Switch Mode

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

شرنقة 598

القيام بالجولة

القيام بالجولة

الفصل : ٥٩٨

 

 

 

العنوان : القيام بالجولة

 

 

 

—————————————

[كيف مُتَّ يا جيم؟]

 

وبتلك الفكرة، أتركهما ليغليا في مرق أفكارهما لبعض الوقت. سأمرُّ عليهما مجددًا بعد عودتي من هذه المهمَّة. من يدري؟ ربما يكون لديهما شيءٌ مفيدٌ لمشاركته.

أجد جيم وسارة في مكان لم أكن أتوقعه تمامًا، يزوران سجناء الغولغاري، وهو ما شكّل راحة غير متوقعة لي. بينما أندفع إلى الساحة، وتصحبني حيواناتي الأليفة، يبدو أن زميليّ السابقين في الأسر يستعدان للمغادرة.

[وماذا عنك أنتوني؟] يقاطع جيم فجأة، ونبرته حادة قليلًا، [هل يمكنك أن تدّعي الشيء نفسه؟ أنت لست نملة مثلهم، في النهاية، كنت إنسانًا يومًا ما.]

 

أطرد صديقيّ من تفكيري، وأدور حول زاوية أخرى لأجد من أتيت لرؤيتهما. وعندما أرى “الزنزانة” التي وضعت المستعمرة هذين الاثنين فيها، أكاد أتعثر من المفاجأة. من الواضح أن النمل لا يملك فهمًا حقيقيًا لمفهوم السجناء. هذه الغرف مزينة تمامًا مثل غرفة الجلوس الخاصة بإينيد! الغولغاري الملعونان يحتسيان الشاي ويسترخيان في غرفة جلوس مثالية ومؤثثة بشكل جيد! هذا ليس ما ينبغي أن يكون عليه الوضع!

[مرحبًا أيها الاثنان! كيف حالكما؟]

أمدُّ جسري العقلي، وأشعر به يلتئم سريعًا.

 

 

لا أظن أنني سأتعود يومًا على رؤية ردود أفعال بشرية من وحوش عملاقة. جيم دودة عملاقة، ليس لديه وجه أساسًا، لا يمكنك حتى رؤية فمه معظم الوقت، لكنني ما زلت أتمكن من التعرّف على الحركة المرتبكة التي يقوم بها حين يسمع صوتي.

 

 

رسالة من ويل المتعب:

أما سارة، فلها وجه أكثر تقليدية. عينان، أنف، وفم دبٍّ مروّع ممتلئ بأنياب الموت الفتّاكة. عادي. تلك العيون الضخمة ترمش ببطء بينما تنظر إليّ للحظة.

هل تظن أن البيت والمنزل والدار كلمات بنفس المعنى؟

 

[هذا كثير من الحقد من شخصٍ حبسني وأجبرني على القتال في بطولة موت ضد إرادتي. ألا تظنين حقًا أنَّك تستحقين القليل من سوء الحظ الذي حلَّ بك؟ وماذا تظنين أن يحدث إن وصل الغولغاري إلى هنا؟ أشكُّ بشدة أنهم سيُصدِّقون أن مستعمرة من النمل الذكي احتجزتكما في ظروفٍ مريحة وقدَّمت لكما الشاي طوال فترة الأسر. أليس كذلك؟]

[أنتوني؟ ل-لم أتوقّع رؤيتك هنا…]

 

 

 

[نعم، لقد تجاهلت هذه المجموعة لفترة. تركتهم ينضجون في عصارتهم الخاصة، كما تقول المقولة المقززة إلى حدٍّ ما. لا أظن أنني مصدوم لرؤيتك هنا، بالنظر إلى الفترة الطويلة التي كنتِ فيها… ضيفة على الطائفة. هل تمكنتِ من انتزاع شيء منهم؟]

[هل قالوا شيئًا عنَّا؟] تسأل بيريتايت كريسلَس وقد انتبهت فجأة.

 

رسالة من ويل المتعب:

[أخشى أن لا،] تقول بحزن، [لا يريدون أن ينفتحوا عليّ. لا أستطيع الحصول على أية إجابات منهم بشأن ما كانوا يخططون لفعله بي، أو لماذا. أعتقد أنني فقط أردت أن أعرف ما الذي جعلهم ينقلبون عليّ.]

الدار: أوسعهم معنى، فهي تشير إلى المسكن الكامل بمرافقه وحدوده، وغالبًا تشمل الفناء وما يحيط بالبناء، وله طابع اجتماعي، كأن تقول: “دار العائلة”.

 

[المصلحة الذاتية،] أُشير بكتفي، [أليس كذلك دائمًا؟ لهذا السبب من الأفضل لكِ البقاء مع المستعمرة. إذا سألتِ إحدى هؤلاء النملات إن كانت أنانية، فربما تصفعك في وجهك.]

[المصلحة الذاتية،] أُشير بكتفي، [أليس كذلك دائمًا؟ لهذا السبب من الأفضل لكِ البقاء مع المستعمرة. إذا سألتِ إحدى هؤلاء النملات إن كانت أنانية، فربما تصفعك في وجهك.]

 

 

 

[وماذا عنك أنتوني؟] يقاطع جيم فجأة، ونبرته حادة قليلًا، [هل يمكنك أن تدّعي الشيء نفسه؟ أنت لست نملة مثلهم، في النهاية، كنت إنسانًا يومًا ما.]

 

 

آمل ألَّا يكون الأمر كذلك. لا أتوقَّع منهما أن يُقدِّما لنا أيَّ معلوماتٍ استخباراتيَّة ذات قيمة، ولكن في الحدِّ الأدنى، قد نتمكَّن من استخدامهما كورقتَي مساومة. الاحتمال ضعيف، نظرًا لمدى استعداد قادتهم للتخلِّي عن الأرواح، لكن لا أريد أن أستبعد أيَّ شيءٍ في هذه المرحلة.

أتفاجأ قليلًا من هذه الكلمات، لكنني أفكّر للحظة وأبذل جهدي لأجيب.

 

 

وإن كان بوسع دودة أن تزحف بطريقة تنم عن الاستياء، فهذا بالضبط ما رأيته بينما تختفي مقاطع جيم المتعددة حول الزاوية. هل خرج الاثنان للصيد؟ رائع! آمل أن تكون سارة قد سيطرت على نفسها. امتلاك دبّة هائجة مجنونة أقوى مني تمزق الأنفاق سيكون مشكلة بسيطة، على أقل تقدير. لديها جيم ليساعد في إبقائها تحت السيطرة، ويُفترض أن يكون ذلك كافيًا.

[لا أظن أنني أناني بشكل خاص، أو متمحور حول ذاتي. لم تكن لديّ الكثير من الرغبات أو الاحتياجات في حياتي السابقة. أعني، بعض الأمان كان سيكون لطيفًا. جسديًّا أو عاطفيًّا، لا أمانع. قليل من الدفء في الشتاء كان سينفعني في الحقيقة، تلك السنوات الأخيرة كانت قاسية. ربما عدد أقل من الضربات؟ لطالما تساءلت عن ذلك، تعلمين؟ كانوا يعلمون أنني لا أملك مالًا، فلماذا الاستمرار في الضرب؟ حاولت أن أسأل مرة، لكن -]

 

 

[كيف مُتَّ يا جيم؟]

[يا إلهي، لست بحاجة إلى قصة حياتك. أريد فقط أن أعرف أنك لن تنقلب علينا لتحمي نفسك مثلما فعلوا،] يقول الدودة الكبيرة وهو يُلوِّح بذيله المُحَلّق نحو “الزنزانة” المؤقتة التي يُحتجز فيها الغولغاري.

هل تظن أن البيت والمنزل والدار كلمات بنفس المعنى؟

 

————————————

أُحرِّك رأسي بقرني استشعار.

 

 

 

[كيف مُتَّ يا جيم؟]

 

 

[هذا كثير من الحقد من شخصٍ حبسني وأجبرني على القتال في بطولة موت ضد إرادتي. ألا تظنين حقًا أنَّك تستحقين القليل من سوء الحظ الذي حلَّ بك؟ وماذا تظنين أن يحدث إن وصل الغولغاري إلى هنا؟ أشكُّ بشدة أنهم سيُصدِّقون أن مستعمرة من النمل الذكي احتجزتكما في ظروفٍ مريحة وقدَّمت لكما الشاي طوال فترة الأسر. أليس كذلك؟]

يتجمّد لثانية طويلة.

 

 

 

[أفضل ألّا أتكلم عن ذلك،] يتمتم.

 

 

 

[هذا عادل. لم يكن عليّ أن أسأل. أنا نفسي مُتّ جوعًا لأني أعطيت آخر فتات طعام كان لدي إلى مستعمرة نمل كنت أربيها في غرفتي. كانوا كثيرين، فظننت أنهم بحاجة إليه أكثر مني، تعرِف؟]

 

 

رسالة من ويل المتعب:

[شكرًا لك، يا أنتوني،] تقول سارة بهدوء، [أظن أنك أجبت عن سؤاله.]

 

 

 

[لا بأس،] أُلوّح لهما بتحية مرحة بقرن استشعار، [جميع الأشخاص من الأرض الذين ينتهي بهم المطاف في هذا المكان غريبو الأطوار بعض الشيء. علينا أن نستمر في رعاية بعضنا البعض.]

 

 

 

[صحيح،] تقول الدبة الضخمة وهي تنهض على قدميها وتبدأ في المشي عبر الممر، ويشغل حجمها الهائل معظم المساحة المتاحة.

 

 

[مرة أخرى؟!] يقول الدودة مذهولًا. [لقد عدنا لتونا!]

[هيا، جيم،] تناديه، [لنذهب للصيد.]

[كنتُ أتساءل متى ستأتي لتتباهى،] تقول إيريت بلايين بازدراءٍ واضح.

 

هل تظن أن البيت والمنزل والدار كلمات بنفس المعنى؟

[مرة أخرى؟!] يقول الدودة مذهولًا. [لقد عدنا لتونا!]

 

 

 

[أشعر بالحماسة. هيا.]

[أنتوني؟ ل-لم أتوقّع رؤيتك هنا…]

 

 

[حسنًا، حسنًا.]

[هيا الآن، يا أنثوني،] تقول بهدوءٍ سطحي يخفي غضبًا يغلي تحته، [ألَا تتوقَّع منَّا أن نُصدِّق بأنك نسيت وجودنا هنا؟]

 

“تفضَّل، أيُّها الأكبر. هذان الاثنان لا يفعلان الكثير. ربما الحديث معك سيحرِّك شيئًا بداخلهما.”

وإن كان بوسع دودة أن تزحف بطريقة تنم عن الاستياء، فهذا بالضبط ما رأيته بينما تختفي مقاطع جيم المتعددة حول الزاوية. هل خرج الاثنان للصيد؟ رائع! آمل أن تكون سارة قد سيطرت على نفسها. امتلاك دبّة هائجة مجنونة أقوى مني تمزق الأنفاق سيكون مشكلة بسيطة، على أقل تقدير. لديها جيم ليساعد في إبقائها تحت السيطرة، ويُفترض أن يكون ذلك كافيًا.

 

 

 

أطرد صديقيّ من تفكيري، وأدور حول زاوية أخرى لأجد من أتيت لرؤيتهما. وعندما أرى “الزنزانة” التي وضعت المستعمرة هذين الاثنين فيها، أكاد أتعثر من المفاجأة. من الواضح أن النمل لا يملك فهمًا حقيقيًا لمفهوم السجناء. هذه الغرف مزينة تمامًا مثل غرفة الجلوس الخاصة بإينيد! الغولغاري الملعونان يحتسيان الشاي ويسترخيان في غرفة جلوس مثالية ومؤثثة بشكل جيد! هذا ليس ما ينبغي أن يكون عليه الوضع!

أجد جيم وسارة في مكان لم أكن أتوقعه تمامًا، يزوران سجناء الغولغاري، وهو ما شكّل راحة غير متوقعة لي. بينما أندفع إلى الساحة، وتصحبني حيواناتي الأليفة، يبدو أن زميليّ السابقين في الأسر يستعدان للمغادرة.

 

[صحيح،] تقول الدبة الضخمة وهي تنهض على قدميها وتبدأ في المشي عبر الممر، ويشغل حجمها الهائل معظم المساحة المتاحة.

لولا فريق السحرة الثمانية المنتشرين في المكان يراقبونهما كالصقور، لما عرفت أنهما أسيران.

 

 

[لا بأس،] أُلوّح لهما بتحية مرحة بقرن استشعار، [جميع الأشخاص من الأرض الذين ينتهي بهم المطاف في هذا المكان غريبو الأطوار بعض الشيء. علينا أن نستمر في رعاية بعضنا البعض.]

“مجرد دردشة سريعة،” أخبر الحراس.

 

 

 

“تفضَّل، أيُّها الأكبر. هذان الاثنان لا يفعلان الكثير. ربما الحديث معك سيحرِّك شيئًا بداخلهما.”

 

 

[صحيح،] تقول الدبة الضخمة وهي تنهض على قدميها وتبدأ في المشي عبر الممر، ويشغل حجمها الهائل معظم المساحة المتاحة.

آمل ألَّا يكون الأمر كذلك. لا أتوقَّع منهما أن يُقدِّما لنا أيَّ معلوماتٍ استخباراتيَّة ذات قيمة، ولكن في الحدِّ الأدنى، قد نتمكَّن من استخدامهما كورقتَي مساومة. الاحتمال ضعيف، نظرًا لمدى استعداد قادتهم للتخلِّي عن الأرواح، لكن لا أريد أن أستبعد أيَّ شيءٍ في هذه المرحلة.

 

 

[كما تستحقون،] تبصق إيريت عليَّ، [فاشلٌ مثلك لا ينبغي أن يوجد أصلًا.]

أمدُّ جسري العقلي، وأشعر به يلتئم سريعًا.

[هذا كثير من الحقد من شخصٍ حبسني وأجبرني على القتال في بطولة موت ضد إرادتي. ألا تظنين حقًا أنَّك تستحقين القليل من سوء الحظ الذي حلَّ بك؟ وماذا تظنين أن يحدث إن وصل الغولغاري إلى هنا؟ أشكُّ بشدة أنهم سيُصدِّقون أن مستعمرة من النمل الذكي احتجزتكما في ظروفٍ مريحة وقدَّمت لكما الشاي طوال فترة الأسر. أليس كذلك؟]

 

 

[كنتُ أتساءل متى ستأتي لتتباهى،] تقول إيريت بلايين بازدراءٍ واضح.

 

 

أجد جيم وسارة في مكان لم أكن أتوقعه تمامًا، يزوران سجناء الغولغاري، وهو ما شكّل راحة غير متوقعة لي. بينما أندفع إلى الساحة، وتصحبني حيواناتي الأليفة، يبدو أن زميليّ السابقين في الأسر يستعدان للمغادرة.

كيف يمكن للمرء أن يُبدي ازدراءً عبر وسيلة تواصُلٍ ذهنيَّةٍ بحتة؟ لم يتحرَّك وجهها قط، لكن نبرة أفكارها كانت مشبعة بالازدراء.

[أنتوني؟ ل-لم أتوقّع رؤيتك هنا…]

 

[لقد نسيتنا فعلاً، أليس كذلك؟]

[أتفاخر بماذا؟] أسألها بفضول.

[أتفاخر بماذا؟] أسألها بفضول.

 

 

[بقلب الطاولة علينا؟ أَسْرنا ووضعنا تحت سيطرتك بعدما كنا نحن نتحكَّم بك؟] يبدو عليها الذهول لأنني بحاجةٍ حتى للسؤال.

 

 

ليس تمامًا، فلكل منها دلالة خاصة في اللغة العربية:

[آه، ذلك. صراحة، نسيت أنكما ما زلتما هنا. هناك الكثير من الأمور الجارية في الوقت الحالي.]

 

 

[هل قالوا شيئًا عنَّا؟] تسأل بيريتايت كريسلَس وقد انتبهت فجأة.

[ماذااااااا؟!] تنفجر بلايين، قبل أن تهدئها رفيقتها في الثالوث وتلتفت إليَّ لتُحدِّثني.

 

 

 

[هيا الآن، يا أنثوني،] تقول بهدوءٍ سطحي يخفي غضبًا يغلي تحته، [ألَا تتوقَّع منَّا أن نُصدِّق بأنك نسيت وجودنا هنا؟]

[هل قالوا شيئًا عنَّا؟] تسأل بيريتايت كريسلَس وقد انتبهت فجأة.

 

 

آه… يبدو أنَّهما منزعجتان. لا بأس من اللعب بأسلوبٍ بارد.

[مرحبًا أيها الاثنان! كيف حالكما؟]

 

 

[بالطبع لا. كنتُ… أتأمَّل! نعم، بالتأكيد! أتأمَّل في… العذابات التي لا توصف التي سأُنزلها بكما، أيتها المُعذبتان السابقتان! هاها! ما أقسى المعاناة… إممم… التي تنتظركما! إلّا إنْ أخبرتاني بما أريد معرفته!]

 

 

 

[لقد نسيتنا فعلاً، أليس كذلك؟]

[حسنًا، حسنًا.]

 

 

[نعم، نسيتكما تمامًا، آسف.]

[هيا الآن، يا أنثوني،] تقول بهدوءٍ سطحي يخفي غضبًا يغلي تحته، [ألَا تتوقَّع منَّا أن نُصدِّق بأنك نسيت وجودنا هنا؟]

 

 

أنا لستُ جيدًا في لعب دور الشرير.

يتجمّد لثانية طويلة.

 

 

[لا أظنُّ أنَّ اللوم يقع عليَّ وحدي،] أقول لوجهيهما المُحبطَين، [بالنظر إلى تهديد الغزو المُخيِّم فوق رؤوسنا. الغولغاري الذين طاردونا لم يكونوا سعداء، على الإطلاق.]

[هل قالوا شيئًا عنَّا؟] تسأل بيريتايت كريسلَس وقد انتبهت فجأة.

 

 

[هل قالوا شيئًا عنَّا؟] تسأل بيريتايت كريسلَس وقد انتبهت فجأة.

 

 

 

[ولا كلمة. لا أظنهم يهتمُّون بالمُشكِّلين كثيرًا، حسبما فهمت. كانوا مهتمين فقط بإبادتنا.]

أجد جيم وسارة في مكان لم أكن أتوقعه تمامًا، يزوران سجناء الغولغاري، وهو ما شكّل راحة غير متوقعة لي. بينما أندفع إلى الساحة، وتصحبني حيواناتي الأليفة، يبدو أن زميليّ السابقين في الأسر يستعدان للمغادرة.

 

 

[كما تستحقون،] تبصق إيريت عليَّ، [فاشلٌ مثلك لا ينبغي أن يوجد أصلًا.]

أمدُّ جسري العقلي، وأشعر به يلتئم سريعًا.

 

 

[هذا كثير من الحقد من شخصٍ حبسني وأجبرني على القتال في بطولة موت ضد إرادتي. ألا تظنين حقًا أنَّك تستحقين القليل من سوء الحظ الذي حلَّ بك؟ وماذا تظنين أن يحدث إن وصل الغولغاري إلى هنا؟ أشكُّ بشدة أنهم سيُصدِّقون أن مستعمرة من النمل الذكي احتجزتكما في ظروفٍ مريحة وقدَّمت لكما الشاي طوال فترة الأسر. أليس كذلك؟]

 

 

 

أستطيع أن أرى أنَّ إيريت غاضبة لدرجة تمنعها من الاستماع، لكن ومضة فهم تظهر في عيني بيريتايت، فأتابع حديثي إليهما، لكن أُركِّز عليها.

 

 

[هذا كثير من الحقد من شخصٍ حبسني وأجبرني على القتال في بطولة موت ضد إرادتي. ألا تظنين حقًا أنَّك تستحقين القليل من سوء الحظ الذي حلَّ بك؟ وماذا تظنين أن يحدث إن وصل الغولغاري إلى هنا؟ أشكُّ بشدة أنهم سيُصدِّقون أن مستعمرة من النمل الذكي احتجزتكما في ظروفٍ مريحة وقدَّمت لكما الشاي طوال فترة الأسر. أليس كذلك؟]

[الفرصة الوحيدة لكما للعودة إلى “إمبراطورية الحجر”، أو أيًّا كان ما تسمونه، هي التعاون معي. هناك أعضاء من الطائفة داخل المستعمرة الآن، لم أقطع جميع العلاقات. المحاربون المجانين الذين يأتون إلى هنا لن يعيدوكما إلى ديارك. السؤال الحقيقي هو: إلى أيّ مدى تريدين أن تريني أفشل؟ وما الثمن الذي أنتِ مستعدَّةٌ لدفعه؟]

[لا أظنُّ أنَّ اللوم يقع عليَّ وحدي،] أقول لوجهيهما المُحبطَين، [بالنظر إلى تهديد الغزو المُخيِّم فوق رؤوسنا. الغولغاري الذين طاردونا لم يكونوا سعداء، على الإطلاق.]

 

الفصل : ٥٩٨

وبتلك الفكرة، أتركهما ليغليا في مرق أفكارهما لبعض الوقت. سأمرُّ عليهما مجددًا بعد عودتي من هذه المهمَّة. من يدري؟ ربما يكون لديهما شيءٌ مفيدٌ لمشاركته.

 

 

ثلاثة فصول إضافية في يوم واحد… نعم، فعلتها.

————————————

أتفاجأ قليلًا من هذه الكلمات، لكنني أفكّر للحظة وأبذل جهدي لأجيب.

 

 

رسالة من ويل المتعب:

خلاصة ويل:

 

لولا فريق السحرة الثمانية المنتشرين في المكان يراقبونهما كالصقور، لما عرفت أنهما أسيران.

ويل… مرهق.

 

ثلاثة فصول إضافية في يوم واحد… نعم، فعلتها.

[بالطبع لا. كنتُ… أتأمَّل! نعم، بالتأكيد! أتأمَّل في… العذابات التي لا توصف التي سأُنزلها بكما، أيتها المُعذبتان السابقتان! هاها! ما أقسى المعاناة… إممم… التي تنتظركما! إلّا إنْ أخبرتاني بما أريد معرفته!]

مجموعها؟ أربعة فصول. لا تقلقوا، لن أتراجع عن كلامي—التحدي ما زال قائمًا.

 

 

 

لكن بصراحة؟ لا أظن أن هناك أي فصول إضافية اليوم…

 

لماذا؟ لأن عليكم أولًا الوصول إلى 15 تفاعل (رياكت) على إحدى الإيموجيات.

[حسنًا، حسنًا.]

 

 

فقرة ويل اللغوية:

ليس تمامًا، فلكل منها دلالة خاصة في اللغة العربية:

 

 

هل تظن أن البيت والمنزل والدار كلمات بنفس المعنى؟

 

ليس تمامًا، فلكل منها دلالة خاصة في اللغة العربية:

 

 

 

البيت: هو المكان الذي يُبَات فيه، أي تُقضى فيه الليالي. لذلك يُقال: “بات في بيته”، ولو كان بسيطًا أو خيمة. فـ”بيت” مرتبط بفكرة الإقامة الليلية.

 

 

لكن بصراحة؟ لا أظن أن هناك أي فصول إضافية اليوم…

المنزل: من “النزول”، وهو المكان الذي ينزل فيه الإنسان ويستقر، سواء مؤقتًا أو دائمًا. يشير إلى الفعل والحدث، وقد يكون المكان مؤقتًا، كأن تقول: “نزلت عند صديقي”.

[حسنًا، حسنًا.]

 

 

الدار: أوسعهم معنى، فهي تشير إلى المسكن الكامل بمرافقه وحدوده، وغالبًا تشمل الفناء وما يحيط بالبناء، وله طابع اجتماعي، كأن تقول: “دار العائلة”.

 

 

[لا أظنُّ أنَّ اللوم يقع عليَّ وحدي،] أقول لوجهيهما المُحبطَين، [بالنظر إلى تهديد الغزو المُخيِّم فوق رؤوسنا. الغولغاري الذين طاردونا لم يكونوا سعداء، على الإطلاق.]

 

[لا أظنُّ أنَّ اللوم يقع عليَّ وحدي،] أقول لوجهيهما المُحبطَين، [بالنظر إلى تهديد الغزو المُخيِّم فوق رؤوسنا. الغولغاري الذين طاردونا لم يكونوا سعداء، على الإطلاق.]

خلاصة ويل:

[أتفاخر بماذا؟] أسألها بفضول.

كل دارٍ قد تكون بيتًا ومنزلًا، لكن ليس كل بيتٍ دارًا، ولا كل منزلٍ بيتًا.

 

 

 

اللغة العربية… متعة في التفاصيل!

 

 

[ماذااااااا؟!] تنفجر بلايين، قبل أن تهدئها رفيقتها في الثالوث وتلتفت إليَّ لتُحدِّثني.

 

خلاصة ويل:

 

آمل ألَّا يكون الأمر كذلك. لا أتوقَّع منهما أن يُقدِّما لنا أيَّ معلوماتٍ استخباراتيَّة ذات قيمة، ولكن في الحدِّ الأدنى، قد نتمكَّن من استخدامهما كورقتَي مساومة. الاحتمال ضعيف، نظرًا لمدى استعداد قادتهم للتخلِّي عن الأرواح، لكن لا أريد أن أستبعد أيَّ شيءٍ في هذه المرحلة.

 

الدار: أوسعهم معنى، فهي تشير إلى المسكن الكامل بمرافقه وحدوده، وغالبًا تشمل الفناء وما يحيط بالبناء، وله طابع اجتماعي، كأن تقول: “دار العائلة”.

 

 

 

 

 

[مرحبًا أيها الاثنان! كيف حالكما؟]

 

 

 

 

العنوان : القيام بالجولة

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط