المُتلاعب (2)
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
أصبح صوت الآرشيدوق أكثر جفاءً، بينما ازداد انقباض قلب تاليس. وواصل لامبارد الحديث كما لو أن الأمر لم يعُد يخصّه.
اللَّهُم إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَن أَشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا أَعْلَمُ
بعد لحظات، مسح الرجل الضخم شعار جيدستار على يده وسأل بصوت هادئ:
تَـــٰــرْجَــٰــمَــٰــة:
كان هناك رجل عجوز بعصًا وعباءة سوداء، انحنى قليلًا أمام الملك.
Arisu-san
رفع تاليس حاجبه. وخطر بباله أخته وأخوه المدفونان بالاسم في جرّتين حجريتين في ضريح عائلة جيدستار—ليديا ولوثر جيدستار.
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
رفع الأمير حاجبيه بصعوبة وقال: “إذًا فعلتَ كل هذا بدافع الكراهية؟ تريد من نوڤين أن يدفع الثمن، أو ربما تريد تدمير مدينة سحب التنين؟”
الفصل 197: المُتلاعب (الثاني)
قبض الدوق على حواف الفتحة بقوة.
***
“ومن تلك النقطة فصاعدًا، تفجّرت الفوضى.” هزّ لامبارد رأسه ببطء. “فعندما لمح والدي الأمر برفق أمام التابعين، وُوجه على الفور باعتراضات حادة ونصائح للتراجع.”
“كيف تنوي أن تضع حدًا للأمور؟”
قطّب تاليس حاجبيه قليلًا. فقد سمع قصة مشابهة أثناء مبارزة الملك نوڤين وبوفريت.
في العربة المتحركة، خفَض لامبارد رأسه وأخذ يعبث بسيفه بلا وعي، وقد غاص وجهه في تعبيرٍ عميق لا يُفصح عن شيء، ولم يُجب على السؤال.
صُعق تاليس.
“لقد مات الملك نوڤين، غير أنّ مدينة سحب التنين لا تزال على قوتها، وقصر الروح البطولية ما يزال يضم أربعة آرشيدوقات ذوي شأن. أظنّ أنهم ليسوا بالحمقى.” راقب تاليس تعبير الآرشيدوق وقال بتحفّز، “ثم إنّ اغتيال أمير الكوكبة للملك المُنتَخَب شعبيًا؟ هذا ختام يستحيل أن يُرضي الجميع، خصوصًا مع الظهور المفاجئ لجيش إقليم الرمال السوداء.”
“وحين أصرّ والدي على تجريد هارولد من حقه، انخفض المحصول، وظهرت مشاكل في المال، وانقطعت طرق التجارة. وبدأت الصعوبات في إقليم الرمال السوداء تتكاثر بشكل غريب. وفي تلك اللحظات، تكرّر ما حدث سابقًا في مدينة المنارة المُضيئة.”
حدّق تاليس في وجه لامبارد وقال بخفوت، “كيف ستبرّر لهم ذلك؟ أم أنّك لن تبرّر شيئًا وستقتل الجميع لتُنهي الأمر؟”
“ماذا قلت؟” ارتجّ صوته. “ماذا فعلت؟”
لم ينطق لامبارد كلمة واحدة، وغدا وجهه جامدًا. قبض تاليس قبضتيه بخفّة.
“هارولد رفض الخضوع، ووالدي رفض المساومة. كانت الأحوال تتدهور، والقوى الداعمة لهارولد تجاوزت ما يمكن لوالدي ضبطه. فغرق في يأسٍ أعمق، وازداد وهنًا.” انخفض صوت لامبارد أكثر، وبدت العتمة واضحة على قسماته. “إقليم الرمال السوداء لم يكن ندًّا لمدينة سحب التنين.”
استمرّت العربة في السير، وتاليس لا يعرف كم تبقّى حتى يصلوا قصر الروح البطولية، ولا كم سيبقى من حياته قبل أن تبلغ نهايتها.
قطّب تاليس حاجبيه قليلًا. فقد سمع قصة مشابهة أثناء مبارزة الملك نوڤين وبوفريت.
لم يكن ثمّة طريقٌ آخر، كان عليه أن يوجّه ضربة أشدّ وقعًا إلى لامبارد الآن.
أطلق الرجل على الكرسي صوتًا عميقًا مهيبًا: “وهل بدا الأمر واضحًا لهذه الدرجة؟”
استنشق تاليس نَفَسًا عميقًا وقال بكلماتٍ متقطّعة منخفضة، “إن لم تَقَع حوادث… فبمجرّد انتشار نبأ موت نوڤين وانعقاد مؤتمر اختيار الملك، أتظنّ أنّ لك فرصة بعد ذلك؟”
اهتزّت العربة قليلًا حين مرت بعثرة في الطريق.
كما توقّع، تحركت نظرات لامبارد نحوه. كبح الفتى قلقه وردّ على تلك النظرات بوجهٍ هادئ قدر استطاعته.
ازداد وجه الشقية شحوبًا وتراجعَت خلف تاليس.
“لا تنسَ أنّك أصلًا عدوّ نوڤين، وفوق ذلك تحمل سمعةً مرعبة بأنك قتلت شقيقك.” نطق تاليس كل كلمة بوضوح، “الآرشيدوقات لن يسمحوا لك بأن تصبح ملكًا.”
“هارولد رفض الخضوع، ووالدي رفض المساومة. كانت الأحوال تتدهور، والقوى الداعمة لهارولد تجاوزت ما يمكن لوالدي ضبطه. فغرق في يأسٍ أعمق، وازداد وهنًا.” انخفض صوت لامبارد أكثر، وبدت العتمة واضحة على قسماته. “إقليم الرمال السوداء لم يكن ندًّا لمدينة سحب التنين.”
ظلّ بصر لامبارد شاخصًا على سيفه.
حدّق تاليس في وجه لامبارد وقال بخفوت، “كيف ستبرّر لهم ذلك؟ أم أنّك لن تبرّر شيئًا وستقتل الجميع لتُنهي الأمر؟”
“ملك؟” ارتفعت نبرة الآرشيدوق كمن يسخر من الكلمة ذاتها، ثم أطلق نفخة ساخرة وأضاف باحتقار، “ملك!”
“أيُّ كائن بوسعه أن يثير عاصفة كهذه في مدينة سحب التنين؟”
“لقد وُلدتَ في عائلة جيدستار الملكية، أنت وريثُ السلالة وحامل الحقّ الطبيعي في حكم الكوكبة بأسرها.” قال لامبارد بلهجةٍ باردة خفيفة، “بالطبع لا تُعاني أنت من تلك المخاوف، أليس كذلك؟”
حبس تاليس أنفاسه، ولم يجرؤ حتى على التنفّس بصوت مسموع.
انبثقت فكرة في قلب تاليس، وشعر للحظة أنه أمسك بطرف خيط.
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
فقال على الفور، “مخاوف؟”
تجمّد الدوق في الداخل. ظهر وجهه من جديد عبر الفتحة، وقد تسارعت أنفاسه.
تجاهله لامبارد، وظلّ نظره الحاد معلّقًا على سيفه القديم. “منذ عهد جدّ نوڤين، كانوا يعدّون إقليم الرمال السوداء شوكة في خاصرتهم. في ذلك الوقت، بدأت عائلة والتون تخطّط لاحتكار العرش وتأمينه في مدينة سحب التنين.”
خفض تاليس رأسه بعمق.
رمشت الشقية.
تنفّس الآرشيدوق بعمق، وانعكست ظلالٌ ثقيلة في عينيه. “’لن نرضخ… أبدًا.’”
تابع لامبارد حديثه، ونظره شارد قليلًا، “وحين جاء عهد والد نوڤين، حاول آل والتون السيطرة على إقليم الرمال السوداء بإرسال أصغر أبناء الآرشيدوق لينضمّ إلى حرس النصل الأبيض، أو باستغلال اسم الملك ليزوّج ابنته، أميرة إكستيدت النبيلة، لوالدي الذي كان وريثًا لعرش الإقليم.”
“المجرم الذي علّق والدك على بوابة المدينة، ومزّق إخوتك إلى لحمٍ مفروم، وجعل أختك الكبرى وزوجتك في عداد المفقودين، وتسبّب بموت ابنيك، وشلّ يد ابنتك الصغرى.”
قطّب تاليس حاجبيه قليلًا. فقد سمع قصة مشابهة أثناء مبارزة الملك نوڤين وبوفريت.
أصغى تاليس والشقية إليه بصمت؛ فالآرشيدوق نادرًا ما تحدّث بهذا الأسلوب.
“هكذا تزوّج والدَيّ.” قال لامبارد، ثم ارتسمت على شفتيه ابتسامة نادرة. “وعلى غير المتوقع، فإنّ هذا الزواج الذي تكوّن بإرادة الملك وحده، سار على نحو حسن. قيل لي من خَدَمٍ قدامى إنّ والدتي سعت بخطوط مرسومة لتجعل والدي يقع في حبّها، وأنجبت له ولدين وثلاث بنات… وبقي الودّ بينهما حتى بعدما أصبح والدي آرشيدوقًا.”
“اندلعت حربٌ أهلية لم يشهد لها تاريخ الكوكبة مثيلًا. كانت فوضى كاملة.” تردّد صوت لامبارد في العربة وهو يروي تاريخًا يعرفه تاليس الآن أكثر من أي وقت. “ومنذ حرب شبه الجزيرة الرابعة، سنحت لإكستيدت فرصة لا تتكرّر—فرصة لتوحيد الشمال مجددًا واجتثاث تهديد حصن التنين المحطم إلى الأبد.”
انحدرت بهم العربة في زقاقٍ ضيّق. هل يسلكون طريقًا مختصرًا؟ أم يطيلون المسار؟
“أحمقٌ مُضحِك. لا يوجد على وجه الأرض من هو أكثر حماقة منه.” قالها بلهجة باردة.
غير أنّ لامبارد واصل كلامه.
“إذًا هذا هو—” تمتم تاليس بصعوبة، لكن لامبارد قاطعه.
“بهذا الشكل، كان والدي يحرس الإقليم من غزو مدينة سحب التنين بقوته وحدها، ولو جاء الغزو من المرأة التي أحبّها أكثر. عاش عمره كلّه معلّقًا بين عائلته والسلطة.”
“هارولد لامبارد، أخي الأكبر.” ظهرت نظرة قاتمة ساخرة في عيني الآرشيدوق.
أصغى تاليس والشقية إليه بصمت؛ فالآرشيدوق نادرًا ما تحدّث بهذا الأسلوب.
ولكن ملك الكوكبة مضى وحده في الممر المعتم، لا يلتفت، لا يُجيب، ولا يتوقف.
“عندما كنت صغيرًا، كنت أنا وهارولد نتنقّل باستمرار بين مدينة سحب التنين وإقليم الرمال السوداء، بأوامرٍ من والدتي.” تنفّس لامبارد بعمق، وغطّى نظره سحابةٌ من الذكرى. “ظلّ الأمر كذلك حتى كبُرنا، وحتى بدأ هارولد يتولّى إدارة الإقليم.”
قبض الدوق على حواف الفتحة بقوة.
“هارولد؟” خطرت لتاليس فكرة، وكان الاسم غريبًا عليه قليلًا. “هو…؟”
“أتيتُ لأخبرك عن المذنب الذي جعل الدماء تسيل أنهارًا في الإقليم الشمالي قبل اثني عشر عامًا… ملك إكستيدت الذي حشد جيشه وغزا الجنوب.” قال الزائر خلف باب السجن ببطء.
توقف لامبارد لحظة.
“بل لطّف نوڤين كلماته معه، وبرّأه بنفسه من الذنب، بل وأبقاه مشاركًا في الاجتماع، ثم أعاده إلى إقليم الرمال السوداء بأدب.” ابتسم لامبارد بسخرية باردة. “على الرغم من أن نوڤين فقد ابنه الأكبر، إلا أن هارولد لم يسبّب له أي متاعب. وقد شعر والدي آنذاك بأن هناك أمرًا مريبًا.”
“هارولد لامبارد، أخي الأكبر.” ظهرت نظرة قاتمة ساخرة في عيني الآرشيدوق.
“محادثات صادقة، تهديدات، توبيخات، دروس، وحتى تلميحات عبري… استخدم والدي كل وسيلة ليثني هارولد عن رأيه، لكن دون جدوى.”
“أحمقٌ مُضحِك. لا يوجد على وجه الأرض من هو أكثر حماقة منه.” قالها بلهجة باردة.
(لا… هذا مستحيل…)
بدا أنّ الشقية تذكّرت شيئًا، فقد اتّسعت عيناها قليلًا وشحب وجهها. أما تاليس فاستشعر شعورًا غريبًا في نبرة لامبارد.
“ولمّا غرق الإقليم بالأعباء حتى العنق، أدرك والدي أن مدينة سحب التنين—طوال ثلاثين عامًا—لم تتوغّل فقط في دماء عائلة لامبارد، بل إن نوڤين جذب هارولد إلى جانبه أيضًا.”
“ليس لديك إخوة، أليس كذلك؟” بقيت عيناه على السيف. وبعد بضع ثوانٍ قال بنبرة موحشة، “يا لك من محظوظ.”
اهتزّت العربة قليلًا حين مرت بعثرة في الطريق.
رفع تاليس حاجبه. وخطر بباله أخته وأخوه المدفونان بالاسم في جرّتين حجريتين في ضريح عائلة جيدستار—ليديا ولوثر جيدستار.
توقّف لامبارد عن لمس مقبض سيفه. صار صوته خافتًا، كأنه يتحدّث من بُعدٍ سحيق.
سحب لامبارد سيفه ببطء. وكان وجهه معقّدًا، وأخذ يمرّر إصبعه على حدّ النصل.
“لولا مصادفة اجتياح الكوارث للمدينة، وإبعاد الملك عن حماية حرّاس النصل الأبيض، لما كان لك أن تنجح أبدًا—”
رفع الآرشيدوق رأسه نحو تاليس، وخشع صوته فجأة ببرودة غريبة. “قبل اثني عشر عامًا… تغيّر كل شيء.”
“لولا مصادفة اجتياح الكوارث للمدينة، وإبعاد الملك عن حماية حرّاس النصل الأبيض، لما كان لك أن تنجح أبدًا—”
ارتجف قلب الأمير.
أطرق الآرشيدوق المتجهم رأسه قليلًا، وقد غمره حزن ثقيل. “وفي النهاية، اتخذ والدي قرارًا بسحب حقّ هارولد في الوراثة.”
(لحظة…) بدأت أفكار تاليس تتسارع. (اثنا عشر عامًا… مرة أخرى؟ هذا يعني…؟)
(لا… هذا مستحيل…)
“اندلعت حربٌ أهلية لم يشهد لها تاريخ الكوكبة مثيلًا. كانت فوضى كاملة.” تردّد صوت لامبارد في العربة وهو يروي تاريخًا يعرفه تاليس الآن أكثر من أي وقت. “ومنذ حرب شبه الجزيرة الرابعة، سنحت لإكستيدت فرصة لا تتكرّر—فرصة لتوحيد الشمال مجددًا واجتثاث تهديد حصن التنين المحطم إلى الأبد.”
هزّ فال آروند الباب بجنون، وصوته يرتدّ في جدران السجن: “اللعنة عليك، أيها الوغد… أخبرني! أخبرني! ما الذي فعلته بحق الشيطان يا كيسل جيدستار؟!”
حدّق تاليس في السيف بين يدي لامبارد.
ولكن ملك الكوكبة مضى وحده في الممر المعتم، لا يلتفت، لا يُجيب، ولا يتوقف.
“كان نوڤين على استعداد لإرسال جيشه جنوبًا. وقد تواصل مع معظم الآرشيدوقات، وفي المقابل أُرسل هارولد إلى مؤتمر السادة جميعهم في مدينة سحب التنين بصفته وريث إقليم الرمال السوداء.” استنشق لامبارد الهواء البارد ببطء وأكمل.
تنهد تاليس.
“ثم وقع حادث.”
“هل سار كل شيء كما ينبغي؟” سأل الملك ببرود.
ارتسمت على ذهن تاليس فكرة خاطفة.
ارتسمت على ذهن تاليس فكرة خاطفة.
“أحد المرافقين في فريق هارولد هاجم فجأة واغتال الابن الأكبر لنوڤين.” قال لامبارد بصوتٍ جهوري خافت، ينضح بالقوة الكامنة، “ذلك الأمير سوريا، المتعجرف، الدموي، المتعطّش للعنف، الذي صيغ من القالب ذاته الذي صيغ منه أبوه—سقط هكذا، مقتولًا على يد مرافق في فريق هارولد.”
استدار لامبارد نحوه بلا تعبير. وانقبض قلب تاليس.
في تلك اللحظة وثب قلبُ تاليس. هضم الأمير الثاني حكاية لامبارد دون أن يتحرّك. كانت الشقية تُمسك بيده بقوة، واشتدّ قبضها أكثر فأكثر.
رفع الأمير حاجبيه بصعوبة وقال: “إذًا فعلتَ كل هذا بدافع الكراهية؟ تريد من نوڤين أن يدفع الثمن، أو ربما تريد تدمير مدينة سحب التنين؟”
كان قد سمع هذه الحكاية من قبل، ليلةَ الأمس فقط.
هزّ فال آروند الباب بجنون، وصوته يرتدّ في جدران السجن: “اللعنة عليك، أيها الوغد… أخبرني! أخبرني! ما الذي فعلته بحق الشيطان يا كيسل جيدستار؟!”
“وصل الخبر إلى إقليم الرمال السوداء—تابع هارولد اغتال الأمير.” ضغط لامبارد بكفه على مقبض سيفه، وتجمّد وجهه ببرود. “لم يكن نوڤين ليتركنا ننجو بهذه السهولة. ولهذا، بدأ والدي يستعدّ للحرب ضد مدينة سحب التنين.
“كيل! كيف فعلت ذلك؟ ماذا فعلت بالضبط؟”
“لكن على غير المتوقع، هارولد—الذي كان يفترض أن يتحمّل المسؤولية—لم يتلقَّ أي إدانة، ولا سُجن، ولا احتُجز.”
حبس تاليس أنفاسه، ولم يجرؤ حتى على التنفّس بصوت مسموع.
“بل لطّف نوڤين كلماته معه، وبرّأه بنفسه من الذنب، بل وأبقاه مشاركًا في الاجتماع، ثم أعاده إلى إقليم الرمال السوداء بأدب.” ابتسم لامبارد بسخرية باردة. “على الرغم من أن نوڤين فقد ابنه الأكبر، إلا أن هارولد لم يسبّب له أي متاعب. وقد شعر والدي آنذاك بأن هناك أمرًا مريبًا.”
حدّق لامبارد في سيفه، وبدأ بصره يتلاشى كأنما يرى شيئًا آخر تمامًا. “ما زلت أذكر كيف عاد هارولد يردّد آراء نوڤين، ويحاول إقناع والدي بدعم مدينة سحب التنين. بل أراد من والدي السماح لوُفود الملك بالتمركز في إقليم الرمال السوداء استعدادًا للحرب.”
حدّق لامبارد في سيفه، وبدأ بصره يتلاشى كأنما يرى شيئًا آخر تمامًا. “ما زلت أذكر كيف عاد هارولد يردّد آراء نوڤين، ويحاول إقناع والدي بدعم مدينة سحب التنين. بل أراد من والدي السماح لوُفود الملك بالتمركز في إقليم الرمال السوداء استعدادًا للحرب.”
“نشبت بينهما مشادّة عنيفة. وكنتُ أنا محشورًا بينهما لأمنعهما من سحب السيوف على أعناق بعضهما.” قال الآرشيدوق ببطء.
“نشبت بينهما مشادّة عنيفة. وكنتُ أنا محشورًا بينهما لأمنعهما من سحب السيوف على أعناق بعضهما.” قال الآرشيدوق ببطء.
في تلك اللحظة، قاطعه لامبارد بشخير بارد.
“وفي ذلك اليوم تحديدًا أدرك والدي فجأة أن هارولد لامبارد، الابن الأكبر والوريث الذي عوّل عليه آماله، قد بات الداعم الأكبر لمدينة سحب التنين وللملك المُنتخَب شعبيًا—تمامًا كما حدث مع شقيقه الأصغر كاسلان قبل ثلاثين عامًا.”
قطّب تاليس حاجبيه قليلًا. فقد سمع قصة مشابهة أثناء مبارزة الملك نوڤين وبوفريت.
قطّب تاليس حاجبيه. “تمامًا مثل مدينة المنارة المُضيئة؟”
أصغى تاليس مذهولًا، بينما اتسعت عينا الصغيرة بجانبه.
ظهر وجه بوفريت اليائس أمام عينيه.
ابيضّت مفاصله، وارتجفت أطراف أصابعه.
استدار لامبارد نحوه بلا تعبير. وانقبض قلب تاليس.
“لا، إن له معنى.” وقف الرجل الضخم ببطء. “لقد حان الوقت.” قالها في هدوء.
وأكّد لامبارد كلامه بخفوت، “تمامًا مثل مدينة المنارة المُضيئة. لم يستطع والدي تحمّل ذلك. فقد ظنّ أنه إن استمر الأمر، فعندما يرث هارولد إقليم الرمال السوداء، فلن يمضي وقت طويل حتى نصبح تابعين للملك.” تجمّد وجه لامبارد بشراسة. “بل وحتى منصب آرشيدوق الرمال السوداء سيغدو مقامًا تابعًا، تُقرّر مدينة سحب التنين مصيره بكلمة واحدة.”
توقف لامبارد عن الكلام. وزفر تاليس ببطء.
“محادثات صادقة، تهديدات، توبيخات، دروس، وحتى تلميحات عبري… استخدم والدي كل وسيلة ليثني هارولد عن رأيه، لكن دون جدوى.”
رفع الأمير حاجبيه بصعوبة وقال: “إذًا فعلتَ كل هذا بدافع الكراهية؟ تريد من نوڤين أن يدفع الثمن، أو ربما تريد تدمير مدينة سحب التنين؟”
ازداد وجه الشقية شحوبًا وتراجعَت خلف تاليس.
“هارولد لامبارد، أخي الأكبر.” ظهرت نظرة قاتمة ساخرة في عيني الآرشيدوق.
أطرق الآرشيدوق المتجهم رأسه قليلًا، وقد غمره حزن ثقيل. “وفي النهاية، اتخذ والدي قرارًا بسحب حقّ هارولد في الوراثة.”
“هكذا تزوّج والدَيّ.” قال لامبارد، ثم ارتسمت على شفتيه ابتسامة نادرة. “وعلى غير المتوقع، فإنّ هذا الزواج الذي تكوّن بإرادة الملك وحده، سار على نحو حسن. قيل لي من خَدَمٍ قدامى إنّ والدتي سعت بخطوط مرسومة لتجعل والدي يقع في حبّها، وأنجبت له ولدين وثلاث بنات… وبقي الودّ بينهما حتى بعدما أصبح والدي آرشيدوقًا.”
“ومن تلك النقطة فصاعدًا، تفجّرت الفوضى.” هزّ لامبارد رأسه ببطء. “فعندما لمح والدي الأمر برفق أمام التابعين، وُوجه على الفور باعتراضات حادة ونصائح للتراجع.”
“محادثات صادقة، تهديدات، توبيخات، دروس، وحتى تلميحات عبري… استخدم والدي كل وسيلة ليثني هارولد عن رأيه، لكن دون جدوى.”
“وحين أصرّ والدي على تجريد هارولد من حقه، انخفض المحصول، وظهرت مشاكل في المال، وانقطعت طرق التجارة. وبدأت الصعوبات في إقليم الرمال السوداء تتكاثر بشكل غريب. وفي تلك اللحظات، تكرّر ما حدث سابقًا في مدينة المنارة المُضيئة.”
“قال لي والدي: (يا بُني، نحن آل لامبارد. يجري في عروقنا دم الملك الثوري. وشعار أسرتنا: “لا نرضخ أبدًا”، سواء كان العدو خارج أرضنا أو داخلها، سواء كان إمبراطورًا أم ملكًا).”
أطلق لامبارد شخيرًا ساخرًا، واهتز صوته بسخطٍ كبير.
الملك الفاضل. لم تكن هذه المرة الأولى التي يسمع فيها هذا الاسم من أحد أبناء الشمال. آخر مرة كانت من فم الملك نوڤين، ولم يفهم حينها ما الذي أراد قوله.
“ولمّا غرق الإقليم بالأعباء حتى العنق، أدرك والدي أن مدينة سحب التنين—طوال ثلاثين عامًا—لم تتوغّل فقط في دماء عائلة لامبارد، بل إن نوڤين جذب هارولد إلى جانبه أيضًا.”
قطّب تاليس حاجبيه قليلًا. فقد سمع قصة مشابهة أثناء مبارزة الملك نوڤين وبوفريت.
“هارولد رفض الخضوع، ووالدي رفض المساومة. كانت الأحوال تتدهور، والقوى الداعمة لهارولد تجاوزت ما يمكن لوالدي ضبطه. فغرق في يأسٍ أعمق، وازداد وهنًا.” انخفض صوت لامبارد أكثر، وبدت العتمة واضحة على قسماته. “إقليم الرمال السوداء لم يكن ندًّا لمدينة سحب التنين.”
“بالطبع، يا مولاي… لم نعاني سوى من حادثٍ طفيف.”
“وأخيرًا، في اليوم الذي سيصل فيه مبعوث الملك مجددًا إلى المدينة، استدعاني والدي—المنهك جسدًا وروحًا—إلى غرفته.”
حبس تاليس أنفاسه، ولم يجرؤ حتى على التنفّس بصوت مسموع.
شعر تاليس ببرودة تزحف على ظهره. ولم يستطع منع نفسه من تذكّر الفعل الشهير—أو المشؤوم—الذي ألصق بلامبارد سمعة مخيفة يعرفها القاصي والداني.
كان هناك رجل عجوز بعصًا وعباءة سوداء، انحنى قليلًا أمام الملك.
رفع لامبارد رأسه، وحدّق في شوارع مدينة سحب التنين عبر نافذة العربة. “لا أزال أذكر كيف كانت عينا والدي ممتلئتين عزمًا… ووحشة.”
“لكن على غير المتوقع، هارولد—الذي كان يفترض أن يتحمّل المسؤولية—لم يتلقَّ أي إدانة، ولا سُجن، ولا احتُجز.”
شدّ تاليس قبضته على يد الصغيرة خلفه.
“ركعت الأم أمام غرفة الدراسة وبكت طوال الليل، بينما جلس الأب في الداخل والنور مشتعل.” أدار لامبارد سيفه ببطء، ومسَّ شعار القبضة الحديدية على قبضته. “وحين أغمي على الأم، حملها الخدم بعيدًا.”
“تحدّث إليّ طويلًا، طويلًا.” ازدادت برودة عيني الآرشيدوق، وسكن صوته أكثر. “احتضنت ساقيه وأنا أبكي، واستنفدت كل كلمة أرجوه بها أن يتراجع.”
قطّب تاليس حاجبيه. “تمامًا مثل مدينة المنارة المُضيئة؟”
“بل كشفت له كمّ الثوب عن ذراعي لأُريه الندبة التي تركها نمر الثلوج حين كنت في الرابعة عشرة، يوم أنقذني هارولد من فكه.”
فقال على الفور، “مخاوف؟”
أصبح صوت الآرشيدوق أكثر جفاءً، بينما ازداد انقباض قلب تاليس. وواصل لامبارد الحديث كما لو أن الأمر لم يعُد يخصّه.
….
“قال لي والدي: (يا بُني، نحن آل لامبارد. يجري في عروقنا دم الملك الثوري. وشعار أسرتنا: “لا نرضخ أبدًا”، سواء كان العدو خارج أرضنا أو داخلها، سواء كان إمبراطورًا أم ملكًا).”
وكما توقّع تاليس، ففي اللحظة التالية، ومع تخمينٍ لا يُصدَّق فاض في رأسه، انحنى إلى الأمام بسرعة ورفع صوته فجأة، فغدا قريبًا من الصراخ:
تنفّس الآرشيدوق بعمق، وانعكست ظلالٌ ثقيلة في عينيه. “’لن نرضخ… أبدًا.’”
انطفأت نار الشعلة تدريجيًا. وتسرّبت أولى خيوط الشمس عبر نافذة صغيرة ذات قضبان حديدية، لم تكن أكبر من راحة يد، فشكّلت علامة تشبه # على الأرض.
أصغى تاليس مذهولًا، بينما اتسعت عينا الصغيرة بجانبه.
كان قد سمع هذه الحكاية من قبل، ليلةَ الأمس فقط.
أطلق لامبارد نفخة قصيرة وهو يخفض رأسه نحو السيف. “وفي النهاية، أعطاني هذا السيف.”
“هكذا تزوّج والدَيّ.” قال لامبارد، ثم ارتسمت على شفتيه ابتسامة نادرة. “وعلى غير المتوقع، فإنّ هذا الزواج الذي تكوّن بإرادة الملك وحده، سار على نحو حسن. قيل لي من خَدَمٍ قدامى إنّ والدتي سعت بخطوط مرسومة لتجعل والدي يقع في حبّها، وأنجبت له ولدين وثلاث بنات… وبقي الودّ بينهما حتى بعدما أصبح والدي آرشيدوقًا.”
كان غمد السيف باليًا حتى العُري، ومقبضه متهالكًا كأنه أثرٌ من زمنٍ مندثر، ومع ذلك بدا كأثمن ما يملك.
غير أنّ لامبارد واصل كلامه.
“بعد أسبوع، تحدّيتُ هارولد في مبارزة علنية… وأجاز والدي طلبي.”
لم يجب كيسل. بل حدّق فيه ببرودة وقال ببطء: “البارحة، سال دم التنين في أرض الشمال. ستبدأ فوضى إكستيدت الآن. ستسقط مملكة التنين العظيم في الانحطاط.” كان صوته يحمل بردًا يرعب القلوب. “وبنورٍ أحمر كالدم، ستنهض الكوكبة التي طال ظلامها.”
حبس تاليس أنفاسه، ولم يجرؤ حتى على التنفّس بصوت مسموع.
كان قد سمع هذه الحكاية من قبل، ليلةَ الأمس فقط.
“ركعت الأم أمام غرفة الدراسة وبكت طوال الليل، بينما جلس الأب في الداخل والنور مشتعل.” أدار لامبارد سيفه ببطء، ومسَّ شعار القبضة الحديدية على قبضته. “وحين أغمي على الأم، حملها الخدم بعيدًا.”
حدّق تاليس في وجه لامبارد وقال بخفوت، “كيف ستبرّر لهم ذلك؟ أم أنّك لن تبرّر شيئًا وستقتل الجميع لتُنهي الأمر؟”
ساد الصمت لحظة في العربة، ولم يُسمع إلا احتكاك العجلات بالأرض وهي تمضي في طريقها، كأن الزمن نفسه يحبس أنفاسه.
“أحد المرافقين في فريق هارولد هاجم فجأة واغتال الابن الأكبر لنوڤين.” قال لامبارد بصوتٍ جهوري خافت، ينضح بالقوة الكامنة، “ذلك الأمير سوريا، المتعجرف، الدموي، المتعطّش للعنف، الذي صيغ من القالب ذاته الذي صيغ منه أبوه—سقط هكذا، مقتولًا على يد مرافق في فريق هارولد.”
“إذًا هذا هو—” تمتم تاليس بصعوبة، لكن لامبارد قاطعه.
أما الآن فتذكّر. مدّ يده ولمس صدره على نحو غريزي.
“في يوم المبارزة، كان لدى هارولد ثلاث فرص على الأقل لينهي حياتي، حياة أخيه الأصغر.” نطق الآرشيدوق بصوت عميق، لكنه بدا مجوفًا، ترتجف أطرافه خفية. “ثلاث مرات… على الأقل.”
تنهد تاليس.
توقّف لامبارد عن لمس مقبض سيفه. صار صوته خافتًا، كأنه يتحدّث من بُعدٍ سحيق.
أصبح صوت الآرشيدوق أكثر جفاءً، بينما ازداد انقباض قلب تاليس. وواصل لامبارد الحديث كما لو أن الأمر لم يعُد يخصّه.
“وفي النهاية، حين اخترقتُ قلبه، رأيت وجهه بوضوح.” قال الآرشيدوق هامسًا، “كان مبتسمًا.”
“لا تنسَ أنّك أصلًا عدوّ نوڤين، وفوق ذلك تحمل سمعةً مرعبة بأنك قتلت شقيقك.” نطق تاليس كل كلمة بوضوح، “الآرشيدوقات لن يسمحوا لك بأن تصبح ملكًا.”
تنفّس لامبارد بعمق، وربما اختفى تعبيره خلف انحناءة رأسه. “كان مبتسمًا بالطريقة نفسها التي ابتسم بها يوم انتشلني من فم ذلك النمر الثلجي.”
“تحدّث إليّ طويلًا، طويلًا.” ازدادت برودة عيني الآرشيدوق، وسكن صوته أكثر. “احتضنت ساقيه وأنا أبكي، واستنفدت كل كلمة أرجوه بها أن يتراجع.”
تنهد تاليس.
لم ينطق لامبارد كلمة واحدة، وغدا وجهه جامدًا. قبض تاليس قبضتيه بخفّة.
(هذا… هذا يفوق الوصف.)
أطلق الرجل على الكرسي صوتًا عميقًا مهيبًا: “وهل بدا الأمر واضحًا لهذه الدرجة؟”
“أمسكني هارولد من ياقة ملابسي، وهمس بكلماته الأخيرة في أذني.” غمغم لامبارد بصوت هادئ، كأنه يروي حكاية عابرة عن أسرةٍ أخرى، بعد وجبة شاي في مساء غابر. “قال: (تذكّر هذا، تشابمان، نحن لا نرضخ أبدًا.)”
زفر لامبارد ببطء. “أحد شركائي يريدك حيًّا.”
ضحك لامبارد ضحكة قصيرة، عصيّة على الفهم.
“نوڤين والتون السابع.” قال كيسل الخامس بصوت بارد لا يحتمل الجدال. “الملك المسمّى بـ«الملك المولود للعرش» دفع ثمن طغيانه الليلة.”
رفع تاليس رأسه وحدّق في سيف لامبارد، سيف الآرشيدوق، السيف الذي قتل به أخاه الأكبر.
“لولا مصادفة اجتياح الكوارث للمدينة، وإبعاد الملك عن حماية حرّاس النصل الأبيض، لما كان لك أن تنجح أبدًا—”
وانساب صوت لامبارد إليه ببطء: “وفي اليوم التالي، قفزت الأم من أعلى برج مراقبة في القلعة.”
اهتزّت العربة قليلًا حين مرت بعثرة في الطريق.
لم يتحرك تاليس ولا الشقية. خيّم حزن صامت على العربة، وتركت مأساة آل لامبارد في نفس تاليس شعورًا مختلطًا، متشابكًا كالأمواج.
“تحدّث إليّ طويلًا، طويلًا.” ازدادت برودة عيني الآرشيدوق، وسكن صوته أكثر. “احتضنت ساقيه وأنا أبكي، واستنفدت كل كلمة أرجوه بها أن يتراجع.”
تنفّس لامبارد بعمق. “وفي اليوم الثالث، وبسلطة الملك، أمرني نوڤين بالذهاب إلى مدينة النجم الأبدي، وإعلان الحرب على الكوكبة.”
أصبح صوت الآرشيدوق أكثر جفاءً، بينما ازداد انقباض قلب تاليس. وواصل لامبارد الحديث كما لو أن الأمر لم يعُد يخصّه.
اهتزّت العربة قليلًا حين مرت بعثرة في الطريق.
“إذًا لماذا تخبرني هذه القصة؟” سأل الأمير بدهشة وحيرة. “لا تقل لي إنك كنت ترغب فقط في البوح بمشاعرك لشخص على وشك الموت.”
“بعد شهر، حين وصل «غضب المملكة» مع المحاربين البواسل الذين بقوا على قيد الحياة، واخترقوا الحصار ليبلغوا أبي في ممر ريمان، لم يُبعد نفسه، ولم يرفع سيفه. بل ترك مورخ يكسر عنقه.” ضحك لامبارد ضحكة منخفضة. “ولم أدرك إلا لاحقًا أن أبي ربما كان يبحث عن الموت… ليلتئم شمله بأمي وهارولد على ضفاف نهر الجحيم.”
“قال لي والدي: (يا بُني، نحن آل لامبارد. يجري في عروقنا دم الملك الثوري. وشعار أسرتنا: “لا نرضخ أبدًا”، سواء كان العدو خارج أرضنا أو داخلها، سواء كان إمبراطورًا أم ملكًا).”
توقف لامبارد عن الكلام. وزفر تاليس ببطء.
“وحين أصرّ والدي على تجريد هارولد من حقه، انخفض المحصول، وظهرت مشاكل في المال، وانقطعت طرق التجارة. وبدأت الصعوبات في إقليم الرمال السوداء تتكاثر بشكل غريب. وفي تلك اللحظات، تكرّر ما حدث سابقًا في مدينة المنارة المُضيئة.”
رفع الأمير حاجبيه بصعوبة وقال: “إذًا فعلتَ كل هذا بدافع الكراهية؟ تريد من نوڤين أن يدفع الثمن، أو ربما تريد تدمير مدينة سحب التنين؟”
ساد الصمت لحظة في العربة، ولم يُسمع إلا احتكاك العجلات بالأرض وهي تمضي في طريقها، كأن الزمن نفسه يحبس أنفاسه.
أطلق لامبارد شخيرًا ساخرًا، كأنّه يسخر من الفكرة ذاتها. استند إلى الخلف ببطء، ليكشف وجهه من جديد تحت ضوء الشمس. “كراهية؟ ذلك الشيء المثير للشفقة؟ لا تُشبّهني بضعيفٍ مثل بوفريت.”
“المجرم الذي علّق والدك على بوابة المدينة، ومزّق إخوتك إلى لحمٍ مفروم، وجعل أختك الكبرى وزوجتك في عداد المفقودين، وتسبّب بموت ابنيك، وشلّ يد ابنتك الصغرى.”
قطّب تاليس حاجبيه.
“وأخيرًا، في اليوم الذي سيصل فيه مبعوث الملك مجددًا إلى المدينة، استدعاني والدي—المنهك جسدًا وروحًا—إلى غرفته.”
“إذًا لماذا تخبرني هذه القصة؟” سأل الأمير بدهشة وحيرة. “لا تقل لي إنك كنت ترغب فقط في البوح بمشاعرك لشخص على وشك الموت.”
“وحين أصرّ والدي على تجريد هارولد من حقه، انخفض المحصول، وظهرت مشاكل في المال، وانقطعت طرق التجارة. وبدأت الصعوبات في إقليم الرمال السوداء تتكاثر بشكل غريب. وفي تلك اللحظات، تكرّر ما حدث سابقًا في مدينة المنارة المُضيئة.”
أظلمت نظرات الآرشيدوق شيئًا فشيئًا. حدّق في تاليس من علٍ، وهزّ رأسه ببطء. صوته جاء باردًا، جارحًا، كحدّ السيف.
“ركعت الأم أمام غرفة الدراسة وبكت طوال الليل، بينما جلس الأب في الداخل والنور مشتعل.” أدار لامبارد سيفه ببطء، ومسَّ شعار القبضة الحديدية على قبضته. “وحين أغمي على الأم، حملها الخدم بعيدًا.”
“أنت مميز فعلًا، أيها الصبي، لكن رؤيتك للأمور ستظل دومًا في مستوى العامة.” تنفّس لامبارد ببطء، وقال بثبات: “أما ما أريده حقًا، فهو أكبر بكثير من حماية نفسي، أو الانتقام، أو قتل ملك، أو تدمير إقليم.”
ابتسم لامبارد ابتسامة باهتة، لكنها باردة كثلجٍ قديم.
حدّق تاليس في وجه لامبارد، محاولًا بسرعة فك خيوط أفكاره.
رفع الآرشيدوق رأسه نحو تاليس، وخشع صوته فجأة ببرودة غريبة. “قبل اثني عشر عامًا… تغيّر كل شيء.”
“بالطبع.” نفخ لامبارد زفيرًا ساخرًا. “لقد وُلِدتَ في عائلة جيدستار الملكية، في العصر الذي جاء بعد الملك الفاضل. لن تفهم مثل هذا الحزن.”
“هارولد رفض الخضوع، ووالدي رفض المساومة. كانت الأحوال تتدهور، والقوى الداعمة لهارولد تجاوزت ما يمكن لوالدي ضبطه. فغرق في يأسٍ أعمق، وازداد وهنًا.” انخفض صوت لامبارد أكثر، وبدت العتمة واضحة على قسماته. “إقليم الرمال السوداء لم يكن ندًّا لمدينة سحب التنين.”
وما إن بلغ كلامه هذا الحد، حتى أعاد لامبارد سيفه إلى غمده وسكت.
“هارولد رفض الخضوع، ووالدي رفض المساومة. كانت الأحوال تتدهور، والقوى الداعمة لهارولد تجاوزت ما يمكن لوالدي ضبطه. فغرق في يأسٍ أعمق، وازداد وهنًا.” انخفض صوت لامبارد أكثر، وبدت العتمة واضحة على قسماته. “إقليم الرمال السوداء لم يكن ندًّا لمدينة سحب التنين.”
توقف تاليس قليلًا، وقد أُخذ على حين غرّة.
“أحمقٌ مُضحِك. لا يوجد على وجه الأرض من هو أكثر حماقة منه.” قالها بلهجة باردة.
الملك الفاضل. لم تكن هذه المرة الأولى التي يسمع فيها هذا الاسم من أحد أبناء الشمال. آخر مرة كانت من فم الملك نوڤين، ولم يفهم حينها ما الذي أراد قوله.
“بالطبع.” نفخ لامبارد زفيرًا ساخرًا. “لقد وُلِدتَ في عائلة جيدستار الملكية، في العصر الذي جاء بعد الملك الفاضل. لن تفهم مثل هذا الحزن.”
أما الآن فتذكّر. مدّ يده ولمس صدره على نحو غريزي.
رفع تاليس رأسه وحدّق في سيف لامبارد، سيف الآرشيدوق، السيف الذي قتل به أخاه الأكبر.
(الملك الفاضل، مينديس جيدستار الثالث. أحد ملوك الكوكبة الثلاثة. الملك لا يُنال الاحترام بمجرد الدم؛ بل إن مجد الدم يستند إلى أعمال الملك.)
(الملك الفاضل، مينديس جيدستار الثالث. أحد ملوك الكوكبة الثلاثة. الملك لا يُنال الاحترام بمجرد الدم؛ بل إن مجد الدم يستند إلى أعمال الملك.)
(لماذا؟ لماذا ذكر الملك نوڤين والآرشيدوق لامبارد هذا الملك الأعلى الذي حكم قبل أكثر من مئة عام؟ ماذا فعل؟ وماذا يريد لامبارد أن يفعل؟)
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
خفض تاليس رأسه بعمق.
ضحك لامبارد ضحكة قصيرة، عصيّة على الفهم.
“لا أفهم.” تنفّس تاليس بسرعة، يحاول بيأس ترتيب هذا الفوضى الداكنة. “كنت أظن أنك كنت تحاول حماية نفسك بما فعلته الليلة الماضية. كانت ضربة يائسة اضطررت إليها، هجومًا مضادًا تقسم عليه بحياتك إن فشلت… فلو لم يفعل إقليم الرمال السوداء ذلك، لكانت مدينة سحب التنين…”
“الأسرة.” قال بهدوء، بصوت منخفض ثابت. “أولئك الذين كنا نتعامل معهم كوجودٍ يوميٍ مألوف… ولا نتذكرهم إلا حين نفقدهم.”
حوّل لامبارد نظره إليه، محدّقًا فيه بنظرة ذات مغزى.
انطفأت نار الشعلة تدريجيًا. وتسرّبت أولى خيوط الشمس عبر نافذة صغيرة ذات قضبان حديدية، لم تكن أكبر من راحة يد، فشكّلت علامة تشبه # على الأرض.
عضّ تاليس شفته السفلى، ثم رفع رأسه وتكلم بسرعة: “استقطاب قوة خارجية مثل شيليس إلى جانبك، وتحريك جيش ضخم كهذا إلى المدينة، وجعلهم يحلّون محل جنودها تحت أعين الغرفة السرية، بل واستئجار مغتال لقتل الملك. خطتك ليست دقيقة ولا محكمة.”
رفع تاليس رأسه وحدّق في سيف لامبارد، سيف الآرشيدوق، السيف الذي قتل به أخاه الأكبر.
“لولا مصادفة اجتياح الكوارث للمدينة، وإبعاد الملك عن حماية حرّاس النصل الأبيض، لما كان لك أن تنجح أبدًا—”
انطفأت نار الشعلة تدريجيًا. وتسرّبت أولى خيوط الشمس عبر نافذة صغيرة ذات قضبان حديدية، لم تكن أكبر من راحة يد، فشكّلت علامة تشبه # على الأرض.
في تلك اللحظة، قاطعه لامبارد بشخير بارد.
لم يكن ثمّة طريقٌ آخر، كان عليه أن يوجّه ضربة أشدّ وقعًا إلى لامبارد الآن.
“مصادفة؟” حدّت نظرات الآرشيدوق من جديد. “حقًا، في أي وقت آخر، لم يكن لخطة مليئة بالثغرات كهذه أي فرصة للنجاح.” قال لامبارد بنبرة ثابتة.
توقف تاليس قليلًا، وقد أُخذ على حين غرّة.
“الملك المنتخب شعبيًا، المحمي بإحكام من حرّاس النصل الأبيض، الجالس في قصر الروح البطولية، أعلى مبنى في المدينة، الحاكم لمدينة سحب التنين الحصينة، المسيطر على أكبر وأقوى الجنود، والمتنعّم بأغنى الإمدادات العسكرية وأفضل الأسلحة، والآمر بأجهزة التجسس مثل الغرفة السرية.”
لم يتحرك تاليس ولا الشقية. خيّم حزن صامت على العربة، وتركت مأساة آل لامبارد في نفس تاليس شعورًا مختلطًا، متشابكًا كالأمواج.
“حتى لو كان جنودي الألفان جميعهم من الفئة العليا، لما استطعت قتله في ظل هذه الظروف.”
ظهر وجه بوفريت اليائس أمام عينيه.
صُعق تاليس.
لم يقل الرجل في الزنزانة شيئًا. وواصل الرجل الضخم كلامه:
(إذًا…)
“المجرم الذي علّق والدك على بوابة المدينة، ومزّق إخوتك إلى لحمٍ مفروم، وجعل أختك الكبرى وزوجتك في عداد المفقودين، وتسبّب بموت ابنيك، وشلّ يد ابنتك الصغرى.”
“أنت محق. لولا الحادث الذي تسبّبت به الكوارث، والفوضى التي جلبتها إلى مدينة سحب التنين، وجعلت بوابات المدينة ودفاعاتها تُهمل، والملك يُصدر حظرًا يمنع الناس من مغادرة المدينة، وحرّاس النصل الأبيض يقعون في الخطأ، وقصر الروح البطولية يُفرَّغ، ومنطقة الدرع تُطوَّق… لولا كل ذلك، لما كان بوسعي أن أنجز هذا الأمر بمجرد تعاون بيني وبين شيليس وفلاد وحلفائي الآخرين.” قالها لامبارد بنبرة باهتة.
“أنت محق. لولا الحادث الذي تسبّبت به الكوارث، والفوضى التي جلبتها إلى مدينة سحب التنين، وجعلت بوابات المدينة ودفاعاتها تُهمل، والملك يُصدر حظرًا يمنع الناس من مغادرة المدينة، وحرّاس النصل الأبيض يقعون في الخطأ، وقصر الروح البطولية يُفرَّغ، ومنطقة الدرع تُطوَّق… لولا كل ذلك، لما كان بوسعي أن أنجز هذا الأمر بمجرد تعاون بيني وبين شيليس وفلاد وحلفائي الآخرين.” قالها لامبارد بنبرة باهتة.
تجمّدت نظرات تاليس. فهم المعنى الخفي الكامن وراء كلمات لامبارد.
استمرّت العربة في السير، وتاليس لا يعرف كم تبقّى حتى يصلوا قصر الروح البطولية، ولا كم سيبقى من حياته قبل أن تبلغ نهايتها.
وتبدّل تعبير وجهه تدريجيًا.
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
“أنت… ماذا تعني؟” سأل الأمير الثاني بأخفّ وأحذر صوت، بجهدٍ شديد.
“بالطبع.” نفخ لامبارد زفيرًا ساخرًا. “لقد وُلِدتَ في عائلة جيدستار الملكية، في العصر الذي جاء بعد الملك الفاضل. لن تفهم مثل هذا الحزن.”
(لا… مستحيل…)
“في يوم المبارزة، كان لدى هارولد ثلاث فرص على الأقل لينهي حياتي، حياة أخيه الأصغر.” نطق الآرشيدوق بصوت عميق، لكنه بدا مجوفًا، ترتجف أطرافه خفية. “ثلاث مرات… على الأقل.”
ابتسم لامبارد ابتسامة باهتة، لكنها باردة كثلجٍ قديم.
ظلّ بصر لامبارد شاخصًا على سيفه.
“يبدو أنهم لم يخبروك شيئًا، أليس كذلك؟”
قال آرشيدوق الرمال السوداء ذلك وكأنه يضحك على طفلٍ جاهل. “لا يهم إن كان وصول الكوارث أو عملية الاغتيال.”
قال آرشيدوق الرمال السوداء ذلك وكأنه يضحك على طفلٍ جاهل. “لا يهم إن كان وصول الكوارث أو عملية الاغتيال.”
“هارولد؟” خطرت لتاليس فكرة، وكان الاسم غريبًا عليه قليلًا. “هو…؟”
“كارثة؟ اغتيال؟” تمتمت الشقية، وقد شعرت غريزيًا أن الجو تغيّر فجأة. “هُم؟”
تجمّد الدوق في الداخل. ظهر وجهه من جديد عبر الفتحة، وقد تسارعت أنفاسه.
وكما توقّع تاليس، ففي اللحظة التالية، ومع تخمينٍ لا يُصدَّق فاض في رأسه، انحنى إلى الأمام بسرعة ورفع صوته فجأة، فغدا قريبًا من الصراخ:
ظلّ بصر لامبارد شاخصًا على سيفه.
“من هم «هُم»؟! ما علاقتهم بالكوارث؟! من الذي يعمل معك؟ مع إقليم الرمال السوداء؟!”
“ولمّا غرق الإقليم بالأعباء حتى العنق، أدرك والدي أن مدينة سحب التنين—طوال ثلاثين عامًا—لم تتوغّل فقط في دماء عائلة لامبارد، بل إن نوڤين جذب هارولد إلى جانبه أيضًا.”
هزّ لامبارد رأسه ببطء، وفي عينيه سخرية باردة.
حدّق لامبارد في سيفه، وبدأ بصره يتلاشى كأنما يرى شيئًا آخر تمامًا. “ما زلت أذكر كيف عاد هارولد يردّد آراء نوڤين، ويحاول إقناع والدي بدعم مدينة سحب التنين. بل أراد من والدي السماح لوُفود الملك بالتمركز في إقليم الرمال السوداء استعدادًا للحرب.”
“خَمِّن.” جاء صوت آرشيدوق الرمال السوداء هادئًا على نحوٍ يثير الرعب، كأنّ الأمر مجرد حديثٍ مريح على مائدة فاخرة. “أيُّ حليفٍ، وأيُّ قوة، بوسعها أن تعمي أبصار من حوله، وتمرّ بي عبر أهم مفاصل الخطة، وتضع لي التدبير، بل وتُهيئ لي «مصادفة» شبه مستحيلة، كظهور الكوارث، حتى يدعمني في إتمام هذا العمل الجسيم؟”
هزّ لامبارد رأسه ببطء، وفي عينيه سخرية باردة.
“أيُّ كائن بوسعه أن يثير عاصفة كهذه في مدينة سحب التنين؟”
“الطاغية الذي أحرق أراضي أسرتك في الإقليم الشمالي، ونهبها، وانتهكها، وسرقها؛ طاغيةٌ لا تُحصى جرائمه.”
تجمّد تاليس تمامًا. لم يجرؤ على التفكير بالإجابة التي سكنت قلبه أصلًا.
“بعد شهر، حين وصل «غضب المملكة» مع المحاربين البواسل الذين بقوا على قيد الحياة، واخترقوا الحصار ليبلغوا أبي في ممر ريمان، لم يُبعد نفسه، ولم يرفع سيفه. بل ترك مورخ يكسر عنقه.” ضحك لامبارد ضحكة منخفضة. “ولم أدرك إلا لاحقًا أن أبي ربما كان يبحث عن الموت… ليلتئم شمله بأمي وهارولد على ضفاف نهر الجحيم.”
(لا… هذا مستحيل…)
ازداد وجه الشقية شحوبًا وتراجعَت خلف تاليس.
عندها توقفت العربة. استعاد تاليس وعيه وحدّق سريعًا خارجها.
“في كل مرة يُزعجك فيها أمرٌ ما، تجلس وحدك شاردًا.” تمتم ڤال آروند بسخرية خفيفة. “أتذكّر يوم أحدثتَ فوضى في سوق الشارع الأحمر، وعوقبت بأن تعمل متدرّبًا في مركز شرطة المدينة الغربية.”
“هذا ليس قصر الروح البطولية.” تمتم الأمير الثاني بدهشة. “ماذا تنوي أن تفعل؟”
خيم صمت مميت…
زفر لامبارد ببطء. “أحد شركائي يريدك حيًّا.”
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
اتّسعت عينا تاليس. فتح آرشيدوق الرمال السوداء الباب وقال ببرود: “فلنجرّب إذًا… ولنرى كم ستساوي.”
الفصل 197: المُتلاعب (الثاني)
….
جاءه ردّ الدوق بشخيرٍ محتقر.
الكوكبة، مدينة النجم الخالد، موقعٌ تحت الأرض بلا اسم.
جاءه ردّ الدوق بشخيرٍ محتقر.
انطفأت نار الشعلة تدريجيًا. وتسرّبت أولى خيوط الشمس عبر نافذة صغيرة ذات قضبان حديدية، لم تكن أكبر من راحة يد، فشكّلت علامة تشبه # على الأرض.
وانساب صوت لامبارد إليه ببطء: “وفي اليوم التالي، قفزت الأم من أعلى برج مراقبة في القلعة.”
في تلك اللحظة، خرج صوتٌ جهوري من داخل السجن الموصَد بإحكام:
“أيُّ كائن بوسعه أن يثير عاصفة كهذه في مدينة سحب التنين؟”
“لقد أشرقت الشمس.”
طق!
رفع الرجل ذو البنية الضخمة الجالس على الكرسي خارج الزنزانة رأسه ببطء.
هزّ فال آروند الباب بجنون، وصوته يرتدّ في جدران السجن: “اللعنة عليك، أيها الوغد… أخبرني! أخبرني! ما الذي فعلته بحق الشيطان يا كيسل جيدستار؟!”
“نعم.” قال الرجل المتوج ذو الجسد الضخم بهدوء، “لقد أشرقت الشمس.
في تلك اللحظة، خرج صوتٌ جهوري من داخل السجن الموصَد بإحكام:
“وأظن أنك لست من النوع الذي يجلس أمام زنزانة خائن المملكة طوال الليل وبينهما بابٌ مغلق.” قال دوق الإقليم الشمالي من خلف فتحة الباب بنبرة ساخرة. “ما الأمر؟”
كان هناك رجل عجوز بعصًا وعباءة سوداء، انحنى قليلًا أمام الملك.
أطلق الرجل على الكرسي صوتًا عميقًا مهيبًا: “وهل بدا الأمر واضحًا لهذه الدرجة؟”
توقف لامبارد عن الكلام. وزفر تاليس ببطء.
“في كل مرة يُزعجك فيها أمرٌ ما، تجلس وحدك شاردًا.” تمتم ڤال آروند بسخرية خفيفة. “أتذكّر يوم أحدثتَ فوضى في سوق الشارع الأحمر، وعوقبت بأن تعمل متدرّبًا في مركز شرطة المدينة الغربية.”
“وحين أصرّ والدي على تجريد هارولد من حقه، انخفض المحصول، وظهرت مشاكل في المال، وانقطعت طرق التجارة. وبدأت الصعوبات في إقليم الرمال السوداء تتكاثر بشكل غريب. وفي تلك اللحظات، تكرّر ما حدث سابقًا في مدينة المنارة المُضيئة.”
“في اليوم الأول الذي باشرت فيه، عدتَ والرضوض تملأ وجهك، وتصرفت بالطريقة ذاتها.”
“في اليوم الأول الذي باشرت فيه، عدتَ والرضوض تملأ وجهك، وتصرفت بالطريقة ذاتها.”
ارتجّ جسد الرجل الضخم قليلًا. ومرّت نبرة حيوية وضحكة خافتة في صوته. “أنت تعرف أن جينيس قويّة للغاية.”
كان قد سمع هذه الحكاية من قبل، ليلةَ الأمس فقط.
جاءه ردّ الدوق بشخيرٍ محتقر.
أطلق الرجل على الكرسي صوتًا عميقًا مهيبًا: “وهل بدا الأمر واضحًا لهذه الدرجة؟”
صمت…
“مثل الدوق الراحل، وإخوتك، وروهان، وكول، ونولارنور، أختك الكبرى، زوجتك، ابنك الأكبر، وابنك الثاني—”
بعد لحظات، مسح الرجل الضخم شعار جيدستار على يده وسأل بصوت هادئ:
ظهر وجه بوفريت اليائس أمام عينيه.
“فال، هل تشتاق إليهم؟”
رفع لامبارد رأسه، وحدّق في شوارع مدينة سحب التنين عبر نافذة العربة. “لا أزال أذكر كيف كانت عينا والدي ممتلئتين عزمًا… ووحشة.”
ظهر الذهول واضحًا في تعبير الدوق من خلال الفتحة.
بدا أنّ الشقية تذكّرت شيئًا، فقد اتّسعت عيناها قليلًا وشحب وجهها. أما تاليس فاستشعر شعورًا غريبًا في نبرة لامبارد.
“من؟” سأل بصوتٍ منخفض.
في تلك اللحظة، قاطعه لامبارد بشخير بارد.
أظهر الرجل الضخم عينين زرقاوين متعبتين، وفيهما شعورٌ غامض.
“المجرم الذي علّق والدك على بوابة المدينة، ومزّق إخوتك إلى لحمٍ مفروم، وجعل أختك الكبرى وزوجتك في عداد المفقودين، وتسبّب بموت ابنيك، وشلّ يد ابنتك الصغرى.”
“الأسرة.” قال بهدوء، بصوت منخفض ثابت. “أولئك الذين كنا نتعامل معهم كوجودٍ يوميٍ مألوف… ولا نتذكرهم إلا حين نفقدهم.”
وترددت صرخات الدوق اليائسة وراءه:
لم يقل الرجل في الزنزانة شيئًا. وواصل الرجل الضخم كلامه:
لم يجب كيسل. بل حدّق فيه ببرودة وقال ببطء: “البارحة، سال دم التنين في أرض الشمال. ستبدأ فوضى إكستيدت الآن. ستسقط مملكة التنين العظيم في الانحطاط.” كان صوته يحمل بردًا يرعب القلوب. “وبنورٍ أحمر كالدم، ستنهض الكوكبة التي طال ظلامها.”
“مثل الدوق الراحل، وإخوتك، وروهان، وكول، ونولارنور، أختك الكبرى، زوجتك، ابنك الأكبر، وابنك الثاني—”
“كارثة؟ اغتيال؟” تمتمت الشقية، وقد شعرت غريزيًا أن الجو تغيّر فجأة. “هُم؟”
طق!
(الملك الفاضل، مينديس جيدستار الثالث. أحد ملوك الكوكبة الثلاثة. الملك لا يُنال الاحترام بمجرد الدم؛ بل إن مجد الدم يستند إلى أعمال الملك.)
ارتطم شيء بعنف داخل الزنزانة.
أصبح صوت الآرشيدوق أكثر جفاءً، بينما ازداد انقباض قلب تاليس. وواصل لامبارد الحديث كما لو أن الأمر لم يعُد يخصّه.
“يكفي.” لاهثًا، قال الدوق في غضب كُبت طويلًا: “ما جدوى قول كل هذا الآن؟”
“فال، هل تشتاق إليهم؟”
مرّت ثوانٍ من الصمت…
“هارولد؟” خطرت لتاليس فكرة، وكان الاسم غريبًا عليه قليلًا. “هو…؟”
“لا، إن له معنى.” وقف الرجل الضخم ببطء. “لقد حان الوقت.” قالها في هدوء.
“من هم «هُم»؟! ما علاقتهم بالكوارث؟! من الذي يعمل معك؟ مع إقليم الرمال السوداء؟!”
لم يُجب السجين.
“أنت مميز فعلًا، أيها الصبي، لكن رؤيتك للأمور ستظل دومًا في مستوى العامة.” تنفّس لامبارد ببطء، وقال بثبات: “أما ما أريده حقًا، فهو أكبر بكثير من حماية نفسي، أو الانتقام، أو قتل ملك، أو تدمير إقليم.”
“أتيتُ لأخبرك عن المذنب الذي جعل الدماء تسيل أنهارًا في الإقليم الشمالي قبل اثني عشر عامًا… ملك إكستيدت الذي حشد جيشه وغزا الجنوب.” قال الزائر خلف باب السجن ببطء.
“حتى لو كان جنودي الألفان جميعهم من الفئة العليا، لما استطعت قتله في ظل هذه الظروف.”
تجمّد الدوق في الداخل. ظهر وجهه من جديد عبر الفتحة، وقد تسارعت أنفاسه.
“أنت محق. لولا الحادث الذي تسبّبت به الكوارث، والفوضى التي جلبتها إلى مدينة سحب التنين، وجعلت بوابات المدينة ودفاعاتها تُهمل، والملك يُصدر حظرًا يمنع الناس من مغادرة المدينة، وحرّاس النصل الأبيض يقعون في الخطأ، وقصر الروح البطولية يُفرَّغ، ومنطقة الدرع تُطوَّق… لولا كل ذلك، لما كان بوسعي أن أنجز هذا الأمر بمجرد تعاون بيني وبين شيليس وفلاد وحلفائي الآخرين.” قالها لامبارد بنبرة باهتة.
هناك، رأى ملك الكوكبة الأعلى: كيسل الخامس، بقامته المستقيمة وجسده المهيب، بصوتٍ بارد رهيب، واقفًا خلف الباب يقول:
“عندما كنت صغيرًا، كنت أنا وهارولد نتنقّل باستمرار بين مدينة سحب التنين وإقليم الرمال السوداء، بأوامرٍ من والدتي.” تنفّس لامبارد بعمق، وغطّى نظره سحابةٌ من الذكرى. “ظلّ الأمر كذلك حتى كبُرنا، وحتى بدأ هارولد يتولّى إدارة الإقليم.”
“الرجل الذي ارتكب مجزرةً استمرت ثلاثة أيام في حصن التنين المحطّم بعد أن استولى عليه، والذي أرسل جنوده ليغزوا الإقليم الشمالي فور حلول الربيع.”
(لحظة…) بدأت أفكار تاليس تتسارع. (اثنا عشر عامًا… مرة أخرى؟ هذا يعني…؟)
“المجرم الذي علّق والدك على بوابة المدينة، ومزّق إخوتك إلى لحمٍ مفروم، وجعل أختك الكبرى وزوجتك في عداد المفقودين، وتسبّب بموت ابنيك، وشلّ يد ابنتك الصغرى.”
“أيُّ كائن بوسعه أن يثير عاصفة كهذه في مدينة سحب التنين؟”
“الطاغية الذي أحرق أراضي أسرتك في الإقليم الشمالي، ونهبها، وانتهكها، وسرقها؛ طاغيةٌ لا تُحصى جرائمه.”
توقف لامبارد لحظة.
“العدو الحاقد الذي جعل مأساة الكوكبة أكثر فظاعة…”
رفع تاليس حاجبه. وخطر بباله أخته وأخوه المدفونان بالاسم في جرّتين حجريتين في ضريح عائلة جيدستار—ليديا ولوثر جيدستار.
قبض الدوق على حواف الفتحة بقوة.
مرّت ثوانٍ من الصمت…
طق!
تجمّدت نظرات تاليس. فهم المعنى الخفي الكامن وراء كلمات لامبارد.
ابيضّت مفاصله، وارتجفت أطراف أصابعه.
“أنت محق. لولا الحادث الذي تسبّبت به الكوارث، والفوضى التي جلبتها إلى مدينة سحب التنين، وجعلت بوابات المدينة ودفاعاتها تُهمل، والملك يُصدر حظرًا يمنع الناس من مغادرة المدينة، وحرّاس النصل الأبيض يقعون في الخطأ، وقصر الروح البطولية يُفرَّغ، ومنطقة الدرع تُطوَّق… لولا كل ذلك، لما كان بوسعي أن أنجز هذا الأمر بمجرد تعاون بيني وبين شيليس وفلاد وحلفائي الآخرين.” قالها لامبارد بنبرة باهتة.
“نوڤين والتون السابع.” قال كيسل الخامس بصوت بارد لا يحتمل الجدال. “الملك المسمّى بـ«الملك المولود للعرش» دفع ثمن طغيانه الليلة.”
حدّق تاليس في وجه لامبارد وقال بخفوت، “كيف ستبرّر لهم ذلك؟ أم أنّك لن تبرّر شيئًا وستقتل الجميع لتُنهي الأمر؟”
خيم صمت مميت…
“وأخيرًا، في اليوم الذي سيصل فيه مبعوث الملك مجددًا إلى المدينة، استدعاني والدي—المنهك جسدًا وروحًا—إلى غرفته.”
ولمّا بدا وكأن قرنًا قد مر، هدأت أنفاس الدوق الثقيلة أخيرًا.
هزّ فال آروند الباب بجنون، وصوته يرتدّ في جدران السجن: “اللعنة عليك، أيها الوغد… أخبرني! أخبرني! ما الذي فعلته بحق الشيطان يا كيسل جيدستار؟!”
“ماذا قلت؟” ارتجّ صوته. “ماذا فعلت؟”
“خَمِّن.” جاء صوت آرشيدوق الرمال السوداء هادئًا على نحوٍ يثير الرعب، كأنّ الأمر مجرد حديثٍ مريح على مائدة فاخرة. “أيُّ حليفٍ، وأيُّ قوة، بوسعها أن تعمي أبصار من حوله، وتمرّ بي عبر أهم مفاصل الخطة، وتضع لي التدبير، بل وتُهيئ لي «مصادفة» شبه مستحيلة، كظهور الكوارث، حتى يدعمني في إتمام هذا العمل الجسيم؟”
رفع فال رأسه، وبعينين لا تصدّقان، حدّق في صديقه القديم وملكه الحالي.
“من؟” سأل بصوتٍ منخفض.
“كيل! كيف فعلت ذلك؟ ماذا فعلت بالضبط؟”
تجمّد تاليس تمامًا. لم يجرؤ على التفكير بالإجابة التي سكنت قلبه أصلًا.
لم يجب كيسل. بل حدّق فيه ببرودة وقال ببطء: “البارحة، سال دم التنين في أرض الشمال. ستبدأ فوضى إكستيدت الآن. ستسقط مملكة التنين العظيم في الانحطاط.” كان صوته يحمل بردًا يرعب القلوب. “وبنورٍ أحمر كالدم، ستنهض الكوكبة التي طال ظلامها.”
قطّب تاليس حاجبيه.
“سيكون مجدنا لامعًا، وسنتجاوز ما كنّا عليه في الماضي.”
قطّب تاليس حاجبيه قليلًا. فقد سمع قصة مشابهة أثناء مبارزة الملك نوڤين وبوفريت.
وعندما أنهى كيسل كلامه، استدار بلا تردد وغادر الممر الضيق.
تجمّد تاليس تمامًا. لم يجرؤ على التفكير بالإجابة التي سكنت قلبه أصلًا.
وترددت صرخات الدوق اليائسة وراءه:
تنفّس لامبارد بعمق، وربما اختفى تعبيره خلف انحناءة رأسه. “كان مبتسمًا بالطريقة نفسها التي ابتسم بها يوم انتشلني من فم ذلك النمر الثلجي.”
“كيل!”
في تلك اللحظة، قاطعه لامبارد بشخير بارد.
هزّ فال آروند الباب بجنون، وصوته يرتدّ في جدران السجن: “اللعنة عليك، أيها الوغد… أخبرني! أخبرني! ما الذي فعلته بحق الشيطان يا كيسل جيدستار؟!”
تابع لامبارد حديثه، ونظره شارد قليلًا، “وحين جاء عهد والد نوڤين، حاول آل والتون السيطرة على إقليم الرمال السوداء بإرسال أصغر أبناء الآرشيدوق لينضمّ إلى حرس النصل الأبيض، أو باستغلال اسم الملك ليزوّج ابنته، أميرة إكستيدت النبيلة، لوالدي الذي كان وريثًا لعرش الإقليم.”
ولكن ملك الكوكبة مضى وحده في الممر المعتم، لا يلتفت، لا يُجيب، ولا يتوقف.
“فال، هل تشتاق إليهم؟”
وفي الضوء الشاحب والهواء المتعفن، ابتعد شيئًا فشيئًا. دفع ملك الكوكبة الأعلى بابًا حديديًا بوجهٍ كالصخر.
ارتسمت على ذهن تاليس فكرة خاطفة.
كان هناك رجل عجوز بعصًا وعباءة سوداء، انحنى قليلًا أمام الملك.
حدّق لامبارد في سيفه، وبدأ بصره يتلاشى كأنما يرى شيئًا آخر تمامًا. “ما زلت أذكر كيف عاد هارولد يردّد آراء نوڤين، ويحاول إقناع والدي بدعم مدينة سحب التنين. بل أراد من والدي السماح لوُفود الملك بالتمركز في إقليم الرمال السوداء استعدادًا للحرب.”
“هل سار كل شيء كما ينبغي؟” سأل الملك ببرود.
ازداد وجه الشقية شحوبًا وتراجعَت خلف تاليس.
ابتسم مورات، رئيس استخبارات المملكة ونبيّها الأسود، ابتسامة خافتة. رفع جسده وقال بكلامٍ هادئ لا مبالٍ:
في تلك اللحظة وثب قلبُ تاليس. هضم الأمير الثاني حكاية لامبارد دون أن يتحرّك. كانت الشقية تُمسك بيده بقوة، واشتدّ قبضها أكثر فأكثر.
“بالطبع، يا مولاي… لم نعاني سوى من حادثٍ طفيف.”
قطّب تاليس حاجبيه قليلًا. فقد سمع قصة مشابهة أثناء مبارزة الملك نوڤين وبوفريت.
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
توقف لامبارد عن الكلام. وزفر تاليس ببطء.
لم يجب كيسل. بل حدّق فيه ببرودة وقال ببطء: “البارحة، سال دم التنين في أرض الشمال. ستبدأ فوضى إكستيدت الآن. ستسقط مملكة التنين العظيم في الانحطاط.” كان صوته يحمل بردًا يرعب القلوب. “وبنورٍ أحمر كالدم، ستنهض الكوكبة التي طال ظلامها.”
