشكل بسيط.

على الرغم من أنهما عملا معًا لأقل من نصف يوم، بدأت الشكوك تتسلل إلى كلٍ منهما تجاه الآخر. بدأت ويندي تشك في أن تشانغ هنغ ليس بالكفاءة التي ظنّتها، وبدأ تشانغ هنغ بدوره يتساءل عمّا إذا كانت ويندي ستفي بوعدها فعلًا.

ولكن بعد مرور ربع ساعة، لم تظهر ويندي. انتظر خمس دقائق إضافية، ثم نهض ونزل إلى الطابق الأرضي.

على الرغم من أنهما عملا معًا لأقل من نصف يوم، بدأت الشكوك تتسلل إلى كلٍ منهما تجاه الآخر. بدأت ويندي تشك في أن تشانغ هنغ ليس بالكفاءة التي ظنّتها، وبدأ تشانغ هنغ بدوره يتساءل عمّا إذا كانت ويندي ستفي بوعدها فعلًا.

في هذه الأثناء، كانت ويندي تتجنب كومة من روث الخيل وما بدا أنه قيء عند مدخل الحانة، ثم دفعت الأبواب لتدخل.

ضحكت المرأة وقالت: “أؤكد لكِ أن هذا الماثيو لم يكن من الذين نمتُ معهم. آسفة، لا أبقى في الحانة طوال الوقت. أحيانًا أكون في الطابق الثاني إذا كان لديّ عمل. الآن، قبل أربعة عشر يومًا… دعيني أفكر. كان العمل مزدهرًا في ذلك اليوم. ربما جاء وأنا منشغلة.”

كانت هناك امرأة ترتدي تنورة مزركشة بالزهور تقف بالقرب من الباب. وعندما رأت ويندي، قالت: “هذا ليس مكانًا للأطفال.”

“هذه هي البلدة.” أشارت ويندي إلى حانة في وسط الساحة. “كان والدي يحدثني دائمًا عن هذا المكان، ويقول إن فطيرتهم بالتفاح لذيذة جدًا. كلما مرّ من هنا، يشتري واحدة، وأحيانًا اثنتين لي ولوالدتي.”

أجابت ويندي: “لستُ طفلة بعد الآن، سيدتي.”

ولتجنّب قضاء الليل في البرية، أسرعا من وتيرة الرحلة. في الواقع، كان بمقدور تشانغ هنغ جعل رادِش يركض بسرعة أكبر، فقد وصل إلى مقاطعة لينكول وحده. لكن ما كان يقلقه هو أن رادِش قد يصبح صعب السيطرة عليه إن أسرع، ما يزيد من خطر وقوع حوادث. لذا، شعر أن من الأفضل ألّا يُسرِعا كثيرًا.

ضحكت المرأة، وقالت: “ولستُ سيدة كذلك.”

ثم رأت في عيني باخوس بريقًا دمويًا قاتلًا. لم يعد للكلمات أي جدوى الآن. الأمر الأهم هو حماية ويندي، ومنعه من ارتكاب حماقة.

قالت ويندي فجأة: “آه، أنتِ… آسفة، لم أقصد الإساءة.”

ترجمة : RoronoaZ

“لا بأس. ثيابك فظيعة. هل يعاملك والداكِ بسوء؟ لحسن الحظ، تبدين جميلة نوعًا ما. ربما حين تكبرين، يمكنك القدوم إليّ إذا أردتِ الهرب من زواج أو زوج أو أطفال.”

فكل مرة كان والدها يخرج لبيع الماشية، كان يغيب لفترات طويلة، وفي هذه الأثناء، كانت مسؤولة عن رعاية الخيول والماشية المتبقية في المزرعة، إلى جانب العناية بوالدتها. وبالإضافة إلى عدائية سكان البلدة، لم يكن لديها خيار سوى أن تكون شجاعة.

ردت ويندي بحدة: “شكرًا، لكن لا أظن أن شيئًا كهذا ممكن الحدوث.” ثم تابعت بعد لحظة: “في الواقع، جئت للاستفسار عن أمر ما.”

كان الرجل تفوح منه رائحة التبغ، وتصرفه ينمّ عن استهتار.

قالت المرأة: “كثيرون يأتون إلى الحانة بحثًا عن معلومات. وعادة، يشترون لي كأسًا من النبيذ أولًا. لكن بما أننا كلتانا من النساء، سأعفيك من ذلك.” ثم أومأت برأسها نحو ويندي، وقالت: “ما الذي تريدين معرفته؟”

فكل مرة كان والدها يخرج لبيع الماشية، كان يغيب لفترات طويلة، وفي هذه الأثناء، كانت مسؤولة عن رعاية الخيول والماشية المتبقية في المزرعة، إلى جانب العناية بوالدتها. وبالإضافة إلى عدائية سكان البلدة، لم يكن لديها خيار سوى أن تكون شجاعة.

قالت ويندي: “أبحث عن رجل يُدعى ماثيو روبنز. هو مربّي ماشية، ويُفترض أنه مرّ من هنا قبل أربعة عشر يومًا. كان يرتدي قميصًا رماديًا وحذاءً قديماً، وعمره نحو الخامسة والثلاثين. عيناه حازمتان، وتوجد ندبة على جانبه الأيسر. ربما مرّ من هنا خلال الأيام الماضية. هل تذكرينه؟”

______________________________________________

ضحكت المرأة وقالت: “أؤكد لكِ أن هذا الماثيو لم يكن من الذين نمتُ معهم. آسفة، لا أبقى في الحانة طوال الوقت. أحيانًا أكون في الطابق الثاني إذا كان لديّ عمل. الآن، قبل أربعة عشر يومًا… دعيني أفكر. كان العمل مزدهرًا في ذلك اليوم. ربما جاء وأنا منشغلة.”

لكن باخوس، وقد استشاط غضبًا، دفعها بعنف، فاصطدم خصرها بطاولة قريبة، وسقطت معها مشروبات اثنين من الزبائن.

ثم أسرعت نحو البار وقالت: “ربما عليكِ أن تسألي الساقي هناك، فهو دائمًا هنا.”

قالت ويندي: “أبحث عن رجل يُدعى ماثيو روبنز. هو مربّي ماشية، ويُفترض أنه مرّ من هنا قبل أربعة عشر يومًا. كان يرتدي قميصًا رماديًا وحذاءً قديماً، وعمره نحو الخامسة والثلاثين. عيناه حازمتان، وتوجد ندبة على جانبه الأيسر. ربما مرّ من هنا خلال الأيام الماضية. هل تذكرينه؟”

قالت ويندي: “شكرًا سيدتي… أو، آسفة.”

ضحكت المرأة وقالت: “أؤكد لكِ أن هذا الماثيو لم يكن من الذين نمتُ معهم. آسفة، لا أبقى في الحانة طوال الوقت. أحيانًا أكون في الطابق الثاني إذا كان لديّ عمل. الآن، قبل أربعة عشر يومًا… دعيني أفكر. كان العمل مزدهرًا في ذلك اليوم. ربما جاء وأنا منشغلة.”

ابتسمت على مضض، لكنها لم تتمكن من الوصول إلى البار قبل أن تشعر بصفعة على مؤخرتها.

ولكن بعد مرور ربع ساعة، لم تظهر ويندي. انتظر خمس دقائق إضافية، ثم نهض ونزل إلى الطابق الأرضي.

قال رجل بصوت خشن: “هل هذه هي الوافدة الجديدة التي تحدثتِ عنها قبل يومين؟ تبدو أصغر مما توقعت. هل هي فعلاً في السادسة عشرة؟”

لكن باخوس، وقد استشاط غضبًا، دفعها بعنف، فاصطدم خصرها بطاولة قريبة، وسقطت معها مشروبات اثنين من الزبائن.

كان الرجل تفوح منه رائحة التبغ، وتصرفه ينمّ عن استهتار.

ثم أسرعت نحو البار وقالت: “ربما عليكِ أن تسألي الساقي هناك، فهو دائمًا هنا.”

تدخّلت المرأة بسرعة وقالت: “آه، يبدو أن هناك سوء فهم. باخوس، هذه الفتاة ليست ماجي التي أخبرتك عنها.”

“أراكِ في النزل.”

لكن باخوس اكتفى بهز كتفيه، وقال: “لا بأس، تناسبني أيضًا. رغم أنها قبيحة نوعًا ما، لكنها صغيرة…”

فما حدث كان مجرد سوء فهم، وكان من الممكن حله بكلمات بسيطة. لكن بما أن ويندي طعنته بالسكين، فقد تصاعد الموقف فجأة.

وقبل أن يُكمل كلامه، أخرجت ويندي سكينًا صغيرة من جيبها وحاولت طعنه. لحسن حظه، كان ردّ فعله سريعًا، فصدّ الطعنة بيده، وتجنب تمزيق جسده، لكن السكين شقّت كفّه، واخترقته تقريبًا.

“لا بأس. ثيابك فظيعة. هل يعاملك والداكِ بسوء؟ لحسن الحظ، تبدين جميلة نوعًا ما. ربما حين تكبرين، يمكنك القدوم إليّ إذا أردتِ الهرب من زواج أو زوج أو أطفال.”

انفجر باخوس بسيل من الشتائم.

“لا بأس. ثيابك فظيعة. هل يعاملك والداكِ بسوء؟ لحسن الحظ، تبدين جميلة نوعًا ما. ربما حين تكبرين، يمكنك القدوم إليّ إذا أردتِ الهرب من زواج أو زوج أو أطفال.”

غطّت المرأة فمها من هول المشهد الدموي، ثم أسرعت إليه وقالت: “يا إلهي، سيد باخوس، هل أنت بخير؟ قلتُ إن الأمر كان سوء فهم!”

قالت ويندي: “أبحث عن رجل يُدعى ماثيو روبنز. هو مربّي ماشية، ويُفترض أنه مرّ من هنا قبل أربعة عشر يومًا. كان يرتدي قميصًا رماديًا وحذاءً قديماً، وعمره نحو الخامسة والثلاثين. عيناه حازمتان، وتوجد ندبة على جانبه الأيسر. ربما مرّ من هنا خلال الأيام الماضية. هل تذكرينه؟”

لكن باخوس، وقد استشاط غضبًا، دفعها بعنف، فاصطدم خصرها بطاولة قريبة، وسقطت معها مشروبات اثنين من الزبائن.

كان بإمكان تشانغ هنغ الذهاب إلى الحانة بنفسه لطرح الأسئلة، لكنه قرر أن يبقى بعيدًا عن الأضواء بعد التجربة السيئة التي مرّ بها عندما دخل حانة في المرة الماضية. فضّل أن تذهب ويندي، رغم أنها تبلغ فقط الثانية عشرة من العمر، فهي بارعة في أداء مهامها، وتعرف كيف تتحدث، وتتصرف بنضج يفوق عمرها بكثير.

صرخ باخوس: “رويس! ما خطب جماعتكِ؟!”

وفي النهاية، وصلا إلى بلدة غلين عند الساعة السابعة تقريبًا مساءً.

نزع السكين من يده، فتفجّر الدم منها، متدفقًا على الأرض، حتى شكّل شبه مجرى صغير من الدماء.

ابتسمت على مضض، لكنها لم تتمكن من الوصول إلى البار قبل أن تشعر بصفعة على مؤخرتها.

قالت المرأة، التي تُدعى رويس، متجاهلة ألم خصرها: “سيد باخوس، يجب أن ترى طبيبًا في البلدة فورًا!”

غطّت المرأة فمها من هول المشهد الدموي، ثم أسرعت إليه وقالت: “يا إلهي، سيد باخوس، هل أنت بخير؟ قلتُ إن الأمر كان سوء فهم!”

رغم أن هذه كانت المرة الأولى التي تلتقي فيها بويندي، فقد تكوّن لديها انطباع جيد عنها. لم تكن تتوقع أن تردّ الفتاة بعنف شديد على موقف كهذا.

غطّت المرأة فمها من هول المشهد الدموي، ثم أسرعت إليه وقالت: “يا إلهي، سيد باخوس، هل أنت بخير؟ قلتُ إن الأمر كان سوء فهم!”

فما حدث كان مجرد سوء فهم، وكان من الممكن حله بكلمات بسيطة. لكن بما أن ويندي طعنته بالسكين، فقد تصاعد الموقف فجأة.

تدخّلت المرأة بسرعة وقالت: “آه، يبدو أن هناك سوء فهم. باخوس، هذه الفتاة ليست ماجي التي أخبرتك عنها.”

ثم رأت في عيني باخوس بريقًا دمويًا قاتلًا. لم يعد للكلمات أي جدوى الآن. الأمر الأهم هو حماية ويندي، ومنعه من ارتكاب حماقة.

ضحكت المرأة وقالت: “أؤكد لكِ أن هذا الماثيو لم يكن من الذين نمتُ معهم. آسفة، لا أبقى في الحانة طوال الوقت. أحيانًا أكون في الطابق الثاني إذا كان لديّ عمل. الآن، قبل أربعة عشر يومًا… دعيني أفكر. كان العمل مزدهرًا في ذلك اليوم. ربما جاء وأنا منشغلة.”

______________________________________________

قالت ويندي: “أبحث عن رجل يُدعى ماثيو روبنز. هو مربّي ماشية، ويُفترض أنه مرّ من هنا قبل أربعة عشر يومًا. كان يرتدي قميصًا رماديًا وحذاءً قديماً، وعمره نحو الخامسة والثلاثين. عيناه حازمتان، وتوجد ندبة على جانبه الأيسر. ربما مرّ من هنا خلال الأيام الماضية. هل تذكرينه؟”

ترجمة : RoronoaZ

صرخ باخوس: “رويس! ما خطب جماعتكِ؟!”

قالت المرأة، التي تُدعى رويس، متجاهلة ألم خصرها: “سيد باخوس، يجب أن ترى طبيبًا في البلدة فورًا!”

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط