الفصل 498: هل يعيش السيد هولمز هنا؟
حاول زعيمهم أن يصرخ في وجه الرجل الآسيوي ليرعبه، لكن الأخير لم يمنحه فرصة، بل وجّه له لكمة مباشرة إلى القصبة الهوائية. شعر الرجل بألم حاد في عنقه وانهار على الأرض وهو يختنق محاولًا التقاط أنفاسه.
كان هناك خمسة رجال يركضون خلف “تشانغ هنغ” والعازف الغجري. ورغم أنهم كانوا أكثر عددًا، قرر “تشانغ هنغ” ألا ينتظر قدومهم، بل ركض باتجاههم.
قال الرجل بصوت خشن: “هل هذا منزل السيد هولمز؟”
كان قائد المجموعة وآخرهم يفصل بينهما حوالي خمسة أو ستة أمتار. وبما أن أعينهم كانت مركّزة على الغجري، لم ينتبهوا إلى أن “تشانغ هنغ” اقترب منهم حتى أصبح قريبًا جدًا.
كانوا معتادين على الشجارات، لكنهم غالبًا ما كانوا يهاجمون الضعفاء فقط. لم يخوضوا أبدًا قتالًا حقيقيًا، وكانت هذه أول مرة يرون فيها رفيقَين يُسقطان أرضًا قبل أن يتمكنا حتى من توجيه ضربة واحدة.
حاول زعيمهم أن يصرخ في وجه الرجل الآسيوي ليرعبه، لكن الأخير لم يمنحه فرصة، بل وجّه له لكمة مباشرة إلى القصبة الهوائية. شعر الرجل بألم حاد في عنقه وانهار على الأرض وهو يختنق محاولًا التقاط أنفاسه.
فابتسم “تشانغ هنغ” وأجاب: “وأنت أيضًا لست من سكان الشرق، ومع ذلك، ها أنت هنا.”
ولم يتوقف “تشانغ هنغ” عند ذلك، بل وجّه ركلة عنيفة إلى الشخص الذي خلف القائد، أطاحت به إلى عربة سمك وأسقطته فوق كومة من سمك السلمون المدخن.
توقف قليلًا كأنه نسي شيئًا كان سيقوله، ثم تابع بصمت.
أما الثلاثة الباقون، فوقفوا مذهولين وكأنهم رأوا شيطانًا.
نظر الثلاثة إلى بعضهم البعض، وفي اللحظة التي انحنى فيها “تشانغ هنغ” قليلًا كما لو كان يستعد للهجوم، استدار الثلاثة وركضوا هاربين بأقصى سرعة.
كانوا معتادين على الشجارات، لكنهم غالبًا ما كانوا يهاجمون الضعفاء فقط. لم يخوضوا أبدًا قتالًا حقيقيًا، وكانت هذه أول مرة يرون فيها رفيقَين يُسقطان أرضًا قبل أن يتمكنا حتى من توجيه ضربة واحدة.
افترقا عند تقاطع الطرق، وعاد كلٌّ منهما إلى مسكنه.
نظر الثلاثة إلى بعضهم البعض، وفي اللحظة التي انحنى فيها “تشانغ هنغ” قليلًا كما لو كان يستعد للهجوم، استدار الثلاثة وركضوا هاربين بأقصى سرعة.
افترقا عند تقاطع الطرق، وعاد كلٌّ منهما إلى مسكنه.
صرخ العازف الغجري مندهشًا:
“هاه!”
كانت السيدة “هدسون” تضع الأطباق على الطاولة عندما سُمع طرق على الباب. وعندما فتح “تشانغ هنغ”، وجد أمامه سائق عربة بلحية كثيفة.
كانت المشهد مضحكًا بحق—ثلاثة رجال مسلحين بالعصي الخشبية يهربون كالفئران من رجل أعزل.
أجاب “تشانغ هنغ”: “لا أعلم إلى أين ذهب، لكن إن كنت على عجلة، يمكنك انتظاره في الداخل…”
مرّ “تشانغ هنغ” بجانب القائد الذي كان لا يزال يتلوّى على الأرض، ثم استعاد معطفه من الغجري، نفضه قليلًا ووضعه على كتفيه مجددًا.
كان هناك خمسة رجال يركضون خلف “تشانغ هنغ” والعازف الغجري. ورغم أنهم كانوا أكثر عددًا، قرر “تشانغ هنغ” ألا ينتظر قدومهم، بل ركض باتجاههم.
قال:
“كل شيء انتهى الآن. لكن نصيحتي لك… غادر هذا المكان بأسرع وقت.”
قال “تشانغ هنغ”: “يبدو أن رحلتك كانت ناجحة.”
ثم استدار وغادر دون أن ينتظر أي رد. لقد ساعد الغجري لأنه صادف وجوده هناك، لا أكثر. كان الغجري قد أبدى لطفًا تجاه العائلة اليهودية، وحينما رأى “تشانغ هنغ” ما حصل، لم يمانع في التدخّل.
“لكن من جهة أخرى، من الواضح أن النائب مولع بها بشدة. فقد أهدى لها الكثير من المجوهرات والملابس الفاخرة. وبالنظر إلى فارق السن الكبير بينهما، فالإجابة واضحة.”
وأثناء ابتعاده، لحق به الغجري قائلًا:
“أنت شخص مثير للاهتمام فعلًا. منذ متى وأنت في لندن؟ ما اسمك؟ وأين تسكن؟”
لكن “تشانغ هنغ” تفاجأ بأن المحقق لم يكن في غرفته كعادته. أخبرته السيدة “هدسون” أن “هولمز” استلم رسالة في وقت سابق وغادر المنزل منذ الظهيرة.
فأخبره “تشانغ هنغ” باسمه وعنوانه دون تردد.
الفصل 498: هل يعيش السيد هولمز هنا؟
ردّ الغجري بدهشة:
“آه، إذًا أنت لست من شرق لندن. ما الذي جاء بك إلى هنا؟”
خلع الرجل الشعر المستعار واللحية والحواجب ومجموعة من أدوات التنكر، ليظهر وجه “شيرلوك هولمز” الحقيقي.
فابتسم “تشانغ هنغ” وأجاب:
“وأنت أيضًا لست من سكان الشرق، ومع ذلك، ها أنت هنا.”
لكنه توقف فجأة.
قال الغجري وهو يحك رأسه:
“أنا… لدي أسبابي بالطبع.”
رفع “تشانغ هنغ” حاجبيه: “ماذا تعني؟”
ثم أضاف:
“شكرًا لك. عندما تسنح لي الفرصة، سأزورك.”
هز “تشانغ هنغ” رأسه موافقًا، لكنه لم يأخذ كلامه بجدية.
قال “هولمز” مبتسمًا وهو يستند إلى الكرسي: “دعني أقول إنها كانت حالة مثيرة للاهتمام. تنكرتُ كسائق عربة وذهبت إلى بيت الفتاة. واكتشفت أنها مرتبطة عاطفيًا بشاب تحبه كثيرًا. لا يفترقان أبدًا. لذا، يمكنني التأكيد أن علاقتها بالنائب ليست كما يشاع.”
افترقا عند تقاطع الطرق، وعاد كلٌّ منهما إلى مسكنه.
سأله “تشانغ هنغ”: “وما الذي اكتشفته؟”
وعند عودته إلى شقة شارع بيكر، كانت السيدة “هدسون” قد انتهت للتو من إعداد العشاء: لحم مقدد، بطاطا، وحساء اليقطين.
لكن “تشانغ هنغ” تفاجأ بأن المحقق لم يكن في غرفته كعادته. أخبرته السيدة “هدسون” أن “هولمز” استلم رسالة في وقت سابق وغادر المنزل منذ الظهيرة.
لكن “تشانغ هنغ” تفاجأ بأن المحقق لم يكن في غرفته كعادته. أخبرته السيدة “هدسون” أن “هولمز” استلم رسالة في وقت سابق وغادر المنزل منذ الظهيرة.
أما الثلاثة الباقون، فوقفوا مذهولين وكأنهم رأوا شيطانًا.
تساءل “تشانغ هنغ” عمّا قد يكون نوع القضية هذه المرة. فقبل ساعات فقط، كان “هولمز” غارقًا في الكآبة يفكر في الموت، وفجأة عاد إلى نشاطه المعتاد وكأن شيئًا لم يكن.
تنهد “هولمز”: “هاه! يبدو أنك تعلمت الكثير هذا اليوم. لقد وسّخت يدي عن قصد، لكنك لاحظت أكثر مما توقعت. أما الحذاء، فكنت مهملاً. كنت أحتفظ بزوج قديم لظروف كهذه، لكنه تلف أثناء تجربة ولم أجد وقتًا لاستبداله. في النهاية، اشتريت زوجًا جديدًا. لحسن الحظ، ليس كل الناس يتمتعون بملاحظة دقيقة مثلنا.”
كانت السيدة “هدسون” تضع الأطباق على الطاولة عندما سُمع طرق على الباب. وعندما فتح “تشانغ هنغ”، وجد أمامه سائق عربة بلحية كثيفة.
الفصل 498: هل يعيش السيد هولمز هنا؟
قال الرجل بصوت خشن:
“هل هذا منزل السيد هولمز؟”
حاول زعيمهم أن يصرخ في وجه الرجل الآسيوي ليرعبه، لكن الأخير لم يمنحه فرصة، بل وجّه له لكمة مباشرة إلى القصبة الهوائية. شعر الرجل بألم حاد في عنقه وانهار على الأرض وهو يختنق محاولًا التقاط أنفاسه.
“نعم، لكنه ليس هنا الآن.”
ثم استدار وغادر دون أن ينتظر أي رد. لقد ساعد الغجري لأنه صادف وجوده هناك، لا أكثر. كان الغجري قد أبدى لطفًا تجاه العائلة اليهودية، وحينما رأى “تشانغ هنغ” ما حصل، لم يمانع في التدخّل.
ردّ السائق بامتعاض:
“لكن سيدي لديه أمر عاجل، ويحتاج إلى استشارته فورًا.”
كان قائد المجموعة وآخرهم يفصل بينهما حوالي خمسة أو ستة أمتار. وبما أن أعينهم كانت مركّزة على الغجري، لم ينتبهوا إلى أن “تشانغ هنغ” اقترب منهم حتى أصبح قريبًا جدًا.
أجاب “تشانغ هنغ”:
“لا أعلم إلى أين ذهب، لكن إن كنت على عجلة، يمكنك انتظاره في الداخل…”
كان هناك خمسة رجال يركضون خلف “تشانغ هنغ” والعازف الغجري. ورغم أنهم كانوا أكثر عددًا، قرر “تشانغ هنغ” ألا ينتظر قدومهم، بل ركض باتجاههم.
لكنه توقف فجأة.
كانت السيدة “هدسون” تضع الأطباق على الطاولة عندما سُمع طرق على الباب. وعندما فتح “تشانغ هنغ”، وجد أمامه سائق عربة بلحية كثيفة.
قال وقد بدأ يشك في الأمر:
“هولمز؟”
ردّ الغجري بدهشة: “آه، إذًا أنت لست من شرق لندن. ما الذي جاء بك إلى هنا؟”
انفجر الرجل ضاحكًا، ثم تحدّث بصوته الطبيعي:
“أحسنت. عرفت أنني لا يمكن أن أخدعك.”
وعلى مائدة الطعام، سرد “هولمز” بإيجاز تفاصيل القضية التي عمل عليها عصر ذلك اليوم، وكانت تتعلق بتتبّع أحد أعضاء البرلمان البارزين والتحقّق من علاقته بفتاة شابة دون إثارة أي شكوك.
خلع الرجل الشعر المستعار واللحية والحواجب ومجموعة من أدوات التنكر، ليظهر وجه “شيرلوك هولمز” الحقيقي.
كانت المشهد مضحكًا بحق—ثلاثة رجال مسلحين بالعصي الخشبية يهربون كالفئران من رجل أعزل.
قال “تشانغ هنغ” بابتسامة:
“تنكّرك كان ممتازًا. لم تكن فقط تبدو كالسائق، بل تصرفت مثله. غيرت لهجتك، خفضت صوتك، بل حتى قامتك بدت مختلفة.”
ترجمة : RoronoaZ
هز “هولمز” رأسه وقال بانزعاج:
“لكن كل ذلك لم يَفُتك… كيف عرفت أنه أنا؟”
قال “تشانغ هنغ”: “يبدو أن رحلتك كانت ناجحة.”
أجاب “تشانغ هنغ”:
“رغم أنك نظّفت يديك من الحبر، بقيت آثار لمواد كيميائية. وحذاؤك بدا جديدًا، وليس من النوع الذي يرتديه سائقو العربات.”
خلع الرجل الشعر المستعار واللحية والحواجب ومجموعة من أدوات التنكر، ليظهر وجه “شيرلوك هولمز” الحقيقي.
توقف قليلًا كأنه نسي شيئًا كان سيقوله، ثم تابع بصمت.
وعلى مائدة الطعام، سرد “هولمز” بإيجاز تفاصيل القضية التي عمل عليها عصر ذلك اليوم، وكانت تتعلق بتتبّع أحد أعضاء البرلمان البارزين والتحقّق من علاقته بفتاة شابة دون إثارة أي شكوك.
تنهد “هولمز”:
“هاه! يبدو أنك تعلمت الكثير هذا اليوم. لقد وسّخت يدي عن قصد، لكنك لاحظت أكثر مما توقعت. أما الحذاء، فكنت مهملاً. كنت أحتفظ بزوج قديم لظروف كهذه، لكنه تلف أثناء تجربة ولم أجد وقتًا لاستبداله. في النهاية، اشتريت زوجًا جديدًا. لحسن الحظ، ليس كل الناس يتمتعون بملاحظة دقيقة مثلنا.”
ثم استدار وغادر دون أن ينتظر أي رد. لقد ساعد الغجري لأنه صادف وجوده هناك، لا أكثر. كان الغجري قد أبدى لطفًا تجاه العائلة اليهودية، وحينما رأى “تشانغ هنغ” ما حصل، لم يمانع في التدخّل.
قال “تشانغ هنغ”:
“يبدو أن رحلتك كانت ناجحة.”
تساءل “تشانغ هنغ” عمّا قد يكون نوع القضية هذه المرة. فقبل ساعات فقط، كان “هولمز” غارقًا في الكآبة يفكر في الموت، وفجأة عاد إلى نشاطه المعتاد وكأن شيئًا لم يكن.
أجاب “هولمز” وهو يشم رائحة الطعام:
“كانت تستحق العناء. هل العشاء جاهز؟ فلنأكل ونتحدث.”
تساءل “تشانغ هنغ” عمّا قد يكون نوع القضية هذه المرة. فقبل ساعات فقط، كان “هولمز” غارقًا في الكآبة يفكر في الموت، وفجأة عاد إلى نشاطه المعتاد وكأن شيئًا لم يكن.
وعلى مائدة الطعام، سرد “هولمز” بإيجاز تفاصيل القضية التي عمل عليها عصر ذلك اليوم، وكانت تتعلق بتتبّع أحد أعضاء البرلمان البارزين والتحقّق من علاقته بفتاة شابة دون إثارة أي شكوك.
ثم أضاف: “شكرًا لك. عندما تسنح لي الفرصة، سأزورك.”
قال:
“النائب عضو مهم في حزب المحافظين، وله الكثير من الحلفاء داخله. لكن بعضهم يعتقد أنه انضمّ سرًا إلى الحزب المنافس، الليبراليين. وبعد تحقيقات أولية، استبعدوا أن يكون خاضعًا للرشوة أو التهديد. لكن مؤخرًا، بدأ بعلاقة وثيقة مع فتاة شابة. خافوا أن تكون هذه العلاقة فخًا من الليبراليين، وبما أنهم لم يستطيعوا اكتشاف طبيعة العلاقة دون لفت الأنظار، طلبوا مساعدتي.”
كان هناك خمسة رجال يركضون خلف “تشانغ هنغ” والعازف الغجري. ورغم أنهم كانوا أكثر عددًا، قرر “تشانغ هنغ” ألا ينتظر قدومهم، بل ركض باتجاههم.
سأله “تشانغ هنغ”:
“وما الذي اكتشفته؟”
الفصل 498: هل يعيش السيد هولمز هنا؟
قال “هولمز” مبتسمًا وهو يستند إلى الكرسي:
“دعني أقول إنها كانت حالة مثيرة للاهتمام. تنكرتُ كسائق عربة وذهبت إلى بيت الفتاة. واكتشفت أنها مرتبطة عاطفيًا بشاب تحبه كثيرًا. لا يفترقان أبدًا. لذا، يمكنني التأكيد أن علاقتها بالنائب ليست كما يشاع.”
وعند عودته إلى شقة شارع بيكر، كانت السيدة “هدسون” قد انتهت للتو من إعداد العشاء: لحم مقدد، بطاطا، وحساء اليقطين.
“لكن من جهة أخرى، من الواضح أن النائب مولع بها بشدة. فقد أهدى لها الكثير من المجوهرات والملابس الفاخرة. وبالنظر إلى فارق السن الكبير بينهما، فالإجابة واضحة.”
توقف قليلًا كأنه نسي شيئًا كان سيقوله، ثم تابع بصمت.
رفع “تشانغ هنغ” حاجبيه:
“ماذا تعني؟”
وعلى مائدة الطعام، سرد “هولمز” بإيجاز تفاصيل القضية التي عمل عليها عصر ذلك اليوم، وكانت تتعلق بتتبّع أحد أعضاء البرلمان البارزين والتحقّق من علاقته بفتاة شابة دون إثارة أي شكوك.
قال “هولمز” ببرود:
“إنها ابنة النائب غير الشرعية.”
حاول زعيمهم أن يصرخ في وجه الرجل الآسيوي ليرعبه، لكن الأخير لم يمنحه فرصة، بل وجّه له لكمة مباشرة إلى القصبة الهوائية. شعر الرجل بألم حاد في عنقه وانهار على الأرض وهو يختنق محاولًا التقاط أنفاسه.
______________________________________________
انفجر الرجل ضاحكًا، ثم تحدّث بصوته الطبيعي: “أحسنت. عرفت أنني لا يمكن أن أخدعك.”
ترجمة : RoronoaZ
ترجمة : RoronoaZ
قال: “النائب عضو مهم في حزب المحافظين، وله الكثير من الحلفاء داخله. لكن بعضهم يعتقد أنه انضمّ سرًا إلى الحزب المنافس، الليبراليين. وبعد تحقيقات أولية، استبعدوا أن يكون خاضعًا للرشوة أو التهديد. لكن مؤخرًا، بدأ بعلاقة وثيقة مع فتاة شابة. خافوا أن تكون هذه العلاقة فخًا من الليبراليين، وبما أنهم لم يستطيعوا اكتشاف طبيعة العلاقة دون لفت الأنظار، طلبوا مساعدتي.”
