الفصل 562: أوكيتا سُوجي
وفي داخله، تنفّس الصعداء.
انحنت “أكاني” وغمست يدها في الحوض، وكان ماءه باردًا ومنعشًا.
استدار “تشانغ هينغ” ليرى أنها كانت تتحدث إلى شاب صغير.
كان شلال “أوتووا” في معبد كِيوميزو مشهورًا في أنحاء اليابان. ويُقال إن ماءه ينبض بطاقة الريكي الشفائية، ويُعدّ ممتازًا لغلي الشاي. بالقرب من المكان، كانت هناك دار شاي تملكها امرأة مسنّة لطيفة ومَرِحة.
جاء الدور على “أكاني” لتفقد رباطة جأشها.
قالت “أكاني” وهي تحاول أن تُبقي تعبير وجهها ثابتًا:
“هل شعرت بالجوع؟ لقد مشينا كثيرًا. دعنا نأكل شيئًا.”
الفصل 562: أوكيتا سُوجي
“فكرة جيدة.”
لكن، تحت نظرات “أكاني”، بدا الشاب مرتبكًا ومحرجًا؛ وكانت عيناه تتوسلان إليها بألا تُحقّق معه أكثر.
شعر “تشانغ هينغ” بالارتباك. ما الذي فعله خطأ؟ لماذا كانت “أكاني” متحفظة معه طوال الطريق؟ فكر في الأمر قليلًا، ثم قال:
“بما أنك ستعاملينني بسوشي النيجيري، دعيني أبادلك بدعوتك على كوب شاي.”
رفعت “أكاني” حاجبها، متجاهلة توسّله. “ما الذي تفعله الشينسنغومي هنا؟ هذا مكان مقدّس. من الأفضل ألا تُثيروا المشاكل هنا.”
لم ترد “أكاني”، بينما كانا يتوجهان معًا إلى دار الشاي التي تتدلّى عند مدخلها ستائر “نورِن” الزرقاء*.
ردّه زاد من شكوك “أكاني”. تصرّفاته أوحت لها بأنه يُخطّط لكمين. هل يمكن أن تكون الشينسنغومي قد اكتشفت أن أحد قادة حركة “توباكو” سيزور هذا المكان؟
استقبلهم نادل عند الباب.
الفصل 562: أوكيتا سُوجي
“ما الذي ترغبون بتناوله اليوم؟”
في العصور اللاحقة، صُوّر “أوكيتا سُوجي” كعبقري موهوب مات صغيرًا. ورغم أنه في أوائل العشرينات من عمره، إلا أن كثيرين كانوا يرونه أعظم مبارز في الشينسنغومي، بل في كيوتو كلّها. فكيف يُفوّت “تشانغ هينغ” فرصة القتال مع شخص مثله؟ خاصةً وأنه كان مهتمًا باكتشاف ما يعنيه أن تكون “الأفضل” في عصر كهذا.
كان “تشانغ هينغ” يبحث عن مقعد عندما سمع “أكاني” تلهث فجأة وتقول بصوت حاد:
“ما الذي تفعله هنا؟!”
لكن قبل أن تُكمل حديثها، أمسك “تشانغ هينغ” بذراعها وقال: “دعينا نجلس أولًا. لا أعلم أي نوع من الشاي علينا طلبه.”
استدار “تشانغ هينغ” ليرى أنها كانت تتحدث إلى شاب صغير.
أخذ الشاب يلوّح بيديه نافيًا، وراح يُلقي نظرات قلقة نحو مدخل دار الشاي. “لا، لا! أنتِ مُخطئة! لا علاقة لهذا بالشينسنغومي. أتيت إلى هنا بمفردي.”
وقد تعرّف عليه فورًا. فقد كان تمامًا كما وصفته “أكاني” من قبل — يمتلك إشراقةً ونقاءً فريدين. وبالنظر إلى عمره، وكم الدماء التي سفكها، فقد كانت هذه الصفات الثمينة غير قابلة للتفسير أو التصنيف المنطقي.
“فكرة جيدة.”
لكن، تحت نظرات “أكاني”، بدا الشاب مرتبكًا ومحرجًا؛ وكانت عيناه تتوسلان إليها بألا تُحقّق معه أكثر.
كان “أوكيتا سُوجي” ربّما الشخص الوحيد المعقول في صفوف الشينسنغومي. لا يعني ذلك أنه قتل عددًا أقل، بل على العكس، فالذين سقطوا بسيفه لا يقلّون عن غيره. لكنه كان محبوبًا من القائد “كوندو إيسامي”، ويُنفّذ أوامره دون نقاش، وهذا ما جعل قلبه يبقى نقيًا.
رفعت “أكاني” حاجبها، متجاهلة توسّله.
“ما الذي تفعله الشينسنغومي هنا؟ هذا مكان مقدّس. من الأفضل ألا تُثيروا المشاكل هنا.”
انحنت “أكاني” وغمست يدها في الحوض، وكان ماءه باردًا ومنعشًا.
أخذ الشاب يلوّح بيديه نافيًا، وراح يُلقي نظرات قلقة نحو مدخل دار الشاي.
“لا، لا! أنتِ مُخطئة! لا علاقة لهذا بالشينسنغومي. أتيت إلى هنا بمفردي.”
“هممم؟”
الفصل 562: أوكيتا سُوجي
ردّه زاد من شكوك “أكاني”. تصرّفاته أوحت لها بأنه يُخطّط لكمين. هل يمكن أن تكون الشينسنغومي قد اكتشفت أن أحد قادة حركة “توباكو” سيزور هذا المكان؟
أخذ الشاب يلوّح بيديه نافيًا، وراح يُلقي نظرات قلقة نحو مدخل دار الشاي. “لا، لا! أنتِ مُخطئة! لا علاقة لهذا بالشينسنغومي. أتيت إلى هنا بمفردي.”
قال الشاب بلهفة:
“آه، حقًا، ليس كما تظنين!”
ردّه زاد من شكوك “أكاني”. تصرّفاته أوحت لها بأنه يُخطّط لكمين. هل يمكن أن تكون الشينسنغومي قد اكتشفت أن أحد قادة حركة “توباكو” سيزور هذا المكان؟
وفي اللحظة التالية، بدا وكأنه رأى شخصًا ما خارج دار الشاي، فاحمرّ وجهه بسرعة، وحرّف نظره بعيدًا.
أجابه “تشانغ هينغ”: “أفضل مبارز في الشينسنغومي. الأحاديث عنك منتشرة في كيوتو.”
كانت “أكاني” على وشك أن تطرح عليه المزيد من الأسئلة. لم تكن تكترث كثيرًا للصراع بين الشينسنغومي والمعارضين للحكومة، لكن إن كانوا سيشتبكون بالسيوف، فليس هنا، ليس في معبدٍ عريق كهذا.
ولدهشته، لم تُعاتبه “أكاني” على تصرّفه.
لكن قبل أن تُكمل حديثها، أمسك “تشانغ هينغ” بذراعها وقال:
“دعينا نجلس أولًا. لا أعلم أي نوع من الشاي علينا طلبه.”
ولدهشته، لم تُعاتبه “أكاني” على تصرّفه.
“آه!” قفزت “أكاني” من مكانها، وشرد ذهنها تمامًا. دفء راحة يده أعاد كل المشاعر التي حاولت كبتها إلى السطح دفعة واحدة، حتى شعرت بأن رأسها سينفجر.
قال الشاب بلهفة: “آه، حقًا، ليس كما تظنين!”
مذهولة، تبعته إلى طاولة فارغة. وفي تلك اللحظة، دخلت فتاة شابة برفقة امرأة مسنّة إلى دار الشاي. وإن كانت عزيمة “أكاني” تشبه سيفًا صُقل على مدى قرون، فإن دفء تلك الشابة كان كشمس شهر مارس. بمجرّد دخولها، أضاء المكان بأكمله.
كان “أوكيتا سُوجي” ربّما الشخص الوحيد المعقول في صفوف الشينسنغومي. لا يعني ذلك أنه قتل عددًا أقل، بل على العكس، فالذين سقطوا بسيفه لا يقلّون عن غيره. لكنه كان محبوبًا من القائد “كوندو إيسامي”، ويُنفّذ أوامره دون نقاش، وهذا ما جعل قلبه يبقى نقيًا.
خفض شاب الشينسنغومي رأسه، وبدا في حالة سُكر رغم أن المكان لا يُقدّم مشروبات كحولية.
لكن الآن، كان مجرد شاب عادي، يحمل إعجابًا سرّيًا لفتاة، ويتسلل إلى معبد كِيوميزو فقط لإلقاء نظرة عليها.
لم تُلقِ الفتاة نظرةً على المكان، بل طلبت كعكة أرز “تيك أوي”، وشكرت النادل بصوتٍ ناعم، ثم غادرت بهدوء.
وبعد دقيقة من الصمت، سأله الشاب: “هل هو… حبيبك؟”
ولم يجلس الشاب مستقيمًا إلا بعد أن اختفى ظلّها من الباب، وهو يُحدّق بكوب الشاي أمامه، وقد ارتسمت على وجهه نظرة شاردة.
وفي اللحظة التالية، بدا وكأنه رأى شخصًا ما خارج دار الشاي، فاحمرّ وجهه بسرعة، وحرّف نظره بعيدًا.
قالت “أكاني” ساخرة:
“مَن هذه؟”
“ما الذي ترغبون بتناوله اليوم؟”
“آه؟” هزّ الشاب رأسه، وقد بدا عليه الحرج.
“آه، آه… لم أسأل. رأيتها عند الطبيب تيزوكا.”
“فكرة جيدة.”
ثم غطّى فمه وسعل، وازداد احمرار وجهه. كان قد سمع أن الفتاة ستزور شلال “أوتووا”، فتسلّل إلى هنا فقط لرؤيتها.
لكن للأسف، هذا المبارز الأول في الشينسنغومي، الذي لُقّب بـ”السيف الإلهي لعصر باكوماتسو”، لم يتبقَّ له الكثير من الوقت. فقد كان يعاني من السُّل، ولم يكن له علاج في تلك الحقبة. وإن لم تخنه الذاكرة، فموعد وفاته سيكون العام القادم، في اليوم الثلاثين من الشهر الخامس بالتقويم القمري.
ولدهشته، لم تُعاتبه “أكاني” على تصرّفه.
قال الشاب بلهفة: “آه، حقًا، ليس كما تظنين!”
وبعد دقيقة من الصمت، سأله الشاب:
“هل هو… حبيبك؟”
كان السيف الأشدّ حدّة بيد “كوندو”، والسيف لا يُفرّق بين الخير والشر. وكما قال “هيجيكاتا توشيزو”: “السيف يُريحك من عبء التفكير في التفاهات.”
جاء الدور على “أكاني” لتفقد رباطة جأشها.
وفي اللحظة التالية، بدا وكأنه رأى شخصًا ما خارج دار الشاي، فاحمرّ وجهه بسرعة، وحرّف نظره بعيدًا.
زأرت غاضبة:
“عن أي هراء تتحدث؟!”
كانت “أكاني” على وشك أن تطرح عليه المزيد من الأسئلة. لم تكن تكترث كثيرًا للصراع بين الشينسنغومي والمعارضين للحكومة، لكن إن كانوا سيشتبكون بالسيوف، فليس هنا، ليس في معبدٍ عريق كهذا.
تفاجأ الشاب، فقد بدت وكأنها ستُمزّقه إربًا. لم يستطع إلا أن يُقارنها بالسيدة “سايا”، التي كانت ألطف بكثير.
وقد تعرّف عليه فورًا. فقد كان تمامًا كما وصفته “أكاني” من قبل — يمتلك إشراقةً ونقاءً فريدين. وبالنظر إلى عمره، وكم الدماء التي سفكها، فقد كانت هذه الصفات الثمينة غير قابلة للتفسير أو التصنيف المنطقي.
عندها، نادى أحدهم:
“أوكيتا سُوجي؟”
“آه؟” هزّ الشاب رأسه، وقد بدا عليه الحرج. “آه، آه… لم أسأل. رأيتها عند الطبيب تيزوكا.”
“همم؟” ردّ دون تفكير. وعندما رأى أن من ناداه هو الرجل الذي جاء برفقة “أكاني”، سأل بدهشة:
“كيف عرفت اسمي؟”
“همم؟” ردّ دون تفكير. وعندما رأى أن من ناداه هو الرجل الذي جاء برفقة “أكاني”، سأل بدهشة: “كيف عرفت اسمي؟”
أجابه “تشانغ هينغ”:
“أفضل مبارز في الشينسنغومي. الأحاديث عنك منتشرة في كيوتو.”
جاء الدور على “أكاني” لتفقد رباطة جأشها.
وفي داخله، تنفّس الصعداء.
“آه، لا، لا! مجرد… عمل!” قالها “أوكيتا” وقد احمرّ وجهه خجلًا.
كان “أوكيتا سُوجي” ربّما الشخص الوحيد المعقول في صفوف الشينسنغومي. لا يعني ذلك أنه قتل عددًا أقل، بل على العكس، فالذين سقطوا بسيفه لا يقلّون عن غيره. لكنه كان محبوبًا من القائد “كوندو إيسامي”، ويُنفّذ أوامره دون نقاش، وهذا ما جعل قلبه يبقى نقيًا.
أجابه “تشانغ هينغ”: “أفضل مبارز في الشينسنغومي. الأحاديث عنك منتشرة في كيوتو.”
كان السيف الأشدّ حدّة بيد “كوندو”، والسيف لا يُفرّق بين الخير والشر. وكما قال “هيجيكاتا توشيزو”: “السيف يُريحك من عبء التفكير في التفاهات.”
“آه، لا، لا! مجرد… عمل!” قالها “أوكيتا” وقد احمرّ وجهه خجلًا.
لكن للأسف، هذا المبارز الأول في الشينسنغومي، الذي لُقّب بـ”السيف الإلهي لعصر باكوماتسو”، لم يتبقَّ له الكثير من الوقت. فقد كان يعاني من السُّل، ولم يكن له علاج في تلك الحقبة. وإن لم تخنه الذاكرة، فموعد وفاته سيكون العام القادم، في اليوم الثلاثين من الشهر الخامس بالتقويم القمري.
استدار “تشانغ هينغ” ليرى أنها كانت تتحدث إلى شاب صغير.
لكن الآن، كان مجرد شاب عادي، يحمل إعجابًا سرّيًا لفتاة، ويتسلل إلى معبد كِيوميزو فقط لإلقاء نظرة عليها.
لكن الآن، كان مجرد شاب عادي، يحمل إعجابًا سرّيًا لفتاة، ويتسلل إلى معبد كِيوميزو فقط لإلقاء نظرة عليها.
قال “أوكيتا” بتواضع:
“لست الأفضل إطلاقًا… أنت تُبالغ. المعلم “كيندو”، و”هيجيكاتا”، و”أويشي كواجيرو” كلهم أفضل مني.”
“فكرة جيدة.”
قال له “تشانغ هينغ”:
“متى تتفرّغ؟ زرنا في الدوجو وخض معي نزالًا.”
في العصور اللاحقة، صُوّر “أوكيتا سُوجي” كعبقري موهوب مات صغيرًا. ورغم أنه في أوائل العشرينات من عمره، إلا أن كثيرين كانوا يرونه أعظم مبارز في الشينسنغومي، بل في كيوتو كلّها. فكيف يُفوّت “تشانغ هينغ” فرصة القتال مع شخص مثله؟ خاصةً وأنه كان مهتمًا باكتشاف ما يعنيه أن تكون “الأفضل” في عصر كهذا.
الفصل 562: أوكيتا سُوجي
“بكل سرور.” أجاب “أوكيتا” بحماس.
“لكن قد لا يكون ذلك قريبًا. لدي بعض الأمور المهمّة التي عليّ إنجازها. لكن عندما أنتهي، سأزورك في الدوجو.”
أخذ الشاب يلوّح بيديه نافيًا، وراح يُلقي نظرات قلقة نحو مدخل دار الشاي. “لا، لا! أنتِ مُخطئة! لا علاقة لهذا بالشينسنغومي. أتيت إلى هنا بمفردي.”
سألت “أكاني”:
“هل لهذا علاقة بالفتاة التي رأيناها للتو؟”
استقبلهم نادل عند الباب.
“آه، لا، لا! مجرد… عمل!” قالها “أوكيتا” وقد احمرّ وجهه خجلًا.
لكن للأسف، هذا المبارز الأول في الشينسنغومي، الذي لُقّب بـ”السيف الإلهي لعصر باكوماتسو”، لم يتبقَّ له الكثير من الوقت. فقد كان يعاني من السُّل، ولم يكن له علاج في تلك الحقبة. وإن لم تخنه الذاكرة، فموعد وفاته سيكون العام القادم، في اليوم الثلاثين من الشهر الخامس بالتقويم القمري.
______________________________________________
ولدهشته، لم تُعاتبه “أكاني” على تصرّفه.
ترجمة : RoronoaZ
ردّه زاد من شكوك “أكاني”. تصرّفاته أوحت لها بأنه يُخطّط لكمين. هل يمكن أن تكون الشينسنغومي قد اكتشفت أن أحد قادة حركة “توباكو” سيزور هذا المكان؟
تفاجأ الشاب، فقد بدت وكأنها ستُمزّقه إربًا. لم يستطع إلا أن يُقارنها بالسيدة “سايا”، التي كانت ألطف بكثير.
