أسئلة إلى السماء
°°°°°::::(((<< Legend of the Great Sage >>)))::::°°°°°
>> ZIXAR <<
** تنويه … سأقوم بتغيير كلمة عفريت الى كلمة ‘طاغوت’ … ‘طواغيت’. لم اعد احب كلمة عفريت واظنكم ستتفقون أيضا. ولمن اعتاد عليها اعتذر عن هذا القرار.**
“شخصٌ يدّعي حصصًا متعددة من الطعام؟” رفع لي تشينغشان حاجبه. لقد شهد الشرّ الذي يُقدّمه العالم، لذا لم يُدرك للحظةٍ مدى دناءة ذلك.
اتخذت قبيلة شينونغ الثور رمزًا لها، وكان الجميع على دراية بقصة شينونغ وهو يجرب الأعشاب المئة. ولأنه بارع في الفلاحة، مُنح لقب الفلاح الإلهي، شينونغ. وفي الوقت نفسه، كان بارعًا في الطب أيضًا.
**شينونغ هو حاكم صيني أسطوري.**
“هذا مجرد خنزير كنتُ أُربيه. كان مثاليًا لتُدرّب نفسك. بما أنك قوي، لا داعي للقلق. ” عبس وجه الوحش فجأةً. “هذا السيف؟”
لقد كان لي تشينغشان مقتنعًا بالفعل إلى حد كبير، ولكن بمجرد دخوله مسكن إله الطاغوت تاوتي ومواجهته في الجسد، فسوف يصبح بطة جالسة، تمامًا وفقًا لرغباته.
تقول الأساطير إن مظهر شينونغ كان غريبًا للغاية، ثورًا بجسم بشري – خمّن لي تشينغشان أن السبب على الأرجح هو استخدامه للثيران كرمز وارتدائه خوذةً ذات قرون. باستثناء رأسه وأطرافه الأربعة، كان باقي جسده شفافًا، مما كان سيسود عند تناوله أعشابًا سامة، مما يسمح له بمعرفة ذلك فورًا. في النهاية، ولأنه جرّب المئة عشبة، مات بسبب تراكم السم فيه.
لم يكن لي تشينغشان عالمًا عظيمًا في حياته الماضية، لكنه كان لا يزال مُلِمًّا بهذه القصص الكلاسيكية. كتم شعوره بالإلحاح، سأل وجه وحش تاوتي في السماء: “الأخ ثور هو شينونغ؟”
لكن لماذا تاوتي غاضب جدًا؟ انتظر، لا تخبرني…
ضحك وجه وحش تاوتي بصوت عالٍ. “كيف يُعقل هذا؟ شينونغ هي أول مجموعة اشخاص أسستها الإمبراطورة نووا، أسلافنا. ازدهرت البشرية بفضل معرفتهم بالفلاحة والطب. بعد ذلك، مُنحوا منصب القيادة، فأسسوا قبيلة شينونغ. ”
“إمبراطور اللهب هو الاسم الذي ينتمي إلى الزعيم، سواء زعيم قبيلة شينونغ، وكذلك زعيمنا نحن البشر!”
** إمبراطور اللهب، المعروف أيضًا باسم ياندي، معاصر للإمبراطور الأصفر. يمكنك قراءة المزيد عن هذه الشخصية الأسطورية. **
دهش لي تشينغشان قليلًا. “قلتَ إن لقبك هو جيانغ. أما تاوتي، فلا يبدو لطيفًا على الإطلاق. ” على غرار أسماء مثل تاو وو وتشيونغتشي، بدا أقرب إلى لقبٍ ذي نية سيئة، مثل الملك يو، والملك لي، والملك لينغ.
** تنويه … سأقوم بتغيير كلمة عفريت الى كلمة ‘طاغوت’ … ‘طواغيت’. لم اعد احب كلمة عفريت واظنكم ستتفقون أيضا. ولمن اعتاد عليها اعتذر عن هذا القرار.**
“الأخ الثور هو إمبراطور اللهب. إمبراطور اللهب هو الأخ الثور. ”
طوطم الثور، إمبراطور اللهب، اللوم غير العادل، المغتصب، تشييو، العدو من الشرق…
لقد كان لي تشينغشان مقتنعًا بالفعل إلى حد كبير، ولكن بمجرد دخوله مسكن إله الطاغوت تاوتي ومواجهته في الجسد، فسوف يصبح بطة جالسة، تمامًا وفقًا لرغباته.
أخذ لي تشينغشان نفسًا عميقًا، محاولًا استيعاب هذه المعلومة، لكنه على الأقل لم يكن مخطئًا تمامًا. كان سلفًا على أي حال. في هذه اللحظة، شعر وكأنه عاد إلى جذره، ممسكًا بأيدي رفاقه بحماس. لقد وجد أخيرًا منظمته!
في البداية، ظنّ أنه ينتمي إلى صفّ الثوار. لم يتوقع قطّ أن يكونوا على صواب كما قال تاوتي. ولكن، إن كان الأمر كذلك، فمن هو عدوّ الأخ الثور؟
تقول الأساطير إن مظهر شينونغ كان غريبًا للغاية، ثورًا بجسم بشري – خمّن لي تشينغشان أن السبب على الأرجح هو استخدامه للثيران كرمز وارتدائه خوذةً ذات قرون. باستثناء رأسه وأطرافه الأربعة، كان باقي جسده شفافًا، مما كان سيسود عند تناوله أعشابًا سامة، مما يسمح له بمعرفة ذلك فورًا. في النهاية، ولأنه جرّب المئة عشبة، مات بسبب تراكم السم فيه.
“سؤال أخير. لماذا لا يعلم بي آلهة الطواغيت الآخرون؟ لقد رأيتُ تاو وو وتشيونغتشي من قبل، ولديّ بعض المظالم تجاه تشيونغتشي. ”
إذا كانت قبيلة شينونغ تُمثل البشرية، فهل كان من المفترض أن يكون العدو هو عشيرة التنين، استمرارًا لموقف معركة إصلاح السماء؟ الرجل المُغطى بجلد الدب كان يمتلك بالفعل هالة تنين حقيقي يُحلق في السماء.
“هذا…”
أو ربما كان في وقت لاحق، ملك شيطان عظيم يدعى تشييو الذي كان موجودًا من معركة تشولو الشهيرة؟
“شخصٌ يدّعي حصصًا متعددة من الطعام؟” رفع لي تشينغشان حاجبه. لقد شهد الشرّ الذي يُقدّمه العالم، لذا لم يُدرك للحظةٍ مدى دناءة ذلك.
**شينونغ هو حاكم صيني أسطوري.**
“سيد تاوتي، هل عدونا هو عشيرة التنين أم تشييو؟”
“وقبلت؟”
عندما سمع كلمة تشييو، ارتسم الغضب على وجه وحش تاوتي، ثم تنهد. “آه، أنت لا تعرف شيئًا على الإطلاق! لم يتبقَّ سوى عدد قليل من التنانين الحقيقية. تلك الموجودة في الأماكن العامة لا تستحق إلا أن تُقدَّم على المائدة كوجبات خفيفة مع الكحول. أما تشييو، هل اسمي الحقيقي من المفترض أن يكون تاوتي؟”
دهش لي تشينغشان قليلًا. “قلتَ إن لقبك هو جيانغ. أما تاوتي، فلا يبدو لطيفًا على الإطلاق. ” على غرار أسماء مثل تاو وو وتشيونغتشي، بدا أقرب إلى لقبٍ ذي نية سيئة، مثل الملك يو، والملك لي، والملك لينغ.
**الثلاثة الأخيرة كلها أمثلة على الحكام المستبدين في التاريخ الصيني. **
غضب تاوتي قائلاً: “لا داعي لذكر كلمة ‘تشي’. إنها إشارة واضحة إلى الجاهل. أما “يو” فهو الأسوأ. عندما ابتكر كانغجي اللغة المكتوبة، كان كل من يحصل على نفس المقدار يُعرف بـ”المساوي” أو “يونيو”، وكان من يحصل على نصيب اثنين يُعرف بـ”الأكثر” أو “الثنائي”، بينما كان من يحصل على نصيب متعدد يُعرف بـ”يو”. **م.م / لا تحاول ان تفهم**
لقد كان لي تشينغشان مقتنعًا بالفعل إلى حد كبير، ولكن بمجرد دخوله مسكن إله الطاغوت تاوتي ومواجهته في الجسد، فسوف يصبح بطة جالسة، تمامًا وفقًا لرغباته.
“شخصٌ يدّعي حصصًا متعددة من الطعام؟” رفع لي تشينغشان حاجبه. لقد شهد الشرّ الذي يُقدّمه العالم، لذا لم يُدرك للحظةٍ مدى دناءة ذلك.
****م.م / لا تحاول ان تفهم الأسماء الصينية ****
ربما لم تكن معركة تشولو التي هزت الأرض عظيمة وعادلة كما صورتها الأساطير.
“أنت لا تفهم. في قبيلتنا شينونغ، الجميع متساوون وكل شيء مفتوح للعامة. حينها فقط يمكننا أن نتكاتف ونعمل بجدّ لفتح الجبال والغابات. حتى القادة السابقون شقّوا طريقهم عبر الصعوبات، حتى أنهم ضحّوا بحياتهم، مما أدى إلى ازدهار البشرية. لكن ذلك اللعين… اغتصب كل هذا!”
“أنت لا تفهم. في قبيلتنا شينونغ، الجميع متساوون وكل شيء مفتوح للعامة. حينها فقط يمكننا أن نتكاتف ونعمل بجدّ لفتح الجبال والغابات. حتى القادة السابقون شقّوا طريقهم عبر الصعوبات، حتى أنهم ضحّوا بحياتهم، مما أدى إلى ازدهار البشرية. لكن ذلك اللعين… اغتصب كل هذا!”
°°°°°::::(((<< Legend of the Great Sage >>)))::::°°°°° >> ZIXAR <<
أصبح وجه الوحش تاوتي في السماء شرسًا على الفور، لكنه لم ينتهي به الأمر إلى ذكر الاسم في النهاية كما لو كان لديه تحفظات.
فهم لي تشينغشان الأمر على الفور. تشييو لقب أسوأ من تاوتي أو تشيونغتشي.
“هذا…”
على عكس البنية الاجتماعية الصارمة للبشرية في ذلك الوقت، حيث كان الجميع مقسمين إلى مجموعات هرمية، كانت البشرية لا تزال ضعيفة للغاية خلال ذلك الوقت القديم، لذلك كانت المساواة بين الجميع وكل شيء مفتوح للعامة هو المبدأ الأكثر أساسية والأكثر قدسية.
“همف، إنه ابن عشيرة شاوهاو الحقير. ليس من عشيرتنا، لذا من الواضح أنه لا يعرف هذه الأسرار. على الأقل ما زال يتمتع بالحكمة، ولم يلمسكِ ولو للحظة، وإلا لما تركته. لا تقلق، مهما كانت مظالمك، سأساعدك في حلها. ”
“تعالَ إلى قاعة جينيون للطعام. سأخبركَ بكل شيء. لا أحد يستطيع أن يلمسكَ هناك.”
إذا لم يكن زعيم القبيلة أحمقًا فحسب، بل يُسيء توزيع كل شيء، فهو ليس فقط غير جدير بالقيادة، بل هو في جوهره غير إنساني. إذا ترجم كلمة “تشييو” إلى لغة البشر اللاحقين، فهذا يُعادل حاكمًا غير كفؤ خالٍ من الأخلاق، وهي ترجمة مباشرة أيضًا. إذا استخدم زعيم قبيلة “تشييو” لقبًا له، فهو بلا قلب حقًا.
“قبيلة يوشيونغ… ماذا قال لك؟”
لكن لماذا تاوتي غاضب جدًا؟ انتظر، لا تخبرني…
إذا كانت قبيلة شينونغ تُمثل البشرية، فهل كان من المفترض أن يكون العدو هو عشيرة التنين، استمرارًا لموقف معركة إصلاح السماء؟ الرجل المُغطى بجلد الدب كان يمتلك بالفعل هالة تنين حقيقي يُحلق في السماء.
إذا كانت قبيلة شينونغ تُمثل البشرية، فهل كان من المفترض أن يكون العدو هو عشيرة التنين، استمرارًا لموقف معركة إصلاح السماء؟ الرجل المُغطى بجلد الدب كان يمتلك بالفعل هالة تنين حقيقي يُحلق في السماء.
فجأةً، خطرت بباله فكرةٌ جنونية. كما تُصوّر الأساطير تشييو برأسٍ معدنيّ، على شكل ثور وجسمٍ بشريّ، متخذًا الثيران رمزًا له. في العصر نفسه، كان من المستحيل أن يكون لقبيلة شينونغ قائدان…
ترجمة: zixar
طوطم الثور، إمبراطور اللهب، اللوم غير العادل، المغتصب، تشييو، العدو من الشرق…
تحت السماء، في قمة مدينة الشياطين، كان رجل وإله يتساءلان ويجيبان، تمامًا كما في أسئلة الى السماء التي كتبها سليل عشيرة غاويانغ. عبر سنواتٍ من التاريخ الغامض، ارتبطت سلالتهما ورمزهما الطوطمي من جديد، مستمعين إلى صوت البوق من العصور القديمة الذي قاد إلى ساحة المعركة المشؤومة.
ربما لم تكن معركة تشولو التي هزت الأرض عظيمة وعادلة كما صورتها الأساطير.
**الثلاثة الأخيرة كلها أمثلة على الحكام المستبدين في التاريخ الصيني. **
قبل أن يعرف ذلك، تفرقت السحب الشيطانية وتدفق ضوء القمر من خلالها.
تردد لي تشينغشان ولم يُجب. شعر أن هناك خطبًا ما. يوشيونغ؟ يوشيونغ! لماذا يبدو الأمر مألوفًا جدًا، كما لو أنه سمعه من قبل؟ بعد أن سمع الكثير من أساطير القبائل والعشائر القديمة، جاءه الأمر كنوع من الإلهام. حتى السيف البرونزي القديم في يده أصبح مألوفًا أكثر فأكثر.
تحت السماء، في قمة مدينة الشياطين، كان رجل وإله يتساءلان ويجيبان، تمامًا كما في أسئلة الى السماء التي كتبها سليل عشيرة غاويانغ. عبر سنواتٍ من التاريخ الغامض، ارتبطت سلالتهما ورمزهما الطوطمي من جديد، مستمعين إلى صوت البوق من العصور القديمة الذي قاد إلى ساحة المعركة المشؤومة.
**أسئلة إلى السماء هي إشارة إلى مجموعة من القصائد التي كتبها تشو يوان.**
طوطم الثور، إمبراطور اللهب، اللوم غير العادل، المغتصب، تشييو، العدو من الشرق…
“تعالَ إلى قاعة جينيون للطعام. سأخبركَ بكل شيء. لا أحد يستطيع أن يلمسكَ هناك.”
أصبح وجه وحش تاوتي في السماء لطيفًا مرة أخرى، مثل رجل كبير السن يقدم وعدًا لصغيره في ساحة المعركة، مستخدمًا جسده كدرع ودمه كقسم، من أجل قبيلته، من أجل رجال عشيرته.
في البداية، ظنّ أنه ينتمي إلى صفّ الثوار. لم يتوقع قطّ أن يكونوا على صواب كما قال تاوتي. ولكن، إن كان الأمر كذلك، فمن هو عدوّ الأخ الثور؟
لقد كان لي تشينغشان مقتنعًا بالفعل إلى حد كبير، ولكن بمجرد دخوله مسكن إله الطاغوت تاوتي ومواجهته في الجسد، فسوف يصبح بطة جالسة، تمامًا وفقًا لرغباته.
“معذرةً، لقد قتلتُ… ” هزّ لي تشينغشان كتفيه. “الطاهي. ” لم يستطع إلا أن يُفلت المقبض، وأنزل السيف البرونزي القديم المُخبأ خلف ظهره.
“سؤال أخير. لماذا لا يعلم بي آلهة الطواغيت الآخرون؟ لقد رأيتُ تاو وو وتشيونغتشي من قبل، ولديّ بعض المظالم تجاه تشيونغتشي. ”
**أسئلة إلى السماء هي إشارة إلى مجموعة من القصائد التي كتبها تشو يوان.**
“همف، إنه ابن عشيرة شاوهاو الحقير. ليس من عشيرتنا، لذا من الواضح أنه لا يعرف هذه الأسرار. على الأقل ما زال يتمتع بالحكمة، ولم يلمسكِ ولو للحظة، وإلا لما تركته. لا تقلق، مهما كانت مظالمك، سأساعدك في حلها. ”
تنهد لي تشينغشان بارتياح ولم يعد يتردد. حتى لو كان تاوتي إله طاغوت سيئ السمعة، إذا لم يكن يثق حتى بأفراد عشيرته، فبمن يُفترض أن يثق؟
“وقبلت؟”
“معذرةً، لقد قتلتُ… ” هزّ لي تشينغشان كتفيه. “الطاهي. ” لم يستطع إلا أن يُفلت المقبض، وأنزل السيف البرونزي القديم المُخبأ خلف ظهره.
“الأخ الثور هو إمبراطور اللهب. إمبراطور اللهب هو الأخ الثور. ”
“هذا مجرد خنزير كنتُ أُربيه. كان مثاليًا لتُدرّب نفسك. بما أنك قوي، لا داعي للقلق. ” عبس وجه الوحش فجأةً. “هذا السيف؟”
أصبح وجه وحش تاوتي في السماء لطيفًا مرة أخرى، مثل رجل كبير السن يقدم وعدًا لصغيره في ساحة المعركة، مستخدمًا جسده كدرع ودمه كقسم، من أجل قبيلته، من أجل رجال عشيرته.
من الواضح أن لي تشينغشان قال الحقيقة. “أعطاني إياه رجلٌ مُغطّى بجلد دب. كان يمتلك هالة تنين حقيقي، وادّعى أنه يوشيونغ شيء ما. ”
°°°°°::::(((<< Legend of the Great Sage >>)))::::°°°°° >> ZIXAR <<
“قبيلة يوشيونغ… ماذا قال لك؟”
“سيد تاوتي، هل عدونا هو عشيرة التنين أم تشييو؟”
ضحك وجه وحش تاوتي بصوت عالٍ. “كيف يُعقل هذا؟ شينونغ هي أول مجموعة اشخاص أسستها الإمبراطورة نووا، أسلافنا. ازدهرت البشرية بفضل معرفتهم بالفلاحة والطب. بعد ذلك، مُنحوا منصب القيادة، فأسسوا قبيلة شينونغ. ”
“قال إنه يريد أن يمنحني الأرض ودعاني أيضًا للانضمام إلى قبيلته. ”
ضحك وجه وحش تاوتي بصوت عالٍ. “كيف يُعقل هذا؟ شينونغ هي أول مجموعة اشخاص أسستها الإمبراطورة نووا، أسلافنا. ازدهرت البشرية بفضل معرفتهم بالفلاحة والطب. بعد ذلك، مُنحوا منصب القيادة، فأسسوا قبيلة شينونغ. ”
“وقبلت؟”
ازداد الصوت في السماء عمقًا تدريجيًا. عاد وجه وحش تاوتي خاليًا من أي تعبير. تجمعت السحب الشيطانية المتراجعة مجددًا، وازدادت قتامة.
ربما لم تكن معركة تشولو التي هزت الأرض عظيمة وعادلة كما صورتها الأساطير.
“هذا…”
لم يكن لي تشينغشان عالمًا عظيمًا في حياته الماضية، لكنه كان لا يزال مُلِمًّا بهذه القصص الكلاسيكية. كتم شعوره بالإلحاح، سأل وجه وحش تاوتي في السماء: “الأخ ثور هو شينونغ؟”
“سيد تاوتي، هل عدونا هو عشيرة التنين أم تشييو؟”
تردد لي تشينغشان ولم يُجب. شعر أن هناك خطبًا ما. يوشيونغ؟ يوشيونغ! لماذا يبدو الأمر مألوفًا جدًا، كما لو أنه سمعه من قبل؟ بعد أن سمع الكثير من أساطير القبائل والعشائر القديمة، جاءه الأمر كنوع من الإلهام. حتى السيف البرونزي القديم في يده أصبح مألوفًا أكثر فأكثر.
بوم! مع دوي الرعد، سقط مطر من الدم من السماء.
عاد وجه وحش تاوتي يضحك من جديد، ضحكًا شديدًا حتى ارتجفت كل ملامحه. تسللت مشاعره الهستيرية تدريجيًا، مليئة بالحزن والكراهية والغضب.
“اذن أنت خائن أيضًا!”
دهش لي تشينغشان قليلًا. “قلتَ إن لقبك هو جيانغ. أما تاوتي، فلا يبدو لطيفًا على الإطلاق. ” على غرار أسماء مثل تاو وو وتشيونغتشي، بدا أقرب إلى لقبٍ ذي نية سيئة، مثل الملك يو، والملك لي، والملك لينغ.
الفصل برعاية حكيم التناقض
ترجمة: zixar
لدعمي ماديًا وللمزيد من الفصول اضغط هنا PAYPAL
من الواضح أن لي تشينغشان قال الحقيقة. “أعطاني إياه رجلٌ مُغطّى بجلد دب. كان يمتلك هالة تنين حقيقي، وادّعى أنه يوشيونغ شيء ما. ”
[اذا وجدت أي أخطاء في الترجمة فيرجى ذكره في التعليقات لإصلاحه ولتتحسن الترجمة في المستقبل ولا تنسى التفاعل مع الرواية وشكرا]
لم يكن لي تشينغشان عالمًا عظيمًا في حياته الماضية، لكنه كان لا يزال مُلِمًّا بهذه القصص الكلاسيكية. كتم شعوره بالإلحاح، سأل وجه وحش تاوتي في السماء: “الأخ ثور هو شينونغ؟”
