الفصل1: (6)
المجلد الأول: الفصل1:
(… حسنا ، ليكن إذا. لقد تدخلتُ بالفعل ، لذا علي أن أتحمل المسؤولية.)
الجزء السادس:
“إيه، إييييي!؟”
(أأ― أأ― ، لقد فعلتها حقًا.)
“فبعد كل شيء من المحال أنني سأخسر.”
أمام الإثين اللتان كانتا ترتديان <سترة السحرة> خاصتهم في <وضع الإستعداد(الزي الرسمي)> ، كان هومورا يقوم بتعبير مرٍ داخل قلبه.
بإختصار علاقة الماستر/master بين هومورا و تشيكوري ستترجم بمعلم.
ما ندم عليه هو ذاته الذي أخذ على عاتقه القيام بالتدخل بوقت غير ملائم و إيقاف إعتذار سوميكا.
بإلقاء نظرة منزعجة على هومورا الهادئ ذو الموقف الثابت الذي لا يتحطم ، غادرت سوميكا من غرفة الفصيل.
(رغم أن الأمر كان سيتم تسويته للوقت الحالي لو أنني سمحتُ لها بالإعتذار وحسب. فقط لماذا تدخلتَ ، يا أنا؟)
تلك هي طبيعة هومورا.
تدخله قد تم في الغالب لا شعوريا.
بالتأكيد ، كان الأمر مثلما قال أونجوجي ، إحساس هاتين الإثنتين كساحرتين ليس بالسيء.
كان هومورا يجهد أذنه و يستمع بإنتباه إلى المحادثة من الخارج ، لكن عندما شعر أن سوميكا ستعتذر بخصوص المبالغة فيما قالته لتشيكوري ، أظهر نفسه كليا.
“<مستخدم الإله الشرير>-سان حقا ليس لديه حس فكاهي ، ألستَ كذلك؟”
كان ذلك لأن إعتذار سوميكا لتشيكوري عندها كان أكثر شيء لا يجب القيام به.
“مساعدة قائدة عديمة الفائدة التي ليس لديها أي مقدرة إطلاقا على إدخار صياحها ، هو أيضا واجب الرفاق.”
لقد كانت خطوة سيئة التي لن تجلب سوى الأذى لكل من سوميكا و تشيكوري.
“… هذا سخاء مبالغ به، أليس كذلك؟”
قد يكون الإعتذار سببا في تدمير هذا الفريق حتى.
“حسنا ، لا بأس بذلك. إنها ليست حتى بمشكلة كبيرة بالنسبة لي. إلى جانب ذلك ، لقد قلتُ ذلك بالفعل ، صحيح؟ لدي سبب صغير لدخولي إلى ال101. و بعبارة أخرى من الآن فصاعدا نحن رفاق.”
–في الواقع ، هذا النوع من الأشياء لا ينبغي أن يكون مرتبطًا حقا بهومورا لكن ،
“أنتَ كاميشيرو هومورا-سان أليس كذلك! حقا شكرا جزيلا لكَ على مساعدتنا من الخطر سابقا! بصفتي ممثلة ال101 ، أعرب عن إمتناننا لك!”
(بغض النظر عن ما ليس جيدا. لا يمكنني وحسب إرغام نفسي على ترك شيء كهذا و شأنه.)
بالتأكيد ، كان الأمر مثلما قال أونجوجي ، إحساس هاتين الإثنتين كساحرتين ليس بالسيء.
إذا كان هناك شيء أمام عينيه الذي [سوف ينكسر] ، فهو يمد يده بدون وعي.
“أنتِ حقا تقدمين تحية مهذبة للغاية. حتى تجاه <مستخدم الإله الشرير> الذي يدعى [الخائن].”
تلك هي طبيعة هومورا.
كان ذلك لأن إعتذار سوميكا لتشيكوري عندها كان أكثر شيء لا يجب القيام به.
(… حسنا ، ليكن إذا. لقد تدخلتُ بالفعل ، لذا علي أن أتحمل المسؤولية.)
إرتجفت حواجب سوميكا من تلك الكلمات.
مُعَيِنًا مثل هذه المسؤولية لنفسه ، دعا هومورا إلى الإثنتين الموجودتين داخل الغرفة.
“..…أهذا صحيح؟ إذن ، دعنا نلتقي غدا.”
“كلاكما ، أنتما الإثنتان تبدوان نشيطتين نسبيا بالنسبة لشخص كاد أن يموت هاه. هذا مريح.”
بإختصار علاقة الماستر/master بين هومورا و تشيكوري ستترجم بمعلم.
“هو، هومورا-سان-!”
إرتجفت حواجب سوميكا من تلك الكلمات.
عندما علمتْ أن الرجل الذي دخل الغرفة كان هومورا ، تعبير سوميكا الذي كان مصبوغا بالغضب إلى الآن أصبح متألقا.
نبرة ذلك الصوت ، تغيرتْ فجأة إلى شيء بارد.
سارعت الفتاة بسعادة نحو هومورا و حنتْ رأسها بعمق.
إنه من واجب الذين يملكون القوة أن يقوموا بحماية من ليس لديهم قوة.
“أنتَ كاميشيرو هومورا-سان أليس كذلك! حقا شكرا جزيلا لكَ على مساعدتنا من الخطر سابقا! بصفتي ممثلة ال101 ، أعرب عن إمتناننا لك!”
نبرة ذلك الصوت ، تغيرتْ فجأة إلى شيء بارد.
“أنتِ حقا تقدمين تحية مهذبة للغاية. حتى تجاه <مستخدم الإله الشرير> الذي يدعى [الخائن].”
“هو، هومورا-سان-!”
“إله شرير أو أيا يكن ، ما هو الخطأ في إستخدام القوة التي يمكنكَ إستخدامها في سبيل الحماية. حتى لو كانت القوة التي تستخدمها أكثر شرا من الشيطان نفسه ، فأنتَ بطل وقف في الجبهة الأهم الخطيرة مرات أكثر من أي شخص آخر و أنقذتَ حيوات أكثر من أي شخص آخر ، لستَ بوجود شرير.”
“إله شرير أو أيا يكن ، ما هو الخطأ في إستخدام القوة التي يمكنكَ إستخدامها في سبيل الحماية. حتى لو كانت القوة التي تستخدمها أكثر شرا من الشيطان نفسه ، فأنتَ بطل وقف في الجبهة الأهم الخطيرة مرات أكثر من أي شخص آخر و أنقذتَ حيوات أكثر من أي شخص آخر ، لستَ بوجود شرير.”
إنه من واجب الذين يملكون القوة أن يقوموا بحماية من ليس لديهم قوة.
“<مستخدم الإله الشرير>-سان حقا ليس لديه حس فكاهي ، ألستَ كذلك؟”
بالنسبة إلى سوميكا التي إعترضتْ هكذا ، هومورا الذي قضى على <ملك الشياطين تايفون> قد كان وجودا تطمح إليه.
“قائدة!؟”
لهذا السبب ، لم تهتم الفتاة على الإطلاق بالوسم الذي قام الأشخاص ذوي النفوذ بإلصاقه بهومورا.
أمام الإثين اللتان كانتا ترتديان <سترة السحرة> خاصتهم في <وضع الإستعداد(الزي الرسمي)> ، كان هومورا يقوم بتعبير مرٍ داخل قلبه.
حدقت مباشرة بهومورا و أرسلتْ له نظرة إحترام و إمتنان.
“بالتأكيد كاميشيرو-سان هو أقوى بكثير من شخص مثلي. أعتقد أنه لا بأس بالقول أنه لا يوجد ساحر فوق هذه الأرض يمكن أن يضاهيك. لهذا السبب ربما يكون القرار الصحيح أن تصبح القائد. لكن … لا يمكنني تقبل أن يقال عني بأنني عديمة الفائدة.”
“إ ، إعذرني-! من فضلك دعني أقول شكري أنا أيضا! لإنقاذكَ لي من الخطر ، و حتى أنكَ وصلتَ إلى حد شفاء إصاباتي ، حقا ، شكرا جزيلا لك-!”
هناك كلمة master في الأغلب يتم ترجمتها ب ‘سيد’ لكن هناك عدة حالات تستخدم فيها هته الكلمة لا تتوافق معها هذه الترجمة. مثل حرفي محنك أو مثل هنا في هذا الفصل، و في هته الحالتين أفضل ترجمتها معلم. لكن لتفريقها عن كلمة teacher أترجم هته الأخيرة بأستاذ أو مدرس.
مكملة بعد سوميكا ، إتشينوتاني تشيكوري أيضا حنتْ رأسها إلى هومورا بينما ذيل الحصان الصغير خاصتها قد إهتز.
بالوقت الحالي ، الحسد في عيون سوميكا قد رحل ، و إستبدل بحملقة عدائية.
لم يستطع إستشعار إحترام بقدر سوميكا من صوت الفتاة و نظرتها ، لكن كان من الواضح أنه لم يكن هناك خوف بهم.
بالنظر إلى هذا الوضع ، فهم هومورا الأمر أخيرًا.
(سأشرح شيئا بخصوصها بالأسفل)
بالتأكيد ، كان الأمر مثلما قال أونجوجي ، إحساس هاتين الإثنتين كساحرتين ليس بالسيء.
“بالتأكيد كاميشيرو-سان هو أقوى بكثير من شخص مثلي. أعتقد أنه لا بأس بالقول أنه لا يوجد ساحر فوق هذه الأرض يمكن أن يضاهيك. لهذا السبب ربما يكون القرار الصحيح أن تصبح القائد. لكن … لا يمكنني تقبل أن يقال عني بأنني عديمة الفائدة.”
في حين أنه أمر طبيعي ببساطة بالنسبة لسوميكا التي هي بالفعل ساحرة رتبة-S ، فإن إتشينوتاني تشيكوري هي أيضا فتاة قادرة على تصديق الأشياء التي تراها بنفسها.
بالنظر إلى هذا الوضع ، فهم هومورا الأمر أخيرًا.
لا تنجرف مع الشائعات ، مؤمنة بما رأته بنفسها ، مؤمنة بالمعرفة التي إكتسبتها.
“بالتأكيد كاميشيرو-سان هو أقوى بكثير من شخص مثلي. أعتقد أنه لا بأس بالقول أنه لا يوجد ساحر فوق هذه الأرض يمكن أن يضاهيك. لهذا السبب ربما يكون القرار الصحيح أن تصبح القائد. لكن … لا يمكنني تقبل أن يقال عني بأنني عديمة الفائدة.”
بمعنى معين ذلك هو حتى أكثر مورد أهمية للساحر.
“-!”
فقط من خلال هذا التفاعل تمكن هومورا من إستيعاب قدرة هاتين.
بعيون تحمل غضبا قويًا ، قبلتْ سوميكا المعركة التي عرضها هومورا عليها.
“حسنا ، لا بأس بذلك. إنها ليست حتى بمشكلة كبيرة بالنسبة لي. إلى جانب ذلك ، لقد قلتُ ذلك بالفعل ، صحيح؟ لدي سبب صغير لدخولي إلى ال101. و بعبارة أخرى من الآن فصاعدا نحن رفاق.”
“…حسنا إذن. تلك المباراة ، سأقبلها.”
تحدث مع الإثنتين بنبرة لطيفة ،
تلك هي طبيعة هومورا.
“مساعدة قائدة عديمة الفائدة التي ليس لديها أي مقدرة إطلاقا على إدخار صياحها ، هو أيضا واجب الرفاق.”
بعيون تحمل غضبا قويًا ، قبلتْ سوميكا المعركة التي عرضها هومورا عليها.
نبرة ذلك الصوت ، تغيرتْ فجأة إلى شيء بارد.
بعيون تحمل غضبا قويًا ، قبلتْ سوميكا المعركة التي عرضها هومورا عليها.
“–إيه.”
“هذا ليس بخطأ. في المقام الأول ، فإن عدم قدرتها على إستخلاص قوة إتشينوتاني بإستثناء القليل منها لدرجة تعرضكِ للهزيمة من قبل أورك ، هو دليل على عدم كفاءتها. لكن رغم ذلك ، فإن إعتبار إتشينوتاني على أنها عديمة الفائدة هو مجرد إضافة لأخطائها. دعوني أقول هذا ، إذا أصبحتُ معلم* إتشينوتاني ، عندها بحلول صباح الغد، —هوشيكاوا سوميكا ، هي يمكنها أن تصبح أقوى منكِ حتى.”
كانت كلمات التي فجأة أصابت و طعنت سوميكا.
“فقط من تعتقدينني أكون. حتى لو كنتُ مغرورا بذاتي ، لكن ضد مجرد ساحر كخصم ، لا يزال لدي الكثير من الفسحة متبقية.”
تجمد تعبير سوميكا من تلك الكلمات.
لكن ، حتى مع ذلك ، سوميكا إلى الآن قد إستمرت في النضال حتى الموت ببذل قصارى جهدها حتى الآن لتمييز نفسها من بين أولائك البلوط.
(…أنا، عديمة الفائدة؟)
“… هل تعرف بشأن درجاتنا أنا و تشيكوري-سان؟”
إحتقار بارد من الشخص الذي تطمح إليه.
“المباراة ستكون صباح الغد. هل يمكنكَ أن تجعل تشيكوري-سان أقوى حتى مني بحلول ذلك الوقت؟”
لكن هومورا ترك يوميكا المندهشة و شأنها ، مر من أمام الفتاة و ،
“… هل تعرف بشأن درجاتنا أنا و تشيكوري-سان؟”
“إتشينوتاني تشيكوري ، صحيح؟ أنتِ أيضا قد عانيتي بوقت عصيب هاه. أن تُستخدمي من قبل عديمة الخبرة هته و أن توشكي على الموت. أنا أتعاطف معك. حقا ، من الرائع أن جرحكِ لم يكن بالشيء الكبير. لكن يمكنكِ الإرتياح. من الغد سأصبح قائد ال101. تماما كما تعلمين ، أنا ساحر الذي يمكنه حتى إستخدام إله شرير ، و لهذا فإن أولائك الشياطين ليسوا بشيء يذكر بالنسبة لي. إذا عملتي تحت إمرتي فلن تمري بتجربة موت وشيك مرة أخرى.”
بإختصار علاقة الماستر/master بين هومورا و تشيكوري ستترجم بمعلم.
أظهر هومورا إبتسامة ودية بينما يُربت على كتف تشيكوري بشكل متكرر.
لكن هومورا ترك يوميكا المندهشة و شأنها ، مر من أمام الفتاة و ،
“إيه ، أ … إيه.”
“ما ، ه ، هذا النوع من الأشياء هو بوضوح مستحيل-!”
لكن تشيكوري قد كانت مرتبكة أيضا من ذلك.
كان ذلك أمرا مفهوما. سوميكا تُؤمن أنها وصلت إلى هذا الحد ببذلها لقصارى جهدها بطريقتها الخاصة.
فقط ما هو التصرف الجيد الذي ينبغي أن تفعله في هذا الموقف ، تعبيرها قد أظهر أنها لم يكن لديها أدنى فكرة.
“فبعد كل شيء من المحال أنني سأخسر.”
لكن ، أسرع من تلك التشيكوري المشوشة ،
“―――!”
“أرجوكَ إنتظر.”
ترجمة: khalidos
إخترقتْ سوميكا ظهر عنق هومورا بصوت حاد.
لكن ، حتى مع ذلك ، سوميكا إلى الآن قد إستمرت في النضال حتى الموت ببذل قصارى جهدها حتى الآن لتمييز نفسها من بين أولائك البلوط.
بالوقت الحالي ، الحسد في عيون سوميكا قد رحل ، و إستبدل بحملقة عدائية.
بإختصار علاقة الماستر/master بين هومورا و تشيكوري ستترجم بمعلم.
كان ذلك أمرا مفهوما. سوميكا تُؤمن أنها وصلت إلى هذا الحد ببذلها لقصارى جهدها بطريقتها الخاصة.
في حين أنه أمر طبيعي ببساطة بالنسبة لسوميكا التي هي بالفعل ساحرة رتبة-S ، فإن إتشينوتاني تشيكوري هي أيضا فتاة قادرة على تصديق الأشياء التي تراها بنفسها.
أن يتم السخرية منها من قبل شخص وصل للتو اليوم الذي لا يعرف أي شيء و يقول ما يشاء ، محال أن يُمكنها تحمل ذلك.
ما ندم عليه هو ذاته الذي أخذ على عاتقه القيام بالتدخل بوقت غير ملائم و إيقاف إعتذار سوميكا.
“بالتأكيد كاميشيرو-سان هو أقوى بكثير من شخص مثلي. أعتقد أنه لا بأس بالقول أنه لا يوجد ساحر فوق هذه الأرض يمكن أن يضاهيك. لهذا السبب ربما يكون القرار الصحيح أن تصبح القائد. لكن … لا يمكنني تقبل أن يقال عني بأنني عديمة الفائدة.”
تجمد تعبير سوميكا من تلك الكلمات.
“أنتِ حقا تتحدثين بشكل كبير بالنسبة لشخص مات تقريبا على يد مجرد شيء كالأورك.”
“–إيه.”
“مخ ، مخطئ! أنتَ مخطئ أتعلم ، مستخدم الإله الشرير-سان! هذا بسبب خطأي! إنه خطئي لأنني لم أستمع لتحذير القائدة. القائدة لم تفعل أي شيء خطأ على الإطلاق-!”
إذا كان هناك شيء أمام عينيه الذي [سوف ينكسر] ، فهو يمد يده بدون وعي.
مع ذلك هومورا هز رأسه قائلا “لا” على إعتراض تشيكوري و أضاف إلى إنكاره.
“حسنا ، لا بأس بذلك. إنها ليست حتى بمشكلة كبيرة بالنسبة لي. إلى جانب ذلك ، لقد قلتُ ذلك بالفعل ، صحيح؟ لدي سبب صغير لدخولي إلى ال101. و بعبارة أخرى من الآن فصاعدا نحن رفاق.”
“هذا ليس بخطأ. في المقام الأول ، فإن عدم قدرتها على إستخلاص قوة إتشينوتاني بإستثناء القليل منها لدرجة تعرضكِ للهزيمة من قبل أورك ، هو دليل على عدم كفاءتها. لكن رغم ذلك ، فإن إعتبار إتشينوتاني على أنها عديمة الفائدة هو مجرد إضافة لأخطائها. دعوني أقول هذا ، إذا أصبحتُ معلم* إتشينوتاني ، عندها بحلول صباح الغد، —هوشيكاوا سوميكا ، هي يمكنها أن تصبح أقوى منكِ حتى.”
كافحت في دراستها حول السحر ، مضحية بشبابها ، لقد عرضتْ حياتها للخطر و تغلبت على المعارك ضد الشياطين.
(سأشرح شيئا بخصوصها بالأسفل)
تجمد تعبير سوميكا من تلك الكلمات.
“―――!”
بالتأكيد ، كان الأمر مثلما قال أونجوجي ، إحساس هاتين الإثنتين كساحرتين ليس بالسيء.
“إيه، إييييي!؟”
“―――!”
صرختْ تشيكوري من الكلمات المفاجئة للغاية.
مع ذلك هومورا هز رأسه قائلا “لا” على إعتراض تشيكوري و أضاف إلى إنكاره.
من ناحية أخرى ، كانت سوميكا تبدي تعبيرا متشككا يبدو كأنه يقول [فقط ما الذي يتحدث عنه هذا الرجل بحق السماء] ، أثناء تمعن النظر بهومورا.
حدقت مباشرة بهومورا و أرسلتْ له نظرة إحترام و إمتنان.
“<مستخدم الإله الشرير>-سان حقا ليس لديه حس فكاهي ، ألستَ كذلك؟”
على أي حال ، <مستخدمي الأرواح البطولية> يمكنهم فقط التعاقد مع الأرواح البشرية. في المقابل ، هذا الرجل قد عقد عقدا متبادلا مع إله بحد ذاته. مقياس القوة بينهما كان مختلفا.
“إذا كنتِ تقولين أنكِ لا تستطيعين تصديق ذلك إذن فلنجربه بشكل حقيقي. الغد سيكون مناسبا لأنه الأحد و لا يوجد أي حصص. لنجري معركة وهمية بينكِ و بين إتشينوتاني بالصباح الباكر. سأريكِ أنني أستطيع أن جعل إيتشينوتاني تفوز ضدكِ في تلك المعركة الوهمية.”
“―――!”
“ما ، ه ، هذا النوع من الأشياء هو بوضوح مستحيل-!”
نبرة ذلك الصوت ، تغيرتْ فجأة إلى شيء بارد.
تشيكوري التي تم جرها إلى مبارزة بدون أن تقول شيئا ، قد رَفعتْ من صوتها المحتج ، لكن هومورا لم يستمع لذلك إطلاقا.
“لا بأس ، لا بأس. لا تتوتري لهذه الدرجة. فتاة كهته ، هي لن تصل حتى إلى خنصركِ بعد كل شيء.”
“مخ ، مخطئ! أنتَ مخطئ أتعلم ، مستخدم الإله الشرير-سان! هذا بسبب خطأي! إنه خطئي لأنني لم أستمع لتحذير القائدة. القائدة لم تفعل أي شيء خطأ على الإطلاق-!”
“… هل تعرف بشأن درجاتنا أنا و تشيكوري-سان؟”
“… هذا سخاء مبالغ به، أليس كذلك؟”
“أنتِ ساحرة رتبة-S و الرقم 1 بسنتكِ الدراسية. في حين أن إتشينوتاني في الأدنى مكانة في الأكاديمية برتبة-E … و التي هي أدنى رتبة. لقد رأيتُ بياناتكم قبلا لذا أنا أعرف ذلك بالفعل. حصولكِ على لقب ساحرة رتبة-S بينما لا تزالين طالبة ، حسنا هذا شيء مميز بحق. لكن بالنظر من منظور <مستخدم الإله الشرير> (منظوري أنا) ، فإن تصنيف أمثال <مستخدمي الأرواح البطولية> (أنتم) مشابه لمقارنة أطوال مجموعة من البلوط.”
“فقط من تعتقدينني أكون. حتى لو كنتُ مغرورا بذاتي ، لكن ضد مجرد ساحر كخصم ، لا يزال لدي الكثير من الفسحة متبقية.”
“-!”
“<مستخدم الإله الشرير>-سان حقا ليس لديه حس فكاهي ، ألستَ كذلك؟”
إرتجفت حواجب سوميكا من تلك الكلمات.
مع ذلك هومورا هز رأسه قائلا “لا” على إعتراض تشيكوري و أضاف إلى إنكاره.
على أي حال ، <مستخدمي الأرواح البطولية> يمكنهم فقط التعاقد مع الأرواح البشرية. في المقابل ، هذا الرجل قد عقد عقدا متبادلا مع إله بحد ذاته. مقياس القوة بينهما كان مختلفا.
مكملة بعد سوميكا ، إتشينوتاني تشيكوري أيضا حنتْ رأسها إلى هومورا بينما ذيل الحصان الصغير خاصتها قد إهتز.
لكن ، حتى مع ذلك ، سوميكا إلى الآن قد إستمرت في النضال حتى الموت ببذل قصارى جهدها حتى الآن لتمييز نفسها من بين أولائك البلوط.
(بغض النظر عن ما ليس جيدا. لا يمكنني وحسب إرغام نفسي على ترك شيء كهذا و شأنه.)
كافحت في دراستها حول السحر ، مضحية بشبابها ، لقد عرضتْ حياتها للخطر و تغلبت على المعارك ضد الشياطين.
“إيه ، أ … إيه.”
في النهاية ، من بين كل ما حصلت عليه في يدها كانت قوتها الخاصة ، لقب ساحرة الرتبة-S.
(…أنا، عديمة الفائدة؟)
لهذا السبب ، أن يقال لها أن ذلك هو مجرد شيء يمكن تجاوزه من قبل الأضعف بالأكاديمية ، تشيكوري ، في ليلة واحدة فقط ، لم يكن شيئا يمكن تحمله. و هذا هو السبب،
“كلاكما ، أنتما الإثنتان تبدوان نشيطتين نسبيا بالنسبة لشخص كاد أن يموت هاه. هذا مريح.”
“…حسنا إذن. تلك المباراة ، سأقبلها.”
(أأ― أأ― ، لقد فعلتها حقًا.)
“قائدة!؟”
بإلقاء نظرة منزعجة على هومورا الهادئ ذو الموقف الثابت الذي لا يتحطم ، غادرت سوميكا من غرفة الفصيل.
بعيون تحمل غضبا قويًا ، قبلتْ سوميكا المعركة التي عرضها هومورا عليها.
على أي حال ، <مستخدمي الأرواح البطولية> يمكنهم فقط التعاقد مع الأرواح البشرية. في المقابل ، هذا الرجل قد عقد عقدا متبادلا مع إله بحد ذاته. مقياس القوة بينهما كان مختلفا.
“المباراة ستكون صباح الغد. هل يمكنكَ أن تجعل تشيكوري-سان أقوى حتى مني بحلول ذلك الوقت؟”
(سأشرح شيئا بخصوصها بالأسفل)
“هذا سهل.”
“-!”
“لكن ، إذا خسرت تشيكوري-سان أمامي ، فأرجو منكَ التراجع عن دعوتي بغير الكفوءة.”
الجزء السادس:
“بالطبع. سوف أحني رأسي أيضا. ليس ذلك فحسب. سأعهد أيضا بمنصب القائد لكِ لفترة طويلة ، و سأصبح تابعا مخلصا لكِ يتَّبع أوامركِ مهما كانت.”
أظهر هومورا إبتسامة ودية بينما يُربت على كتف تشيكوري بشكل متكرر.
“… هذا سخاء مبالغ به، أليس كذلك؟”
“أنتِ ساحرة رتبة-S و الرقم 1 بسنتكِ الدراسية. في حين أن إتشينوتاني في الأدنى مكانة في الأكاديمية برتبة-E … و التي هي أدنى رتبة. لقد رأيتُ بياناتكم قبلا لذا أنا أعرف ذلك بالفعل. حصولكِ على لقب ساحرة رتبة-S بينما لا تزالين طالبة ، حسنا هذا شيء مميز بحق. لكن بالنظر من منظور <مستخدم الإله الشرير> (منظوري أنا) ، فإن تصنيف أمثال <مستخدمي الأرواح البطولية> (أنتم) مشابه لمقارنة أطوال مجموعة من البلوط.”
“فبعد كل شيء من المحال أنني سأخسر.”
تشيكوري التي تم جرها إلى مبارزة بدون أن تقول شيئا ، قد رَفعتْ من صوتها المحتج ، لكن هومورا لم يستمع لذلك إطلاقا.
“سأجعلكَ تندم عليه. هذا الغرور بالذات.”
تدخله قد تم في الغالب لا شعوريا.
“فقط من تعتقدينني أكون. حتى لو كنتُ مغرورا بذاتي ، لكن ضد مجرد ساحر كخصم ، لا يزال لدي الكثير من الفسحة متبقية.”
إذا كان هناك شيء أمام عينيه الذي [سوف ينكسر] ، فهو يمد يده بدون وعي.
“..…أهذا صحيح؟ إذن ، دعنا نلتقي غدا.”
فقط ما هو التصرف الجيد الذي ينبغي أن تفعله في هذا الموقف ، تعبيرها قد أظهر أنها لم يكن لديها أدنى فكرة.
بإلقاء نظرة منزعجة على هومورا الهادئ ذو الموقف الثابت الذي لا يتحطم ، غادرت سوميكا من غرفة الفصيل.
“قائدة!؟”
هناك كلمة master في الأغلب يتم ترجمتها ب ‘سيد’ لكن هناك عدة حالات تستخدم فيها هته الكلمة لا تتوافق معها هذه الترجمة. مثل حرفي محنك أو مثل هنا في هذا الفصل، و في هته الحالتين أفضل ترجمتها معلم. لكن لتفريقها عن كلمة teacher أترجم هته الأخيرة بأستاذ أو مدرس.
“إيه، إييييي!؟”
بإختصار علاقة الماستر/master بين هومورا و تشيكوري ستترجم بمعلم.
(أأ― أأ― ، لقد فعلتها حقًا.)
ترجمة: khalidos
أمام الإثين اللتان كانتا ترتديان <سترة السحرة> خاصتهم في <وضع الإستعداد(الزي الرسمي)> ، كان هومورا يقوم بتعبير مرٍ داخل قلبه.
من ناحية أخرى ، كانت سوميكا تبدي تعبيرا متشككا يبدو كأنه يقول [فقط ما الذي يتحدث عنه هذا الرجل بحق السماء] ، أثناء تمعن النظر بهومورا.
