34.9
――الانسحاب من العاصمة الإمبراطورية لوبوغانا.
يورنا: [كما كان الحال قبل أن أصالح الإمبراطورية.]
على الرغم من أنه قد تقرر باعتباره خيارًا لا مفر منه، إلا أنه ظل حدثًا جللًا في تاريخ الإمبراطورية.
كان هو الشخص الذي تعاون مع تشيشا غولد، قائد الحرب الأهلية، في إثارة الفوضى في الإمبراطورية وطرد فينسنت من العرش.
فالعاصمة الإمبراطورية، التي كانت تحت إشراف الإمبراطور المباشر، لم تسمح فقط لـ”العدو” بالتقدم نحو قصر الكريستال، بل حتى الإمبراطور نفسه اضطر إلى التخلي عن القصر والمدينة والفرار. وكان تراجع سلطته أمرًا لا مفر منه.
النار لا تتألم، ولا تموت إن أُطفئت بالماء.
ومع ذلك――،
جسد آراكيّا، الذي كان قد اندمج مع النار أو الرياح أو الظل، تفتّت بفعل التأثير، وتلوّنت تعابيرها، التي نادرًا ما أظهرت مشاعر متقدة، بالألم والدهشة.
غوز: [نظرًا لجهلنا بنيّات أولئك الأشخاص المشؤومين، فإن حكم سموّكم هو الخيار الأمثل.]
وكانت——
أولبارت: [ككاككاككا! أليس من غير المعهود أن يفرّ إمبراطور متخلّيًا عن قصره؟ على الأقل، لم أسمع بشيء كهذا قط حتى هذا العصر.]
فينسنت: [بسرعة، نفِّذ المهمة.]
غوز: [لا تضحك، أيها الجنرال من الدرجة الأولى أولبارت! لو فكرتَ في مشاعر سموّه… لو فكرتَ بالأمر، أنا! اللعنة! دون أدنى شك، وتحت قيادة سموّه، سنستعيد القصر والعاصمة الإمبراطورية!!]
أولبارت: [جييز، ليس من الجيد إنهاك المسنّين. ما رأيكم باستخدام غوز بدلًا مني؟]
أوبيليك: [وااااه~، أحقًا سنفرّ؟ حكمكم سريعٌ جددددًا~! أما أنا، فلستُ من النوع الذي يُقاتل حتى النفس الأخير، لذا أعتقد أنّ هذا هو القرار الصائب.]
―― آراكيّا، آكلة الأرواح، التي تحرس أول حصن دفاعي، كانت تواجه بريسيلا بارييل ويورنا ميشيغوري، امرأتين باهرتين وساحرتين ذواتي شخصيات قوية.
لم يعارض أحدٌ قرار فينسنت في تلك اللحظة.
مع الحفاظ على تأثير تقنية زواج الأرواح، كانت المهاجمة قادرة على الوصول إلى خصمها.
فقد كان فينسنت يوزّع المناصب على أساس الكفاءة العملية، لا الولاء، وقد أثبت هذا النهج جدواه. ورغم أنّ التمرّد اندلع أيضًا بسبب اختلاف الآراء، فإن أقرب حليف له وأكثرهم ثقة كان هو من خانه في النهاية. لذا، فإن أي تفاوت في الولاء لم يكن إلا هامشًا للخطأ.
تلك كانت قوة ڤينسنت، لكن مهما بلغت بصيرته من حدّة، فإن كان تصوّره للكمال خاطئًا، فإن العالم الذي يبنيه وفق ذلك التصور لا بد أن يكون مشوَّهًا بشكل لا يمكن إنكاره.
على أيّ حال، كان وقت البدء بالانسحاب قد حان.
أن تكون ظاهرةً لا تشعر بالمهانة أو الخزي.
فينسنت: [أولبارت دنكلكين، وفّر لنا بعض الوقت. إن تُرك الأمر كما هو، سيُهزَم موغورو هاغاني سريعًا. لا يمكننا السماح بتدمير الخزان بعد.]
ورغم أنها مُنحت المكانة والقدرات التي يتوق إليها الكثيرون، إلا أن تلك الأمور لم تكن كافية لتكون العمود الذي يستند عليه كيان اراكيا.
أولبارت: [جييز، ليس من الجيد إنهاك المسنّين. ما رأيكم باستخدام غوز بدلًا مني؟]
حين قالت ذلك، كانت بريسكا قد لوّحت بسيف يانغ——وبينما كانت اراكيا تسقط، لم تدرك أن ما وُجّه نحوها لم يكن نصل السيف، بل مقبضه.
فينسنت: [السرعة وخفة الحركة هما اختصاص الشينوبي. أدِّ واجبك دون تردّد.]
فهل كانت اراكيا مجرد نارٍ تتألم وتموت حين تُطفأ بالماء؟
أولبارت: […أحذّركم فقط، حتى أنا لا يمكنني الإمساك به إن ركّز على الطيران، أتفهمون؟]
بيرستيتز: [كما قلتم. وهذا أمر لا يمكن لأحد ملاحظته سوى سموّكم، ولا يلاحظه أحد غيركم.]
فوقهم، كان باليروي تيماجليف، الذي يُفترض أنه قد مات سابقًا، يشقّ سماء العاصمة الإمبراطورية طائرًا. وبعد أن سمع كلمات أولبارت، التي أوحت بأن باليروي ما زال يحتفظ بمهاراته كأعظم فارس تنين في إمبراطورية فولاكيا حتى بعد موته، فهم فينسنت مدى صعوبة خصمهم، ومع ذلك عهد بالمهمة إلى ذلك العجوز الوحشي.
كلمات تود، لسببٍ ما، ترددت في ذهن اراكيا بقوة.
كما قال أولبارت، رغم وجود بعض التفاوت في الكفاءة، فإن غوز يمكنه أداء الدور نفسه.
أما اراكيا، فلم يكن لديها أي ارتباطٍ باسمها، ولا فخرٌ من أي نوع.
ولكن، عندما نتحدث عن التفاوت في الكفاءة، فهناك دور يجب على غوز تأديته. هذا الجنرال الصاخب والمتسلّط يحظى بثقة جنوده إلى حدٍّ استثنائي.
――إن كان هو، إن كان تشيشا غولد قد جسّد حقًا فينسنت فولاكيا…
لذا،
تلك كانت قوة ڤينسنت، لكن مهما بلغت بصيرته من حدّة، فإن كان تصوّره للكمال خاطئًا، فإن العالم الذي يبنيه وفق ذلك التصور لا بد أن يكون مشوَّهًا بشكل لا يمكن إنكاره.
فينسنت: [غوز رالفون، استغلّ صوتك الصاخب. ما نحتاجه الآن للانسحاب من العاصمة هو الأيدي العاملة. اجمع الجنود المتناثرين في الجوار.]
نعم، ومع صدى “الحب” المتردّد في داخل يورنا، ابتهجت الأرض المشتعلة.
غوز: [نعم! دع الأمر لي، يا صاحب السمو! فورًا!!]
فحين تفكّرت بمشاعرها، أدركت أنه قبل أن تضربها يورنا على رأسها بـ”الكيسيرو”، كانت بريسيلا قد اندفعت بحماس على غير عادتها.
دون تردّد، أومأ غوز، ثم قفز إلى كومة أنقاض قريبة، عاريَ الصدر. وهناك، أخذ نفسًا عميقًا وصرخ بأعلى صوته في عالمٍ تتردّد فيه أصداء معركة موغورو الهائلة.
وكانت——
صوته الجهوريّ المذهل ارتفع معارضًا الهواء المرتجف في العاصمة الإمبراطورية.
فـ”تقنية زواج الأرواح” لدى يورنا كانت قادرة على تحويل الألم والجروح إلى ممتلكاتها الثمينة. وبالطبع، كانت تقنية سرّية تتطلب قدرًا مناسبًا من التعلق والإخلاص.
غوز: [اسمعوني، أيها الذئاب السيفية لفولاكيا!! هذه أوامر من القائد الأعلى للذئاب السيفية، صاحب السمو فينسنت فولاكيا! اتبعوا صوتي! اتبعوه!!]
فلو لم يفعل——
وبينما كان أمر غوز يُدوَّى بصوتٍ يشبه هدير مدفع حجر سحري، غطّى فينسنت أذنيه ونظر نحو أولبارت كما لو كان يختبره. أما أولبارت، الذي كان يُغطي أذنيه أيضًا، فأومأ برأسه ببطء وقال:
سواء استطاعت أن تحب أم لا؛ فقد قررت أن تحب.
أولبارت: [لا أستطيع القيام بشيءٍ كهذا. لذا أنتم تختارون الشخص المناسب لكل مهمة، أليس كذلك؟]
كانت اراكيا ترغب في أن تكون ظاهرة، لا إنسانًا ولا وحشًا.
وما إن قال كلماته تلك، حتى اختفى أولبارت في السماء، تاركًا أثرًا خلفه.
وقد التوى وجهها بالألم والغضب، قبضت آراكيّا على غصن شجرة وضربت به يورنا.
لقد صعد العجوز الوحشي جدران قصر الكريستال المتشققة بسبب آثار المعركة، مستخدمًا إياها كدعائم. وفي منتصف الطريق، قفز إلى جسد موغورو الهائل، متدخّلًا في ساحة المعركة حيث كان التنين السحابي والقنّاص السحري يتعاونان. وقد بدأ باستعراض قدراته، يقودهم من أنوفهم بخداعٍ ماكر.
بيرستيتز: [――مع كامل الاحترام، يا صاحب السمو، إن كنتم ستنسحبون، فاتبعوا أفكاركم الخاصة.]
ربما قال أولبارت إنه لا يستطيع مجاراة خصومه الطائرين، لكن بمعدّات الشينوبي وتقنياته الخفيّة، كان يمتلك حتمًا وسائل لا تُحصى للتعامل مع الوضع.
فينسنت: [موغورو هاغاني! لا تسمح لهؤلاء الأوغاد باستخدام مدفع الكريستال السحري! طالما أنك تحمي ذلك، فسأمنحك رغبتك!]
وإن انضمّ العجوز الوحشي إلى المعركة، فقد ينقلب موقف موغورو المتدهور جزئيًا لصالحهم.
لقد عرّفت اراكيا نفسها بأنها وحشٌ بري.
أوبيليك: [سموّكم، هل هناك شيء تريدون منّناااا~ فعله؟]
في عالم تهيمن عليه ألسنة اللهب الحمراء المتألقة، ركضت يورنا بشجاعة، وهي تشعل النار في إحدى عينيها.
فينسنت: [――. كم عدد النجوم المتطلّعين الموجودين في الجوار؟]
كما قال أولبارت، رغم وجود بعض التفاوت في الكفاءة، فإن غوز يمكنه أداء الدور نفسه.
وبينما كان غوز يجمع الجنود، سأل فينسنت أوبيليك، الذي لم يكن له عملٌ محدد. فأجاب أوبيليك بتردد، واضعًا أصابع يديه على خديه:
يورنا: [إذا وُجد الحب، فلا معنى للتردّد الخالي من الذوق.]
أوبيليك: [لنرَ، ضمن نطاق الصوت، نحن سبعة وعشرون فردًااا~.]
فمن أجل الحصول على صفات “آكلة الأرواح”، جرّب الكبار من حولها كل طقسٍ وتقنية يمكن تخيلها، وكرروها مرارًا وتكرارًا.
فينسنت: [أكثر ممّا توقّعت. إذن، ابدؤوا بفتح أبواب المنازل واحدًا تلو الآخر. أخبروهم أن الإمبراطور والقوات سيغادرون العاصمة، وأنّ البقاء فيها ليس سوى انتحار.]
وبما أن الخصم كان سيسيلوس، فلم يلحق به أي ضرر. لكن نوبة الغضب التي انتابت اراكيا تركت الشمال الإمبراطوري أرضًا محترقةً جرداء. قال الإمبراطور ڤينسنت لاراكيا آنذاك إن ذلك لن يُسمح بتكراره. ولاحقًا، وباقتراحٍ من تشيشا، أُعيد استخدام الأرض المحروقة كخزانٍ مائي، لكن الضربة كانت قويةً بما يكفي لإعادة رسم خريطة المنطقة.
أوبيليك: [حاضر! هذا هو، هذا هو! حربٌ شاملة… جهدٌ موحّد من كامل إمبراطورية فولاكيا لمواجهة الكارثة العظمى، هذا ما كنت أتوق إليه.]
فـ”تقنية زواج الأرواح” لدى يورنا كانت قادرة على تحويل الألم والجروح إلى ممتلكاتها الثمينة. وبالطبع، كانت تقنية سرّية تتطلب قدرًا مناسبًا من التعلق والإخلاص.
فينسنت: [بسرعة، نفِّذ المهمة.]
وذلك لأن――
تنهد فينسنت وهو يُبعد أوبيليك المتحمس، الذي لم يستطع إخفاء سعادته ببلوغه هدفه كأحد المتطلعين إلى النجوم.
ورغم أنها مُنحت المكانة والقدرات التي يتوق إليها الكثيرون، إلا أن تلك الأمور لم تكن كافية لتكون العمود الذي يستند عليه كيان اراكيا.
ثم نظر فينسنت إلى بيرستيتز، الذي بقي صامتًا حتى لا يُشتّت تفكير الإمبراطور.
يورنا: [――أحببني.]
كان هو الشخص الذي تعاون مع تشيشا غولد، قائد الحرب الأهلية، في إثارة الفوضى في الإمبراطورية وطرد فينسنت من العرش.
فينسنت: [أولبارت دنكلكين، وفّر لنا بعض الوقت. إن تُرك الأمر كما هو، سيُهزَم موغورو هاغاني سريعًا. لا يمكننا السماح بتدمير الخزان بعد.]
فينسنت: [أنت هادئ للغاية.]
باختصار، كانت جهود يورنا مقامرة خطرة، ليس فقط لمنع هجمات آراكيّا من الوصول إليها، بل قد تقطع أيضًا صلتها بمن أحبوها وأهدوها هداياهم.
بيرستيتز: [في الوضع الراهن، صدور أوامر من رأسين لا يجلب سوى الفوضى. ولو فُرض، نظريًّا، ولادة ذئب سيفي برأسين، فذلك يعني…]
اراكيا: [أنا——]
فينسنت: [أن قطع أحد الرأسين هو مهمتك؟]
بل مجنونٌ بالكامل، حتى النخاع. سكرانٌ تمامًا، دون أدنى شك. وكان ذلك الفتى لا يزال يبتسم.
بيرستيتز: [إن كان الأمر كذلك، فإن هذا العجوز سيُقدّم رأسه لكم بكل سرور.]
سألت يورنا: “لماذا؟”. واتسعت عينا آراكيّا، حتى تلك التي لم تعد ترى بها.
وبيديه المشبوكتين خلف ظهره، صرّح بيرستيتز بعزيمته بهدوء.
بيرسيلا: [قد مضى على فراقنا عشر سنين. كفى، أيها الأخ الأكبر، ابتعد عن أختك الصغرى.]
ورغم أنه لم يكن رجلًا عسكريًا بارعًا، إلا أن في داخله اشتعل فخر رجلٍ من الإمبراطورية. لم يعتقد فينسنت أن بيرستيتز قد تمرّد طمعًا في السلطة، ولا أن كلماته مجرد أعذار جوفاء.
عبست بيرسيلا وهي ترفض الفكرة، مستاءةً من خواطرها.
بل كان دافعه الأساسي هو الولاء الخالص للإمبراطورية.
حين قالت ذلك، كانت بريسكا قد لوّحت بسيف يانغ——وبينما كانت اراكيا تسقط، لم تدرك أن ما وُجّه نحوها لم يكن نصل السيف، بل مقبضه.
ولهذا، فعند رؤيته تهديدًا يُحدق بها، يتخلى فورًا عن كل مخططاتِه السابقة ويقف في صفّ فينسنت دون تردّد، كما يفعل الآن.
منذ زمن بعيد، أبعد من ذكريات ماضٍ بات بعيدًا لكلٍّ من يورنا ميشيغوري وساندرا بينيديكت، كانت ذات مرة تتوق إلى العاصمة الإمبراطورية التي بدت بعيدة المنال عنها.
فينسنت: [حين يُنهي غوز رالفون والنظّارة المتطلّعون والبقية استعداداتهم، سنبدأ انسحابنا فورًا. بيرستيتز، ما رأيك؟ باختصار.]
آراكيّا: [――آهغ.]
بيرستيتز: [――مع كامل الاحترام، يا صاحب السمو، إن كنتم ستنسحبون، فاتبعوا أفكاركم الخاصة.]
الردّ بأنها والدتها كان ردًّا مغريًا بالفعل، لكنه كان كذلك بالحرف.
فينسنت: [――――]
انفجر كتفها ألمًا من الركلة، وزفرت آراكيّا من أثر الصدمة غير المتوقعة.
إجابة بيرستيتز المقتضبة كانت غامضة، لكنها لم تكن خادعة. وبعد لحظة من التفكير، فهم فينسنت مغزاها.
ومع ذلك، فإن “الكانزاشي”، و”الأقراط”، و”عقد الأوبي” التي أهداها لها سكان مدينة الشياطين الأحباء لم تتضرر. رغم ذلك، كانت يورنا تتألم.
اتباع أفكاره الخاصة، أي أفكار فينسنت فولاكيا.
فالشعور بالمهانة يعني أن لا يكون هنالك اسمٌ للشعور بالتدني نتيجة الندم.
――ذلك هو نفس النهج الذي اتّبعه تشيشا غولد حتى الآن.
لكن――
بيرستيتز: [لو أن الجنرال من الدرجة الأولى تشيشا قد استبدلكم وهو يعلم بما كان يُتنبّأ به، متعاونًا معي للاستيلاء على العرش…]
غوز: [لا تضحك، أيها الجنرال من الدرجة الأولى أولبارت! لو فكرتَ في مشاعر سموّه… لو فكرتَ بالأمر، أنا! اللعنة! دون أدنى شك، وتحت قيادة سموّه، سنستعيد القصر والعاصمة الإمبراطورية!!]
فينسنت: [――فقد خمّن حتمًا ماهية الكارثة العظمى، واتّخذ التدابير.]
كانت تحتل المرتبة الثانية—المرتبة الأعلى لو استُثني سيسيلوس، ذاك الوجود الخاطئ تمامًا ضمن الجنرالات التسعة الإلهيين. وكانت تُعرف باسم “آكلة الأرواح”، وتمتلك قدراتٍ لا نظير لها، ليس فقط داخل الإمبراطورية، بل في العالم بأسره، مما يجعلها قوةً لا يُستهان بها على الإطلاق.
بيرستيتز: [كما قلتم. وهذا أمر لا يمكن لأحد ملاحظته سوى سموّكم، ولا يلاحظه أحد غيركم.]
ولكن، عندما نتحدث عن التفاوت في الكفاءة، فهناك دور يجب على غوز تأديته. هذا الجنرال الصاخب والمتسلّط يحظى بثقة جنوده إلى حدٍّ استثنائي.
وبينما تحدّث بيرستيتز، مغمضًا إحدى عينيه، راح فينسنت يُفكّر مليًا.
أن تكون ظاهرةً لا تشعر بالمهانة أو الخزي.
كانت وجهة نظر رئيس الوزراء مفهومة. ―ـ لا، كانت منطقية. حتى من دون نصيحة بيرستيتز، كان فينسنت سيصل إلى الاستنتاج نفسه، لكن كلماته اختصرت عليه الزمن.
في تلك اللحظة، كان كلّ من ڤينسنت فولاكيا، في قلب العاصمة الإمبراطورية، وسيرينا دراكروي، على رأس الحصار المحيط بالمدينة، قد رفعا صوتيهما كقائدين أعلى للمعركة.
كان تشيشا قد ضحّى بحياته ليبقى في هيئة فينسنت على العرش. وماذا لو أنه لم يترك له مجرد “مستقبل” مقطوع؟ بل أكثر من ذلك؟
△▼△▼△▼△
فكان ذلك――،
في عالم تهيمن عليه ألسنة اللهب الحمراء المتألقة، ركضت يورنا بشجاعة، وهي تشعل النار في إحدى عينيها.
غوز: [――يا صاحب السمو! عاد جميع الرجال، وكلٌ منهم يحمل ملامح الجندي الحقيقي! ماذا تأمرون؟]
إذن، فإن خطة لمواجهة الكارثة العظمى يجب أن تكون حاضرة هناك، هكذا أعلن بصوتٍ عالٍ.
في اللحظة التي بلغ فيها تفكير فينسنت هذا الاستنتاج، قفز غوز بقوة من كومة أنقاض.
بيرسيلا: [اراكيا.]
وحين نظر حوله، رأى جنود الإمبراطورية يتجمّعون الواحد تلو الآخر، تتصادم سيوفهم ودروعهم، قطيعٌ من الذئاب السيفية. في وجه هذا الوضع غير المسبوق، كانوا بلا شكّ مضطربين، قلقين. ولكن، تلبيةً لنداء غوز رالفون، فارس الأسد، اجتمعوا، وما إن علموا أن إمبراطور فولاكيا ينتظرهم، شدّوا من عزيمتهم ومواقفهم.
فبسبب الارتباك الذي ساد في كلّ مكان، وتغيّر الأجواء الذي كان صارخًا، وأثناء انخراطهم التام في المعركة، أدرك “ذئاب السيف” ذلك الجو الذي يشير إلى تدخل نوايا غير سليمة.
؟؟؟: [――――]
ولذا، فقد صفعت يورنا بريسيلا على رأسها، وخاضت المعركة في المقدّمة بدلاً عنها.
لقد كانت طريقة الوجود الرهيبة والمقيتة لشعب الإمبراطورية.
الفتى: [لا تتردد في الابتسام، ما رأيك؟ لقد مررت بكل هذا العناء لتجهز كل شيء حتى هذه اللحظة. لو أمكنني، لأمطرتك ضحكًا عاليًا يعادل انتصاري عليك!]
لكن لمواجهة الكارثة القادمة، لا يجوز للذئب السيفي أن ينسى جوعه. سنواتٌ قُضيت لهذا الهدف، واستعادة ذكريات الماضي، فنظر فينسنت إلى السماء.
ما دامت قد قررت أن تحب الإمبراطورية بحبٍ ممزوجٍ بالكراهية، وما دامت قررت أن تؤدب آراكيّا التي أصبحت عدوة لها، كان لزامًا عليها أن تسعى إلى التفاهم لا إلى فرض حبٍّ من طرف واحد.
لتقوية الأمة، والحفاظ على انضباط ومعنويات الجنود، من أجل ترك إمبراطورية قادرة على تحمّل الكارثة. ―ـ تلك الخطة قد انحرفت عن مسارها، لكن لم تكن هناك نية للرحيل كهزيمة.
فهل كانت اراكيا مجرد نارٍ تتألم وتموت حين تُطفأ بالماء؟
فينسنت: [موغورو هاغاني! لا تسمح لهؤلاء الأوغاد باستخدام مدفع الكريستال السحري! طالما أنك تحمي ذلك، فسأمنحك رغبتك!]
وذلك لأن――
موغورو: [――――]
وكان خلفه سدُّ الخزان قد تشقّق، والمياه لا تزال تتدفق، واقفًا أمامه، يعترض الطريق، الفتى—— سيسيلوس سيغمُنت، رأى بعينيه هيئة خصمه.
لا يُعرف إن كانت صرخته، التي بلغ بها أقصى حدود صوته، قد وصلت إلى موغورو، الذي كان يقاتل حاليًا أقوى مخلوق في العالم، تنينًا.
وذلك لأن――
ومع ذلك، فإن ذلك النيزك النبيل كان يُصغي إلى كلمات البشر بانتباه. ورغم أنه لا يبدو له آذان، إلا أنه كان جديرًا بالثقة.
――الانسحاب من العاصمة الإمبراطورية لوبوغانا.
ثم، وبعد أن وجّه أوامره إلى الجنرالات المتجمّعين، خفّض فينسنت بصره، ونظر في وجوه الجنود الملتفّين من حوله.
فبسبب الارتباك الذي ساد في كلّ مكان، وتغيّر الأجواء الذي كان صارخًا، وأثناء انخراطهم التام في المعركة، أدرك “ذئاب السيف” ذلك الجو الذي يشير إلى تدخل نوايا غير سليمة.
ثم، وهو يواجه أولئك الذئاب السيفية، الذين لم تُخمد عزيمتهم، تابع قائلًا:
باختصار، كانت جهود يورنا مقامرة خطرة، ليس فقط لمنع هجمات آراكيّا من الوصول إليها، بل قد تقطع أيضًا صلتها بمن أحبوها وأهدوها هداياهم.
――إن كان هو، إن كان تشيشا غولد قد جسّد حقًا فينسنت فولاكيا…
ورغم أنها مُنحت المكانة والقدرات التي يتوق إليها الكثيرون، إلا أن تلك الأمور لم تكن كافية لتكون العمود الذي يستند عليه كيان اراكيا.
فينسنت: [سوف ننسحب من العاصمة الإمبراطورية! ونتجه شمال غرب نحو المدينة المحصّنة غاركلا!]
ولكن، عندما نتحدث عن التفاوت في الكفاءة، فهناك دور يجب على غوز تأديته. هذا الجنرال الصاخب والمتسلّط يحظى بثقة جنوده إلى حدٍّ استثنائي.
إذن، فإن خطة لمواجهة الكارثة العظمى يجب أن تكون حاضرة هناك، هكذا أعلن بصوتٍ عالٍ.
في تلك اللحظة، كان من الخطأ وصف ما تشعر به اراكيا بالمهانة أو الخزي.
△▼△▼△▼△
لكن يورنا لم تُبدِ أيّ دهشة أو رضا حيال إصابتها للهدف. استخدمت كعبها الذي سددت به الضربة كنقطة ارتكاز، ورفعت الجزء العلوي من جسدها، ولوّحت بـ”الكيسيرو” الذي تمسكه بأصابعها النحيلة، مطلقةً هجومًا متتابعًا.
―― لقد بدأ جنود الإمبراطورية والمتمردون المشاركون في ساحة المعركة يُدركون أن الصراع على تقرير مصير إمبراطورية فولاكيا قد تغيّر شكله.
آراكيّا: [――آهغ.]
فبسبب الارتباك الذي ساد في كلّ مكان، وتغيّر الأجواء الذي كان صارخًا، وأثناء انخراطهم التام في المعركة، أدرك “ذئاب السيف” ذلك الجو الذي يشير إلى تدخل نوايا غير سليمة.
وإن كان كذلك——
وبالتالي، ومع صدور الأوامر من القادة الذين تغيرت تعابير وجوههم، تغيّر ذهن الطرفين، اللذين كانا يشتبكان بصراحة، بفعل تعافي جزئي في رباطة جأشهم وبديهتهم القتالية.
ليس من المعركة. ولا من الخمر. ولا من الحب. ولا من الدم.
ونتيجة لذلك، توقّف الطرفان، اللذان كانا يتقاتلان بضراوة قبل لحظات فقط، عن عدائهما، واستبدلوا لقب “جندي إمبراطوري” أو “متمرد” بلقب “مواطن في الإمبراطورية”، وتوحّدوا كقطيع من الذئاب.
لكن، مع ذلك، كانت تلك الأمور تافهة أمام ما هو حقًا مهم.
في تلك اللحظة، كان كلّ من ڤينسنت فولاكيا، في قلب العاصمة الإمبراطورية، وسيرينا دراكروي، على رأس الحصار المحيط بالمدينة، قد رفعا صوتيهما كقائدين أعلى للمعركة.
بومضةٍ واحدة، وكلمةٍ واحدة، أُحكمت القيود على حركة اراكيا.
ببساطة، فإن التغيّرات التي شعر بها كل فرد في الإمبراطورية كانت ظروفًا تستدعي التحرك الفوري. وبعيدًا عن كل تلك الأحداث، لا تزال هناك ساحة معركة مشتعلة باللهب القرمزي، قادرة على تحويل الجميع إلى رماد.
أولبارت: [لا أستطيع القيام بشيءٍ كهذا. لذا أنتم تختارون الشخص المناسب لكل مهمة، أليس كذلك؟]
―― آراكيّا، آكلة الأرواح، التي تحرس أول حصن دفاعي، كانت تواجه بريسيلا بارييل ويورنا ميشيغوري، امرأتين باهرتين وساحرتين ذواتي شخصيات قوية.
لقد كان ڤينسنت ينوي خوض معركة من نوعٍ آخر تمامًا، معركةً أعظم بكثير من مجرد قمع تمرد.
يورنا: [――أحببني.]
؟؟؟: [――――]
في عالم تهيمن عليه ألسنة اللهب الحمراء المتألقة، ركضت يورنا بشجاعة، وهي تشعل النار في إحدى عينيها.
في عالم تهيمن عليه ألسنة اللهب الحمراء المتألقة، ركضت يورنا بشجاعة، وهي تشعل النار في إحدى عينيها.
رفرف طرف كيمونوها بأناقة، وعندما لامست ساقاها الطويلتان، اللتان زادتا من طولها كامرأة، الأرض، ارتفعت التربة في اللحظة التالية لتساعدها في تسارعها وانطلاقتها.
وبالتالي، ومع صدور الأوامر من القادة الذين تغيرت تعابير وجوههم، تغيّر ذهن الطرفين، اللذين كانا يشتبكان بصراحة، بفعل تعافي جزئي في رباطة جأشهم وبديهتهم القتالية.
لم تكن هذه مدينة الشياطين “كيوس فليم”، بل الأرض المحيطة بالعاصمة الإمبراطورية، أراضي إمبراطور فولاكيا.
――إن كان هو، إن كان تشيشا غولد قد جسّد حقًا فينسنت فولاكيا…
منذ زمن بعيد، أبعد من ذكريات ماضٍ بات بعيدًا لكلٍّ من يورنا ميشيغوري وساندرا بينيديكت، كانت ذات مرة تتوق إلى العاصمة الإمبراطورية التي بدت بعيدة المنال عنها.
موغورو: [――――]
ورغم أنّها لم تكن تستطيع بلوغها بقوتها وحدها، إلّا أنّها وقفت هناك، وقد أمسكت بيد رجل نبيل المقام، عالٍ في مرتبته إلى حدّ أنها كانت تخشى أن تهمس بمشاعرها تجاهه.
اشتعل غصن الشجرة الذي كانت تمسك به من طرفه إلى نهايته، وتحول إلى رمادٍ أسود.
كانت تقنية “زواج الأرواح” التي تمتلكها يورنا لا تُمنح إلّا لأولئك الذين تحبهم.
نعم، تود قال ذلك أيضًا.
―― إذًا، إن كانت قد أحبّت ذلك الرجل، بحب لا يمكن أن يزول، فلماذا لم تحب الأرض التي كان يحبها هو؟
وبيديه المشبوكتين خلف ظهره، صرّح بيرستيتز بعزيمته بهدوء.
يورنا: [――لقد سُلبت مني أيضًا.]
جسد آراكيّا، الذي كان قد اندمج مع النار أو الرياح أو الظل، تفتّت بفعل التأثير، وتلوّنت تعابيرها، التي نادرًا ما أظهرت مشاعر متقدة، بالألم والدهشة.
كان إمبراطور فولاكيا، المعروف آنذاك بـ”ملك الأشواك”، وإيريس، الفتاة التي أحبته…
لكن، يمكن القول إن الابتسام هو دليلٌ على عزم المرء على الصعود إلى المسرح؛ هكذا كان تعريف الفتى لها.
لقد آوته ودعمته وسارت في الطريق نفسه مع الإمبراطور الذي جُرّد من عرشه. ورأى كثيرون في شجاعتها ونبلها ما جعلهم يُشيدون بـ”ملك الأشواك”، متمنين لهما مستقبلاً مباركًا.
آراكيّا: [أنتِ لن… أهه!]
لكن، بسبب قوم الخلد الذين خدعوهم بالإطراء، وقوم الذئب الذين خانوهم بالطمع والغرور، فقد ذلك المستقبل نهايته المثالية.
ولعلَّه لم يكن ممكنًا أن يملأ أحدٌ الفراغ الذي خلّفته بيرسيلا، لكن ألم يكن هنالك من شعَّ ولو بشعاعٍ واحدٍ من الضوء على ظلها؟
ذلك الفردوس الذي كان من المفترض أن يبنيه “ملك الأشواك”، بناء ذلك العالم الموعود، تم التخلي عنه. الإمبراطور، وقد سيطرت عليه الأوهام، ربط روح الفتاة، التي كان من المفترض أن تختفي، بدم الخونة، بأرض الإمبراطورية.
وكانت——
ومنذ ذلك الحين، عادت إيريس إلى الحياة مرارًا وتكرارًا، مغيرةً اسمها ومظهرها.
صدّت يورنا الغصن المتأرجح بـ”الكيسيرو” الذي تمسكه بذراعها المرفوعة. وارتعشت زاوية فمها قليلًا بينما كانت تحدق في آراكيّا عن قرب.
تحبّ أحدهم، ويحبها أحدهم، وتواصل العيش…
خرج صوت آراكيّا من حنجرتها وكأنها لا تستطيع استيعاب ما تشعر به. كان ذلك رفضًا لحقيقة الألم أكثر من رفضٍ للألم نفسه.
لكن، وفي الوقت نفسه، كانت هذه الإمبراطورية الفولاكية، أرض الإمبراطورية ذاتها، الشيء الوحيد الذي لم تستطع أن تحبه. ربما كرهتها لأنها كانت بعيدة كل البعد عن الحلم الذي كانت قد رسمته في ذهنها ذات يوم.
والخزي يعني أن لا يكون في السقوط والتقهقر ما يدعو للفخر.
لكن، مع ذلك، كانت تلك الأمور تافهة أمام ما هو حقًا مهم.
ورغم أنه لم يكن رجلًا عسكريًا بارعًا، إلا أن في داخله اشتعل فخر رجلٍ من الإمبراطورية. لم يعتقد فينسنت أن بيرستيتز قد تمرّد طمعًا في السلطة، ولا أن كلماته مجرد أعذار جوفاء.
يورنا: [――أحببني.]
غوز: [اسمعوني، أيها الذئاب السيفية لفولاكيا!! هذه أوامر من القائد الأعلى للذئاب السيفية، صاحب السمو فينسنت فولاكيا! اتبعوا صوتي! اتبعوه!!]
سواء استطاعت أن تحب أم لا؛ فقد قررت أن تحب.
حين قالت ذلك، كانت بريسكا قد لوّحت بسيف يانغ——وبينما كانت اراكيا تسقط، لم تدرك أن ما وُجّه نحوها لم يكن نصل السيف، بل مقبضه.
لم تكن الإمبراطورية مكانًا يحوي ذكريات سعيدة فقط. فالسعادة والتعاسة كانتا وجهين لعملة واحدة، سواء في زمن إيريس، أو عبر حياتها المتعددة بعد أن كفّت عن أن تكون إيريس.
آراكيّا: [――أهغ.]
وينطبق الأمر ذاته على أطفال يورنا الأحبّاء في مدينة الشياطين―― ففي بعض الأحيان، كانت تغصّ حبًا، وأحيانًا أخرى تغضب من تفاهاتهم.
ثم، وبعد أن وجّه أوامره إلى الجنرالات المتجمّعين، خفّض فينسنت بصره، ونظر في وجوه الجنود الملتفّين من حوله.
يورنا: [――كل ذلك، أنا سعيدة به.]
حاولت اراكيا أن تتحول إلى ريح لتتعامل مع وابل الهجمات العنيفة، غير أنها لم تتمكن من تداركه تمامًا. فالريح أُسرت، والضربات خلّفت ألمًا وثقلًا داخل جسد اراكيا.
نعم، ومع صدى “الحب” المتردّد في داخل يورنا، ابتهجت الأرض المشتعلة.
وحين نظر حوله، رأى جنود الإمبراطورية يتجمّعون الواحد تلو الآخر، تتصادم سيوفهم ودروعهم، قطيعٌ من الذئاب السيفية. في وجه هذا الوضع غير المسبوق، كانوا بلا شكّ مضطربين، قلقين. ولكن، تلبيةً لنداء غوز رالفون، فارس الأسد، اجتمعوا، وما إن علموا أن إمبراطور فولاكيا ينتظرهم، شدّوا من عزيمتهم ومواقفهم.
الأرض الصلبة، التي كان يفترض بها أن تستقبل خطواتها فحسب، اندفعت بحماس، وكانت الأرض المرتدة منصة دفعتها عاليًا نحو السماء.
وما إن قال كلماته تلك، حتى اختفى أولبارت في السماء، تاركًا أثرًا خلفه.
وهي تدور في الهواء، هوت كعبا يورنا السميكان على آراكيّا.
△▼△▼△▼△
حاولت آراكيّا تمرير الضربة من خلالها بالاندماج مع الهواء من حولها. إلا أنّ ركلة يورنا انفجرت على بشرتها السمراء التي كان من المفترض أن تنفذ منها.
صوته الجهوريّ المذهل ارتفع معارضًا الهواء المرتجف في العاصمة الإمبراطورية.
آراكيّا: [――آه؟]
ليس لأنها كانت تحمل وعودًا مريحة، ولا لأنها تنسجم مع ميولها أو تروق لها.
انفجر كتفها ألمًا من الركلة، وزفرت آراكيّا من أثر الصدمة غير المتوقعة.
على أيّ حال، كان وقت البدء بالانسحاب قد حان.
جسد آراكيّا، الذي كان قد اندمج مع النار أو الرياح أو الظل، تفتّت بفعل التأثير، وتلوّنت تعابيرها، التي نادرًا ما أظهرت مشاعر متقدة، بالألم والدهشة.
ففي ذلك الحين، حين كانت لا تزال شابةً ومضيئة، كانت بيرسيلا—— أو بالأحرى بريسكا—— قد أخطأت التقدير. كانت تظن أنها تستطيع أن توكل مهمةً كهذه لأخيها الأكبر، لكن ظنّها ذاك كان في غير محله.
بالنسبة لآراكيّا، التي كانت دومًا تستغل خصائص آكلة الأرواح لتتفوق في المعارك، كان ما حدث صدمة صاعقة من السماء.
سواء استطاعت أن تحب أم لا؛ فقد قررت أن تحب.
لكن يورنا لم تُبدِ أيّ دهشة أو رضا حيال إصابتها للهدف. استخدمت كعبها الذي سددت به الضربة كنقطة ارتكاز، ورفعت الجزء العلوي من جسدها، ولوّحت بـ”الكيسيرو” الذي تمسكه بأصابعها النحيلة، مطلقةً هجومًا متتابعًا.
يورنا: [――كل ذلك، أنا سعيدة به.]
آراكيّا: [إيه، آه، وااه.]
ببساطة، فإن التغيّرات التي شعر بها كل فرد في الإمبراطورية كانت ظروفًا تستدعي التحرك الفوري. وبعيدًا عن كل تلك الأحداث، لا تزال هناك ساحة معركة مشتعلة باللهب القرمزي، قادرة على تحويل الجميع إلى رماد.
ارتطم شيء صلب بجسدها مرارًا، وتشوه وجه آراكيّا مرارًا وتكرارًا.
ذلك الفردوس الذي كان من المفترض أن يبنيه “ملك الأشواك”، بناء ذلك العالم الموعود، تم التخلي عنه. الإمبراطور، وقد سيطرت عليه الأوهام، ربط روح الفتاة، التي كان من المفترض أن تختفي، بدم الخونة، بأرض الإمبراطورية.
خرج صوت آراكيّا من حنجرتها وكأنها لا تستطيع استيعاب ما تشعر به. كان ذلك رفضًا لحقيقة الألم أكثر من رفضٍ للألم نفسه.
فينسنت: [أن قطع أحد الرأسين هو مهمتك؟]
سألت يورنا: “لماذا؟”. واتسعت عينا آراكيّا، حتى تلك التي لم تعد ترى بها.
فينسنت: [حين يُنهي غوز رالفون والنظّارة المتطلّعون والبقية استعداداتهم، سنبدأ انسحابنا فورًا. بيرستيتز، ما رأيك؟ باختصار.]
يورنا: [إذا وُجد الحب، فلا معنى للتردّد الخالي من الذوق.]
نعم، ومع صدى “الحب” المتردّد في داخل يورنا، ابتهجت الأرض المشتعلة.
آراكيّا: [الحب…؟]
فمن أجل الحصول على صفات “آكلة الأرواح”، جرّب الكبار من حولها كل طقسٍ وتقنية يمكن تخيلها، وكرروها مرارًا وتكرارًا.
يورنا: [أليست أختي بالتربية، تلك الابنة عديمة الانضباط؟]
فبسبب الارتباك الذي ساد في كلّ مكان، وتغيّر الأجواء الذي كان صارخًا، وأثناء انخراطهم التام في المعركة، أدرك “ذئاب السيف” ذلك الجو الذي يشير إلى تدخل نوايا غير سليمة.
جعلت إجابة يورنا، المقرونة بابتسامة مشرقة، وجه آراكيّا يتلبّد بالحيرة.
اراكيا: [——آه.]
ورغم أنّها تلقت إجابة، فقد تصلبت وجنتاها من كونها لم تفهمها. ثم انطلقت آراكيّا محلّقة في السماء بسرعة فائقة للهروب، مسببةً موجات كارثية من الظواهر الطبيعية.
كانت يورنا، التي أصبحت في الهواء، بلا سبيل لتفادي هجومها من الخشب والنار والأرض والمعدن والماء.
لذا،
يورنا: [كما كان الحال قبل أن أصالح الإمبراطورية.]
فينسنت: [غوز رالفون، استغلّ صوتك الصاخب. ما نحتاجه الآن للانسحاب من العاصمة هو الأيدي العاملة. اجمع الجنود المتناثرين في الجوار.]
ناطقةً بهذه الكلمات من بين شفتيها المرتخيتين، ركضت يورنا في الهواء على منصات أرضية تصعد واحدة تلو الأخرى.
؟؟؟: [ماذا عساني أن أفعل بك، كم هو مرهق. ——تأمل: مطلوب.]
وهي ممتلئة بمشاعر ضغينة، ولكن أيضًا بعاطفة حبّ جياشة، إن قررت أن تحب الإمبراطورية الفولاكية بكل حالتها، فإن الأرض ذاتها ستستجيب وتواصل دعمها الحارّ.
ليس من المعركة. ولا من الخمر. ولا من الحب. ولا من الدم.
متفاديةً أمطار النار، ورماح الماء، وأمواج الرياح العاتية، وشفرات الضوء، عادت يورنا مجددًا لتقترب من آراكيّا.
؟؟؟: [――――]
لم يعد لدى آراكيّا ميزة الطيران، إذ باتت الأرض تُنشئ لِيورنا دعائم هوائية تصل بها إلى ذات الارتفاع.
بيرستيتز: [لو أن الجنرال من الدرجة الأولى تشيشا قد استبدلكم وهو يعلم بما كان يُتنبّأ به، متعاونًا معي للاستيلاء على العرش…]
آراكيّا: [――آهغ.]
رفرف طرف كيمونوها بأناقة، وعندما لامست ساقاها الطويلتان، اللتان زادتا من طولها كامرأة، الأرض، ارتفعت التربة في اللحظة التالية لتساعدها في تسارعها وانطلاقتها.
اندمجت مع الأرواح في الجو، فأصبحت شفافة أمام الهجمات.
فوقهم، كان باليروي تيماجليف، الذي يُفترض أنه قد مات سابقًا، يشقّ سماء العاصمة الإمبراطورية طائرًا. وبعد أن سمع كلمات أولبارت، التي أوحت بأن باليروي ما زال يحتفظ بمهاراته كأعظم فارس تنين في إمبراطورية فولاكيا حتى بعد موته، فهم فينسنت مدى صعوبة خصمهم، ومع ذلك عهد بالمهمة إلى ذلك العجوز الوحشي.
لكنها، وقد اعتادت على التملص بهذه الطريقة، تأخرت في ردّ الفعل أمام خطر يورنا القادم، فتلقّت ركلة مباشرة على جذعها الناعم.
فينسنت: [أن قطع أحد الرأسين هو مهمتك؟]
اخترقت قوة التدمير جسد آراكيّا من الخلف، مما جعل العاصفة التي أحاطت نفسها بها تهتزّ وسط عالم اللهب الأحمر.
كانت تقنية “زواج الأرواح” التي تمتلكها يورنا لا تُمنح إلّا لأولئك الذين تحبهم.
آراكيّا: [――أهغ.]
كانت تقنية “زواج الأرواح” التي تمتلكها يورنا لا تُمنح إلّا لأولئك الذين تحبهم.
وأخيرًا، ارتسم الألم على وجه آراكيّا، متجاوزًا تعابير الدهشة.
الأرض الصلبة، التي كان يفترض بها أن تستقبل خطواتها فحسب، اندفعت بحماس، وكانت الأرض المرتدة منصة دفعتها عاليًا نحو السماء.
وكان ذلك مؤشرًا واضحًا على أنّ هجمات يورنا بدأت تدفع آراكيّا إلى الحافة. وحتى تلك اللحظة، رغم سير مجرى الأحداث لصالح يورنا، إلا أنّها لم تكن متفائلة.
طالما أنها قادرة على إصابة خصمها——
وذلك لأن――
نعم، ومع صدى “الحب” المتردّد في داخل يورنا، ابتهجت الأرض المشتعلة.
آراكيّا: [أنتِ لن… أهه!]
فهل كانت اراكيا مجرد نارٍ تتألم وتموت حين تُطفأ بالماء؟
وقد التوى وجهها بالألم والغضب، قبضت آراكيّا على غصن شجرة وضربت به يورنا.
وبناءً عليه، فإن تصوّر اراكيا لذاتها كان أبعد ما يكون حتى عن كونها وحشًا.
رغم أنها لم تستخدمه سوى كغصن عادي، إلا أنّه لم يُكسر حتى وسط هذه الكوارث الطبيعية. وكأنه سيفٌ عظيمٌ نفيس، أظهر قيمته الحقيقية في يد آكلة الأرواح.
عبست بيرسيلا وهي ترفض الفكرة، مستاءةً من خواطرها.
صدّت يورنا الغصن المتأرجح بـ”الكيسيرو” الذي تمسكه بذراعها المرفوعة. وارتعشت زاوية فمها قليلًا بينما كانت تحدق في آراكيّا عن قرب.
بيرستيتز: [إن كان الأمر كذلك، فإن هذا العجوز سيُقدّم رأسه لكم بكل سرور.]
يورنا: [كه…]
حتى لو لم يحدث شيء، قد تنهمر الدموع. لكن، هل من الممكن أن يبتسم المرء حتى لو لم يحدث شيء؟
كان ضغط الغصن المصدود كفيلًا بإخراج أنينٍ من حلق يورنا عبر أنبوبها الفضي.
يورنا: [كه…]
فـ”تقنية زواج الأرواح” لدى يورنا كانت قادرة على تحويل الألم والجروح إلى ممتلكاتها الثمينة. وبالطبع، كانت تقنية سرّية تتطلب قدرًا مناسبًا من التعلق والإخلاص.
بالنسبة لآراكيّا، التي كانت دومًا تستغل خصائص آكلة الأرواح لتتفوق في المعارك، كان ما حدث صدمة صاعقة من السماء.
ومع ذلك، فإن “الكانزاشي”، و”الأقراط”، و”عقد الأوبي” التي أهداها لها سكان مدينة الشياطين الأحباء لم تتضرر. رغم ذلك، كانت يورنا تتألم.
لم تكن هذه مدينة الشياطين “كيوس فليم”، بل الأرض المحيطة بالعاصمة الإمبراطورية، أراضي إمبراطور فولاكيا.
وكان الجواب بسيطًا وواضحًا―― الحب ليس طريقًا من طرف واحد.
لذا،
يورنا: [――أحببني.]
كانت اراكيا، آكلة الأرواح، تُعتبر إحدى أقوى مقاتلي الإمبراطورية، وكانت قد أطلقت أعظم قواها مرةً واحدة فقط، خلال اشتباكٍ مع سيسيلوس سيغمُنت.
ما دامت قد قررت أن تحب الإمبراطورية بحبٍ ممزوجٍ بالكراهية، وما دامت قررت أن تؤدب آراكيّا التي أصبحت عدوة لها، كان لزامًا عليها أن تسعى إلى التفاهم لا إلى فرض حبٍّ من طرف واحد.
أوبيليك: [سموّكم، هل هناك شيء تريدون منّناااا~ فعله؟]
وكان هذا النقيض تمامًا للكيفية التي كان من المفترض بها أن تستخدم بها تقنية زواج الأرواح في الأصل.
△▼△▼△▼△
△▼△▼△▼△
فكان ذلك――،
؟؟؟: [――――]
غوز: [اسمعوني، أيها الذئاب السيفية لفولاكيا!! هذه أوامر من القائد الأعلى للذئاب السيفية، صاحب السمو فينسنت فولاكيا! اتبعوا صوتي! اتبعوه!!]
في الجو، كانت يورنا وآراكيّا تتواجهان في معركة شرسة.
△▼△▼△▼△
أما بريسيلا، ممسكةً بسيف الشمس المتلألئ في يدها، وتشتعل عينها بنار تثبت أنها محبوبة، فقد عبست أمام مشهد والدتها وأختها بالتربية وهما تتصادمان بلا تحفظ.
بيرستيتز: [إن كان الأمر كذلك، فإن هذا العجوز سيُقدّم رأسه لكم بكل سرور.]
وبصفتها مستخدمة لتقنية زواج الأرواح، فقد فهمت دوافع يورنا.
فالعاصمة الإمبراطورية، التي كانت تحت إشراف الإمبراطور المباشر، لم تسمح فقط لـ”العدو” بالتقدم نحو قصر الكريستال، بل حتى الإمبراطور نفسه اضطر إلى التخلي عن القصر والمدينة والفرار. وكان تراجع سلطته أمرًا لا مفر منه.
لكن، وبسبب كون كلتيهما تستعملان ذات التقنية، فإن بريسيلا استطاعت أن تُدرك الطابع المحرّم لما كانت تفعله يورنا.
إن استطاعت فقط التخلص من تلك المزعجة، يورنا، فستبقى وحدها مع بريسكا.
بريسيلا: [التركيز على قوة التقنية دون اعتبار لعيوبها… أنتِ متهورة أيضًا، يا أمي العزيزة.]
لكنها، وقد اعتادت على التملص بهذه الطريقة، تأخرت في ردّ الفعل أمام خطر يورنا القادم، فتلقّت ركلة مباشرة على جذعها الناعم.
لقد فهمت يورنا بلمحة واحدة كيف يمكنها تجاهل طبيعة آراكيّا كآكلة أرواح وتمرير هجماتها، لكن الأمر تطلب تحكمًا دقيقًا في السحر وعزيمة لتحمّل الجراح شخصيًا.
كل من بريسيلا ويورنا كانتا خبيرتين بتقنية زواج الأرواح، فنٌّ سري نادر للغاية لدرجة أنه لا وريث له في التاريخ، ويتطلب توازنًا معجزًا لتطبيقه.
؟؟؟: [ماذا عساني أن أفعل بك، كم هو مرهق. ——تأمل: مطلوب.]
باختصار، كانت جهود يورنا مقامرة خطرة، ليس فقط لمنع هجمات آراكيّا من الوصول إليها، بل قد تقطع أيضًا صلتها بمن أحبوها وأهدوها هداياهم.
لكن، وبسبب كون كلتيهما تستعملان ذات التقنية، فإن بريسيلا استطاعت أن تُدرك الطابع المحرّم لما كانت تفعله يورنا.
بريسيلا: [――――]
ثم نظر فينسنت إلى بيرستيتز، الذي بقي صامتًا حتى لا يُشتّت تفكير الإمبراطور.
لم تكن بريسيلا ساذجة ولا قاسية القلب لدرجة أنها لم تتأمل في سبب خوض يورنا تلك المخاطرة الكبيرة لمواجهة آراكيّا، فحولت نظرها جانبًا.
رغم أنها لم تستخدمه سوى كغصن عادي، إلا أنّه لم يُكسر حتى وسط هذه الكوارث الطبيعية. وكأنه سيفٌ عظيمٌ نفيس، أظهر قيمته الحقيقية في يد آكلة الأرواح.
لأجل بريسيلا، احتضنت يورنا ذلك المحرّم.
قطع ما تريد قطعه، وحرق ما تريد حرقه، كانا جوهر خصائص سيف الشمس.
―― لتمنع حدوث حالةٍ تضطر فيها بريسيلا إلى قتل آراكيّا.
حين قالت ذلك، كانت بريسكا قد لوّحت بسيف يانغ——وبينما كانت اراكيا تسقط، لم تدرك أن ما وُجّه نحوها لم يكن نصل السيف، بل مقبضه.
بريسيلا: [بسيف الشمس خاصتي، لن أُضطر إلى خوض نفس الأزمة التي خاضتها والدتي.]
وفي تجلٍّ لقيمته الحقيقية، يمكن لشعلته البيضاء أن توصل ضربات بريسيلا دون اعتبار لخصائص آراكيّا، حتى وإن كانت آراكيّا متحالفةً مع كافة الظواهر الطبيعية.
قطع ما تريد قطعه، وحرق ما تريد حرقه، كانا جوهر خصائص سيف الشمس.
بيرسيلا: [اراكيا.]
وفي تجلٍّ لقيمته الحقيقية، يمكن لشعلته البيضاء أن توصل ضربات بريسيلا دون اعتبار لخصائص آراكيّا، حتى وإن كانت آراكيّا متحالفةً مع كافة الظواهر الطبيعية.
اراكيا: [――――]
مع الحفاظ على تأثير تقنية زواج الأرواح، كانت المهاجمة قادرة على الوصول إلى خصمها.
لقد عرّفت اراكيا نفسها بأنها وحشٌ بري.
وهذا ما حدث تمامًا عندما التقت بريسيلا وآراكيّا مجددًا لأول مرة منذ ما يقارب العقد، وفي ظلّ هذه الظروف، لم يكن من الممكن لبريسيلا أن تفكر في تكرار ذلك.
وعندما وصلت إلى هذه النقطة، شعرت بأن عليها أن تواجه آراكيّا بنفسها.
ولذا، فقد صفعت يورنا بريسيلا على رأسها، وخاضت المعركة في المقدّمة بدلاً عنها.
آراكيّا: [إيه، آه، وااه.]
بريسيلا: [أن تضربي رأسي هكذا…]
الفتى: [——من كان ليراقب مشهد ممثلٍ ممل، إن لم يكن منشغلًا؟]
الردّ بأنها والدتها كان ردًّا مغريًا بالفعل، لكنه كان كذلك بالحرف.
لم يكن ذلك مهانة، ولا خزيًا، بل كأنما كان إنكارًا لوجودها ذاته. وكأنها تتشبث بالحياة، رفعت الأرض براحتها نحو يورنا التي انقضّت عليها.
فحين تفكّرت بمشاعرها، أدركت أنه قبل أن تضربها يورنا على رأسها بـ”الكيسيرو”، كانت بريسيلا قد اندفعت بحماس على غير عادتها.
سألت يورنا: “لماذا؟”. واتسعت عينا آراكيّا، حتى تلك التي لم تعد ترى بها.
وعندما وصلت إلى هذه النقطة، شعرت بأن عليها أن تواجه آراكيّا بنفسها.
وكانت——
لكن――
اراكيا: [أنا——]
بريسيلا: [――كأنها كرامة آكلة الأرواح، أليس كذلك؟]
كانت اراكيا تخشى الاعتراف لنفسها بأنها لا يمكن أن تكون ظاهرة.
من المحتم أن يكون كائنٌ مُصنّع مثل اراكيا مزوَّدًا بصفاتٍ مشوَّهة على نحوٍ خاص.
وكان خلفه سدُّ الخزان قد تشقّق، والمياه لا تزال تتدفق، واقفًا أمامه، يعترض الطريق، الفتى—— سيسيلوس سيغمُنت، رأى بعينيه هيئة خصمه.
فلكي يُمسكَ المرءُ بقوةٍ عظيمة، وجب عليه دفع الثمن المناسب. وليس الأمر مقتصرًا على سيف يانغ الخاص ببيرسيلا أو تقنية “زواج الأرواح”، بل ينطبق الشيء ذاته على قوى التهام الأرواح التي تمتلكها اراكيا.
اشتعل غصن الشجرة الذي كانت تمسك به من طرفه إلى نهايته، وتحول إلى رمادٍ أسود.
وبالطبع، فإن بيرسيلا كانت قد سمعت عن طبيعة الكائن الذي جُبلت عليه اراكيا، حين رافقتها الأخيرة. بل إنها أجرت أبحاثها الخاصة بهذا الشأن. لكنها، في نهاية المطاف، لم تكن حذرة بما يكفي.
ومع ذلك، فإن ذلك النيزك النبيل كان يُصغي إلى كلمات البشر بانتباه. ورغم أنه لا يبدو له آذان، إلا أنه كان جديرًا بالثقة.
وكانت نتيجة ذلك أن نُصبت بيرسيلا عمودَ ارتكازٍ لاراكيا، تلك التي لم تكن لتقف على قدميها دون دعمٍ يسندها.
وبينما تحدّث بيرستيتز، مغمضًا إحدى عينيه، راح فينسنت يُفكّر مليًا.
بيرسيلا: [لو حُجب شمسي المتألق، لأطبق الظلامُ على العالم.]
إن كان ذلك ممكنًا، فإن الابتسامة ستكون بداية شيءٍ ما. والابتسامة تعني أن قصةً ما على وشك أن تبدأ.
لقد عاشت اراكيا في عالمٍ مغمورٍ بالظلام طيلة عشرة أعوام.
وفي تجلٍّ لقيمته الحقيقية، يمكن لشعلته البيضاء أن توصل ضربات بريسيلا دون اعتبار لخصائص آراكيّا، حتى وإن كانت آراكيّا متحالفةً مع كافة الظواهر الطبيعية.
ولعلَّه لم يكن ممكنًا أن يملأ أحدٌ الفراغ الذي خلّفته بيرسيلا، لكن ألم يكن هنالك من شعَّ ولو بشعاعٍ واحدٍ من الضوء على ظلها؟
ولعلَّه لم يكن ممكنًا أن يملأ أحدٌ الفراغ الذي خلّفته بيرسيلا، لكن ألم يكن هنالك من شعَّ ولو بشعاعٍ واحدٍ من الضوء على ظلها؟
لقد ظنت أن ڤينسنت سيفعل ذلك، حين قررت أنها لا تستطيع اصطحاب اراكيا معها، لكن…
يورنا: [إذا وُجد الحب، فلا معنى للتردّد الخالي من الذوق.]
بيرسيلا: [كان ذلك مستحيلًا.]
طالما أنها قادرة على إصابة خصمها——
عبست بيرسيلا وهي ترفض الفكرة، مستاءةً من خواطرها.
فينسنت: [أنت هادئ للغاية.]
ففي ذلك الحين، حين كانت لا تزال شابةً ومضيئة، كانت بيرسيلا—— أو بالأحرى بريسكا—— قد أخطأت التقدير. كانت تظن أنها تستطيع أن توكل مهمةً كهذه لأخيها الأكبر، لكن ظنّها ذاك كان في غير محله.
بيرسيلا: [لو حُجب شمسي المتألق، لأطبق الظلامُ على العالم.]
ومع احتدام المعركة حول العاصمة الإمبراطورية، ومع إدراكها لقوة الجنرالات التسعة الإلهيين الذين جمعهم أخوها الأكبر ڤينسنت ڤولاكيا—باستثناء اراكيا—فطنت إلى الأمر. وأدركت.
بيرستيتز: [في الوضع الراهن، صدور أوامر من رأسين لا يجلب سوى الفوضى. ولو فُرض، نظريًّا، ولادة ذئب سيفي برأسين، فذلك يعني…]
لقد كان ڤينسنت ينوي خوض معركة من نوعٍ آخر تمامًا، معركةً أعظم بكثير من مجرد قمع تمرد.
سواء استطاعت أن تحب أم لا؛ فقد قررت أن تحب.
بل ولم تكن لديه نية للبقاء على قيد الحياة بعد نهاية تلك المعركة. فحين تنتهي، لمن كان ينوي أن يُسلّم العرش الذي فقده؟
ولذا——
ولاء اراكيا لا يمكن أن يتحوّل إلى أحدٍ سواه.
بيرسيلا: [قد مضى على فراقنا عشر سنين. كفى، أيها الأخ الأكبر، ابتعد عن أختك الصغرى.]
بيرسيلا: [سخافة.]
موجهةً اللوم والإهانة لمن لم يكن حاضرًا، تقدّمت بيرسيلا إلى الأمام.
لقد صُمم كل شيء تقريبًا أولًا على هيئة رقعة شطرنج فوق مكتب، ثم بُني الواقع لاحقًا وفقًا لتلك الرقعة.
لقد عرّفت اراكيا نفسها بأنها وحشٌ بري.
تلك كانت قوة ڤينسنت، لكن مهما بلغت بصيرته من حدّة، فإن كان تصوّره للكمال خاطئًا، فإن العالم الذي يبنيه وفق ذلك التصور لا بد أن يكون مشوَّهًا بشكل لا يمكن إنكاره.
غوز: [لا تضحك، أيها الجنرال من الدرجة الأولى أولبارت! لو فكرتَ في مشاعر سموّه… لو فكرتَ بالأمر، أنا! اللعنة! دون أدنى شك، وتحت قيادة سموّه، سنستعيد القصر والعاصمة الإمبراطورية!!]
ولسوف يُجازى يومًا على غفلته تلك. أو ربما سينال جزاءه هذا في هذه المعركة، غير أن——
آراكيّا: [――آهغ.]
بيرسيلا: [قد مضى على فراقنا عشر سنين. كفى، أيها الأخ الأكبر، ابتعد عن أختك الصغرى.]
ولذا——
موجهةً اللوم والإهانة لمن لم يكن حاضرًا، تقدّمت بيرسيلا إلى الأمام.
فالشعور بالمهانة يعني أن لا يكون هنالك اسمٌ للشعور بالتدني نتيجة الندم.
كانت السماء قد صُبغت بلون اللهب الأحمر، والأرض تغلي تحت أوامر المتوهجة. وكأن السماء والأرض كلتيهما ترفضان تدخل الشمس—بيرسيلا.
لكن لمواجهة الكارثة القادمة، لا يجوز للذئب السيفي أن ينسى جوعه. سنواتٌ قُضيت لهذا الهدف، واستعادة ذكريات الماضي، فنظر فينسنت إلى السماء.
ومع ذلك، أمام هذا العالم المتغطرس، لم يكن لدى بيرسيلا بارييل——أو بالأحرى، الفتاة التي كانت تُعرف سابقًا باسم بريسكا بنديكت——سوى شيءٍ واحدٍ تقوله:
الردّ بأنها والدتها كان ردًّا مغريًا بالفعل، لكنه كان كذلك بالحرف.
بيرسيلا: [——كل ما في هذا العالم خُلق من أجل راحتي.]
وحين نظر حوله، رأى جنود الإمبراطورية يتجمّعون الواحد تلو الآخر، تتصادم سيوفهم ودروعهم، قطيعٌ من الذئاب السيفية. في وجه هذا الوضع غير المسبوق، كانوا بلا شكّ مضطربين، قلقين. ولكن، تلبيةً لنداء غوز رالفون، فارس الأسد، اجتمعوا، وما إن علموا أن إمبراطور فولاكيا ينتظرهم، شدّوا من عزيمتهم ومواقفهم.
△▼△▼△▼△
ولعلَّه لم يكن ممكنًا أن يملأ أحدٌ الفراغ الذي خلّفته بيرسيلا، لكن ألم يكن هنالك من شعَّ ولو بشعاعٍ واحدٍ من الضوء على ظلها؟
في تلك اللحظة، كان من الخطأ وصف ما تشعر به اراكيا بالمهانة أو الخزي.
فينسنت: [سوف ننسحب من العاصمة الإمبراطورية! ونتجه شمال غرب نحو المدينة المحصّنة غاركلا!]
فالشعور بالمهانة يعني أن لا يكون هنالك اسمٌ للشعور بالتدني نتيجة الندم.
لتقوية الأمة، والحفاظ على انضباط ومعنويات الجنود، من أجل ترك إمبراطورية قادرة على تحمّل الكارثة. ―ـ تلك الخطة قد انحرفت عن مسارها، لكن لم تكن هناك نية للرحيل كهزيمة.
والخزي يعني أن لا يكون في السقوط والتقهقر ما يدعو للفخر.
فهل كانت اراكيا مجرد نارٍ تتألم وتموت حين تُطفأ بالماء؟
أما اراكيا، فلم يكن لديها أي ارتباطٍ باسمها، ولا فخرٌ من أي نوع.
لم تكن هذه مدينة الشياطين “كيوس فليم”، بل الأرض المحيطة بالعاصمة الإمبراطورية، أراضي إمبراطور فولاكيا.
كانت تحتل المرتبة الثانية—المرتبة الأعلى لو استُثني سيسيلوس، ذاك الوجود الخاطئ تمامًا ضمن الجنرالات التسعة الإلهيين. وكانت تُعرف باسم “آكلة الأرواح”، وتمتلك قدراتٍ لا نظير لها، ليس فقط داخل الإمبراطورية، بل في العالم بأسره، مما يجعلها قوةً لا يُستهان بها على الإطلاق.
كانت تقنية “زواج الأرواح” التي تمتلكها يورنا لا تُمنح إلّا لأولئك الذين تحبهم.
ورغم أنها مُنحت المكانة والقدرات التي يتوق إليها الكثيرون، إلا أن تلك الأمور لم تكن كافية لتكون العمود الذي يستند عليه كيان اراكيا.
متفاديةً أمطار النار، ورماح الماء، وأمواج الرياح العاتية، وشفرات الضوء، عادت يورنا مجددًا لتقترب من آراكيّا.
لقد عرّفت اراكيا نفسها بأنها وحشٌ بري.
بريسيلا: [التركيز على قوة التقنية دون اعتبار لعيوبها… أنتِ متهورة أيضًا، يا أمي العزيزة.]
الوحوش التي تعيش على الصيد لا تفخر بأنيابها أو بمخالبها. —— لا، هذا ما كانت تظنه اراكيا، لكن الحقيقة أن للوحوش كبرياءها وطرقها الخاصة أيضًا.
بل كان دافعه الأساسي هو الولاء الخالص للإمبراطورية.
وبناءً عليه، فإن تصوّر اراكيا لذاتها كان أبعد ما يكون حتى عن كونها وحشًا.
؟؟؟: [――――]
النار، والريح، والماء، والأرض، والنور، والظل، والظواهر اللاملموسة.
ما دامت قد قررت أن تحب الإمبراطورية بحبٍ ممزوجٍ بالكراهية، وما دامت قررت أن تؤدب آراكيّا التي أصبحت عدوة لها، كان لزامًا عليها أن تسعى إلى التفاهم لا إلى فرض حبٍّ من طرف واحد.
لم يكن هنالك إرادة تتدخل، بل مجرد تحققٍ لما يُراد.
إن كان ذلك ممكنًا، فإن الابتسامة ستكون بداية شيءٍ ما. والابتسامة تعني أن قصةً ما على وشك أن تبدأ.
كانت اراكيا ترغب في أن تكون ظاهرة، لا إنسانًا ولا وحشًا.
ومضة من سيف يانغ ابتلعت النيران التي كانت ستحرق العالم سوادًا.
أن تكون ظاهرةً لا تشعر بالمهانة أو الخزي.
عبست بيرسيلا وهي ترفض الفكرة، مستاءةً من خواطرها.
وإن كان كذلك——
لكن، في تلك اللحظة الأخيرة، سمعت أخيرًا الكلمات التالية:
اراكيا: [أنا——]
فالعاصمة الإمبراطورية، التي كانت تحت إشراف الإمبراطور المباشر، لم تسمح فقط لـ”العدو” بالتقدم نحو قصر الكريستال، بل حتى الإمبراطور نفسه اضطر إلى التخلي عن القصر والمدينة والفرار. وكان تراجع سلطته أمرًا لا مفر منه.
حاولت اراكيا أن تتحول إلى ريح لتتعامل مع وابل الهجمات العنيفة، غير أنها لم تتمكن من تداركه تمامًا. فالريح أُسرت، والضربات خلّفت ألمًا وثقلًا داخل جسد اراكيا.
لقد كانت طريقة الوجود الرهيبة والمقيتة لشعب الإمبراطورية.
خرج منها صوت ألمٍ مكبوت، وتشوه وجهها من شدة المعاناة. فكونها آكلة أرواح، نادرًا ما كانت تتعرض للألم في المعارك، لكنها لم تكن منيعة منه.
موجهةً اللوم والإهانة لمن لم يكن حاضرًا، تقدّمت بيرسيلا إلى الأمام.
لقد خبرت اراكيا شتى أنواع الألم منذ طفولتها.
وينطبق الأمر ذاته على أطفال يورنا الأحبّاء في مدينة الشياطين―― ففي بعض الأحيان، كانت تغصّ حبًا، وأحيانًا أخرى تغضب من تفاهاتهم.
فمن أجل الحصول على صفات “آكلة الأرواح”، جرّب الكبار من حولها كل طقسٍ وتقنية يمكن تخيلها، وكرروها مرارًا وتكرارًا.
بيرستيتز: [――مع كامل الاحترام، يا صاحب السمو، إن كنتم ستنسحبون، فاتبعوا أفكاركم الخاصة.]
لم تكن تخشى الألم. ولم تكن لتهلع لمجرد استذكار الماضي.
ما دامت قد قررت أن تحب الإمبراطورية بحبٍ ممزوجٍ بالكراهية، وما دامت قررت أن تؤدب آراكيّا التي أصبحت عدوة لها، كان لزامًا عليها أن تسعى إلى التفاهم لا إلى فرض حبٍّ من طرف واحد.
لكن، بالنسبة لها، فإن مجرد تحقق الألم كان أعظم من الألم ذاته.
يورنا: [――لقد سُلبت مني أيضًا.]
النار لا تتألم، ولا تموت إن أُطفئت بالماء.
صدّت يورنا الغصن المتأرجح بـ”الكيسيرو” الذي تمسكه بذراعها المرفوعة. وارتعشت زاوية فمها قليلًا بينما كانت تحدق في آراكيّا عن قرب.
فهل كانت اراكيا مجرد نارٍ تتألم وتموت حين تُطفأ بالماء؟
؟؟؟: [――――]
كانت اراكيا تخشى الاعتراف لنفسها بأنها لا يمكن أن تكون ظاهرة.
آراكيّا: [――آه؟]
اراكيا: [أنا——]
وهي تدور في الهواء، هوت كعبا يورنا السميكان على آراكيّا.
يورنـا: [——اصمتي، أنتِ.]
لكن، وبسبب كون كلتيهما تستعملان ذات التقنية، فإن بريسيلا استطاعت أن تُدرك الطابع المحرّم لما كانت تفعله يورنا.
مدفوعةً بالإحباط، حاولت أن تتكلم، لكن صفعة من خصمتها انطلقت نحو وجهها.
بل كان دافعه الأساسي هو الولاء الخالص للإمبراطورية.
قوة الضربة ألقت باراكيا على رأسها. ومع أنها استعادت هيئتها بسرعة، فإن الألم بقي، وكذلك الضرر النفسي الذي خلّفته الضربة.
لأجل بريسيلا، احتضنت يورنا ذلك المحرّم.
لم يكن ذلك مهانة، ولا خزيًا، بل كأنما كان إنكارًا لوجودها ذاته. وكأنها تتشبث بالحياة، رفعت الأرض براحتها نحو يورنا التي انقضّت عليها.
ناطقةً بهذه الكلمات من بين شفتيها المرتخيتين، ركضت يورنا في الهواء على منصات أرضية تصعد واحدة تلو الأخرى.
لم تكن تعرف ما الذي كان يحدث، لكن كلًا من بريسكا ويورنا كانتا قد أفلتتا من هجمات اراكيا بطريقةٍ ما. وبمجرد أن أبطلت يورنا تقنيتها، بدأت ضرباتها تصل إلى اراكيا. وفي الوقت ذاته، بدأت ضربات اراكيا تصل إلى يورنا كذلك.
ولاء اراكيا لا يمكن أن يتحوّل إلى أحدٍ سواه.
اراكيا: [——آه.]
ولكن، عندما نتحدث عن التفاوت في الكفاءة، فهناك دور يجب على غوز تأديته. هذا الجنرال الصاخب والمتسلّط يحظى بثقة جنوده إلى حدٍّ استثنائي.
مرةً واحدة، ضربةً واحدة، إصابةً واحدة.
لكن، في تلك اللحظة الأخيرة، سمعت أخيرًا الكلمات التالية:
لقد رفعت يورنا من قدراتها الجسدية، إما بتقنية مجهولة أو عن طريق السحر. غير أنها إن لم تكن تستعمل تلك التقنية لتتفادى الضرر، فإن هجمات اراكيا ستُفلح.
وبالتالي، ومع صدور الأوامر من القادة الذين تغيرت تعابير وجوههم، تغيّر ذهن الطرفين، اللذين كانا يشتبكان بصراحة، بفعل تعافي جزئي في رباطة جأشهم وبديهتهم القتالية.
طالما أنها قادرة على إصابة خصمها——
حين قالت ذلك، كانت بريسكا قد لوّحت بسيف يانغ——وبينما كانت اراكيا تسقط، لم تدرك أن ما وُجّه نحوها لم يكن نصل السيف، بل مقبضه.
اراكيا: [الأميرة و…!]
كل من بريسيلا ويورنا كانتا خبيرتين بتقنية زواج الأرواح، فنٌّ سري نادر للغاية لدرجة أنه لا وريث له في التاريخ، ويتطلب توازنًا معجزًا لتطبيقه.
إن استطاعت فقط التخلص من تلك المزعجة، يورنا، فستبقى وحدها مع بريسكا.
وفي تجلٍّ لقيمته الحقيقية، يمكن لشعلته البيضاء أن توصل ضربات بريسيلا دون اعتبار لخصائص آراكيّا، حتى وإن كانت آراكيّا متحالفةً مع كافة الظواهر الطبيعية.
وحينها، فلا شك أن كل شيء سيسير على ما يرام.
يورنا: [كما كان الحال قبل أن أصالح الإمبراطورية.]
؟؟؟: [إن كان هنالك ما ترغبين فيه، فالأجدر أن تذهبي لنيله بدلًا من انتظاره، أليس كذلك؟]
وكونها قد أحرقت تلك العصا الخشبية، فذلك إعلانٌ بأنها ستطلق نيرانًا لا تحتاج إلى تصويب.
نعم، تود قال ذلك أيضًا.
مرةً واحدة، ضربةً واحدة، إصابةً واحدة.
كلمات تود، لسببٍ ما، ترددت في ذهن اراكيا بقوة.
الردّ بأنها والدتها كان ردًّا مغريًا بالفعل، لكنه كان كذلك بالحرف.
ليس لأنها كانت تحمل وعودًا مريحة، ولا لأنها تنسجم مع ميولها أو تروق لها.
كانت تحتل المرتبة الثانية—المرتبة الأعلى لو استُثني سيسيلوس، ذاك الوجود الخاطئ تمامًا ضمن الجنرالات التسعة الإلهيين. وكانت تُعرف باسم “آكلة الأرواح”، وتمتلك قدراتٍ لا نظير لها، ليس فقط داخل الإمبراطورية، بل في العالم بأسره، مما يجعلها قوةً لا يُستهان بها على الإطلاق.
بل لأن كلمات تود كانت خاليةً من أي مشاعر نحو اراكيا. وهذا ما بعث الطمأنينة فيها. تمامًا كما أن الإنسان لا يحب النار أو الماء، فإن تود لم يكن يحمل أي شعورٍ تجاه اراكيا.
صدّت يورنا الغصن المتأرجح بـ”الكيسيرو” الذي تمسكه بذراعها المرفوعة. وارتعشت زاوية فمها قليلًا بينما كانت تحدق في آراكيّا عن قرب.
ذلك التجرّد في التعامل هو ما أنقذ اراكيا.
رفرف طرف كيمونوها بأناقة، وعندما لامست ساقاها الطويلتان، اللتان زادتا من طولها كامرأة، الأرض، ارتفعت التربة في اللحظة التالية لتساعدها في تسارعها وانطلاقتها.
ولذا——
هل كان مجنونًا؟ نعم، لقد كان مجنونًا.
اراكيا: [――――]
باختصار، كانت جهود يورنا مقامرة خطرة، ليس فقط لمنع هجمات آراكيّا من الوصول إليها، بل قد تقطع أيضًا صلتها بمن أحبوها وأهدوها هداياهم.
اشتعل غصن الشجرة الذي كانت تمسك به من طرفه إلى نهايته، وتحول إلى رمادٍ أسود.
على أيّ حال، كان وقت البدء بالانسحاب قد حان.
كان ذلك الغصن مجرد قطعة خشب التقطتها، لا تمتلك أي قوةٍ خاصة. لكنها كانت دليلًا واضحًا يشير إلى الجهة التي تنوي اراكيا توجيه قوتها نحوها.
――الانسحاب من العاصمة الإمبراطورية لوبوغانا.
وكونها قد أحرقت تلك العصا الخشبية، فذلك إعلانٌ بأنها ستطلق نيرانًا لا تحتاج إلى تصويب.
النار لا تتألم، ولا تموت إن أُطفئت بالماء.
كانت اراكيا، آكلة الأرواح، تُعتبر إحدى أقوى مقاتلي الإمبراطورية، وكانت قد أطلقت أعظم قواها مرةً واحدة فقط، خلال اشتباكٍ مع سيسيلوس سيغمُنت.
ورغم أنه لم يكن رجلًا عسكريًا بارعًا، إلا أن في داخله اشتعل فخر رجلٍ من الإمبراطورية. لم يعتقد فينسنت أن بيرستيتز قد تمرّد طمعًا في السلطة، ولا أن كلماته مجرد أعذار جوفاء.
وبما أن الخصم كان سيسيلوس، فلم يلحق به أي ضرر. لكن نوبة الغضب التي انتابت اراكيا تركت الشمال الإمبراطوري أرضًا محترقةً جرداء. قال الإمبراطور ڤينسنت لاراكيا آنذاك إن ذلك لن يُسمح بتكراره. ولاحقًا، وباقتراحٍ من تشيشا، أُعيد استخدام الأرض المحروقة كخزانٍ مائي، لكن الضربة كانت قويةً بما يكفي لإعادة رسم خريطة المنطقة.
――إن كان هو، إن كان تشيشا غولد قد جسّد حقًا فينسنت فولاكيا…
؟؟؟: [——كل ما في هذا العالم خُلق من أجل راحتي.]
ففي ذلك الحين، حين كانت لا تزال شابةً ومضيئة، كانت بيرسيلا—— أو بالأحرى بريسكا—— قد أخطأت التقدير. كانت تظن أنها تستطيع أن توكل مهمةً كهذه لأخيها الأكبر، لكن ظنّها ذاك كان في غير محله.
――الضربة التي أطلقتها صوتٌ واثقٌ مهيب غطّت على كل شيء.
فينسنت: [أن قطع أحد الرأسين هو مهمتك؟]
ومضة من سيف يانغ ابتلعت النيران التي كانت ستحرق العالم سوادًا.
تنهد فينسنت وهو يُبعد أوبيليك المتحمس، الذي لم يستطع إخفاء سعادته ببلوغه هدفه كأحد المتطلعين إلى النجوم.
قفزت بريسكا إلى جانب يورنا، وشَعرُها الطويل الجميل يتطاير وسط الرياح الحارة، وفي عينيها—إحداهما مضيئة بالنار والأخرى لا—انعكست صورة اراكيا.
الأرض الصلبة، التي كان يفترض بها أن تستقبل خطواتها فحسب، اندفعت بحماس، وكانت الأرض المرتدة منصة دفعتها عاليًا نحو السماء.
ثم――
؟؟؟: [ماذا عساني أن أفعل بك، كم هو مرهق. ——تأمل: مطلوب.]
بيرسيلا: [أمّـاه العزيزة.]
وحينها، فلا شك أن كل شيء سيسير على ما يرام.
في اللحظة التي تحركت فيها شفتاها، أطلقت يورنا، التي كانت خلف بريسكا، ركلةً عنيفة.
موغورو: [――――]
وازنت بريسكا خطواتها مع قدم الركلة، وحولت زخم الضربة إلى قوة دافعة نحو الأمام، منطلقةً بسرعةٍ تكاد تُخطَأ بالنور، متوجهةً نحو اراكيا.
غوز: [اسمعوني، أيها الذئاب السيفية لفولاكيا!! هذه أوامر من القائد الأعلى للذئاب السيفية، صاحب السمو فينسنت فولاكيا! اتبعوا صوتي! اتبعوه!!]
ثم رفعت بريسكا سيف يانغ الذي في يدها،
بالنسبة لآراكيّا، التي كانت دومًا تستغل خصائص آكلة الأرواح لتتفوق في المعارك، كان ما حدث صدمة صاعقة من السماء.
بيرسيلا: [اراكيا.]
لقد آوته ودعمته وسارت في الطريق نفسه مع الإمبراطور الذي جُرّد من عرشه. ورأى كثيرون في شجاعتها ونبلها ما جعلهم يُشيدون بـ”ملك الأشواك”، متمنين لهما مستقبلاً مباركًا.
بومضةٍ واحدة، وكلمةٍ واحدة، أُحكمت القيود على حركة اراكيا.
――إن كان هو، إن كان تشيشا غولد قد جسّد حقًا فينسنت فولاكيا…
أما حركة الدفاع الغريزية التي دمجت جسدها بالجو، فقد التُفَّ عليها وسُحقت بومضة بريسكا، والتي اخترقت جسد اراكيا دون رحمة.
اراكيا: [――――]
اراكيا: [――――]
قطع ما تريد قطعه، وحرق ما تريد حرقه، كانا جوهر خصائص سيف الشمس.
انقطعت وعي اراكيا.
والخزي يعني أن لا يكون في السقوط والتقهقر ما يدعو للفخر.
وللمفارقة، كان ذلك شبيهًا تمامًا بما حدث حين أطلقت اراكيا أقوى نيرانها، وحولت شمال العاصمة الإمبراطورية إلى أرضٍ محروقة، ليتبعها ومضةٌ من سيسيلوس قطعت وعيها آنذاك بطريقة مشابهة.
――ذلك هو نفس النهج الذي اتّبعه تشيشا غولد حتى الآن.
لكن، في تلك اللحظة الأخيرة، سمعت أخيرًا الكلمات التالية:
فينسنت: [موغورو هاغاني! لا تسمح لهؤلاء الأوغاد باستخدام مدفع الكريستال السحري! طالما أنك تحمي ذلك، فسأمنحك رغبتك!]
بيرسيلا: [سيف يانغ خاصتي يقطع ما أريد قطعه، ويحرق ما أريد حرقه. ——ويضرب ما أريد ضربه.]
لكن، وفي الوقت نفسه، كانت هذه الإمبراطورية الفولاكية، أرض الإمبراطورية ذاتها، الشيء الوحيد الذي لم تستطع أن تحبه. ربما كرهتها لأنها كانت بعيدة كل البعد عن الحلم الذي كانت قد رسمته في ذهنها ذات يوم.
حين قالت ذلك، كانت بريسكا قد لوّحت بسيف يانغ——وبينما كانت اراكيا تسقط، لم تدرك أن ما وُجّه نحوها لم يكن نصل السيف، بل مقبضه.
―― إذًا، إن كانت قد أحبّت ذلك الرجل، بحب لا يمكن أن يزول، فلماذا لم تحب الأرض التي كان يحبها هو؟
△▼△▼△▼△
ومع احتدام المعركة حول العاصمة الإمبراطورية، ومع إدراكها لقوة الجنرالات التسعة الإلهيين الذين جمعهم أخوها الأكبر ڤينسنت ڤولاكيا—باستثناء اراكيا—فطنت إلى الأمر. وأدركت.
――الفتى كان يبتسم. في كل وقت، كان دائم الابتسام.
غوز: [نظرًا لجهلنا بنيّات أولئك الأشخاص المشؤومين، فإن حكم سموّكم هو الخيار الأمثل.]
حتى لو تغيّر لون السماء، حتى لو تمزقت الأرض الشاسعة تحت أقدامه، حتى لو هاجمت العالمَ كارثةٌ طبيعية لم ترَها عيناه الزرقاوان من قبل، وحتى لو وقفت أحداثٌ غير مسبوقة في طريقه—كان يبتسم.
لأجل بريسيلا، احتضنت يورنا ذلك المحرّم.
هل كان مجنونًا؟ نعم، لقد كان مجنونًا.
أن تكون ظاهرةً لا تشعر بالمهانة أو الخزي.
هل كان سكرانًا؟ نعم، لقد كان سكرانًا.
وكان ذلك مؤشرًا واضحًا على أنّ هجمات يورنا بدأت تدفع آراكيّا إلى الحافة. وحتى تلك اللحظة، رغم سير مجرى الأحداث لصالح يورنا، إلا أنّها لم تكن متفائلة.
ليس من المعركة. ولا من الخمر. ولا من الحب. ولا من الدم.
لقد رفعت يورنا من قدراتها الجسدية، إما بتقنية مجهولة أو عن طريق السحر. غير أنها إن لم تكن تستعمل تلك التقنية لتتفادى الضرر، فإن هجمات اراكيا ستُفلح.
بل مجنونٌ بالكامل، حتى النخاع. سكرانٌ تمامًا، دون أدنى شك. وكان ذلك الفتى لا يزال يبتسم.
أولبارت: [جييز، ليس من الجيد إنهاك المسنّين. ما رأيكم باستخدام غوز بدلًا مني؟]
فلو لم يفعل——
سألت يورنا: “لماذا؟”. واتسعت عينا آراكيّا، حتى تلك التي لم تعد ترى بها.
الفتى: [——من كان ليراقب مشهد ممثلٍ ممل، إن لم يكن منشغلًا؟]
لكنها، وقد اعتادت على التملص بهذه الطريقة، تأخرت في ردّ الفعل أمام خطر يورنا القادم، فتلقّت ركلة مباشرة على جذعها الناعم.
حتى لو لم يحدث شيء، قد تنهمر الدموع. لكن، هل من الممكن أن يبتسم المرء حتى لو لم يحدث شيء؟
يورنا: [إذا وُجد الحب، فلا معنى للتردّد الخالي من الذوق.]
إن كان ذلك ممكنًا، فإن الابتسامة ستكون بداية شيءٍ ما. والابتسامة تعني أن قصةً ما على وشك أن تبدأ.
لتقوية الأمة، والحفاظ على انضباط ومعنويات الجنود، من أجل ترك إمبراطورية قادرة على تحمّل الكارثة. ―ـ تلك الخطة قد انحرفت عن مسارها، لكن لم تكن هناك نية للرحيل كهزيمة.
سواء كانت تلك القصة قد بدأت بالفعل، أو أنها ستبدأ من هذه اللحظة، لم يكن يدري.
――إن كان هو، إن كان تشيشا غولد قد جسّد حقًا فينسنت فولاكيا…
لكن، يمكن القول إن الابتسام هو دليلٌ على عزم المرء على الصعود إلى المسرح؛ هكذا كان تعريف الفتى لها.
فوقهم، كان باليروي تيماجليف، الذي يُفترض أنه قد مات سابقًا، يشقّ سماء العاصمة الإمبراطورية طائرًا. وبعد أن سمع كلمات أولبارت، التي أوحت بأن باليروي ما زال يحتفظ بمهاراته كأعظم فارس تنين في إمبراطورية فولاكيا حتى بعد موته، فهم فينسنت مدى صعوبة خصمهم، ومع ذلك عهد بالمهمة إلى ذلك العجوز الوحشي.
ولذا——
فينسنت: [موغورو هاغاني! لا تسمح لهؤلاء الأوغاد باستخدام مدفع الكريستال السحري! طالما أنك تحمي ذلك، فسأمنحك رغبتك!]
الفتى: [لا تتردد في الابتسام، ما رأيك؟ لقد مررت بكل هذا العناء لتجهز كل شيء حتى هذه اللحظة. لو أمكنني، لأمطرتك ضحكًا عاليًا يعادل انتصاري عليك!]
بل لأن كلمات تود كانت خاليةً من أي مشاعر نحو اراكيا. وهذا ما بعث الطمأنينة فيها. تمامًا كما أن الإنسان لا يحب النار أو الماء، فإن تود لم يكن يحمل أي شعورٍ تجاه اراكيا.
؟؟؟: [――――]
فينسنت: [――فقد خمّن حتمًا ماهية الكارثة العظمى، واتّخذ التدابير.]
الفتى: [أوه، هل تظنين أنه من الغريب أن أكون هنا؟ إن ظننتِ أن أحد أتباعك خانك وأخبرني، فلا داعي للقلق! لا أعلم السبب حقًا، لكنني أتيت إلى هنا بدافعٍ مفاجئ فحسب!]
ولذا، فقد صفعت يورنا بريسيلا على رأسها، وخاضت المعركة في المقدّمة بدلاً عنها.
كان يبتسم بمرحٍ وهو يصفق بيديه، ثم ثبت قدميه بزوريه على الأرض وتخلى عن التظاهر.
؟؟؟: [إن كان هنالك ما ترغبين فيه، فالأجدر أن تذهبي لنيله بدلًا من انتظاره، أليس كذلك؟]
وكان خلفه سدُّ الخزان قد تشقّق، والمياه لا تزال تتدفق، واقفًا أمامه، يعترض الطريق، الفتى—— سيسيلوس سيغمُنت، رأى بعينيه هيئة خصمه.
ارتطم شيء صلب بجسدها مرارًا، وتشوه وجه آراكيّا مرارًا وتكرارًا.
وكانت——
――الفتى كان يبتسم. في كل وقت، كان دائم الابتسام.
؟؟؟: [ماذا عساني أن أفعل بك، كم هو مرهق. ——تأمل: مطلوب.]
غوز: [لا تضحك، أيها الجنرال من الدرجة الأولى أولبارت! لو فكرتَ في مشاعر سموّه… لو فكرتَ بالأمر، أنا! اللعنة! دون أدنى شك، وتحت قيادة سموّه، سنستعيد القصر والعاصمة الإمبراطورية!!]
――وبين عددٍ هائل من الأموات الذين كانوا خلفها، ظهرت ساحرةٌ قصيرة القامة.
بيرسيلا: [قد مضى على فراقنا عشر سنين. كفى، أيها الأخ الأكبر، ابتعد عن أختك الصغرى.]
ورغم أنّها تلقت إجابة، فقد تصلبت وجنتاها من كونها لم تفهمها. ثم انطلقت آراكيّا محلّقة في السماء بسرعة فائقة للهروب، مسببةً موجات كارثية من الظواهر الطبيعية.
