Switch Mode

يسرّنا أن نعلمكم بأن ملوك الروايات يوفر أيضًا موقعًا مجانيًا تمامًا يمكن للجميع القراءة من خلاله، مع وجود بعض الإعلانات التي تساهم في دعم استمرار تقديم المحتوى مجانًا.

يمكنكم زيارة الموقع المجاني عبر النقر هنا.

شكرًا لكم على متابعتكم ودعمكم الدائم.

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

انتفاضة الحُمر 41

جاكال

جاكال

الفصل 41: جاكال

لقد قتل باكس. الآن سنقتله.

يسحب يده للخلف. إنه سريع. لكنني أسرع.

ثم يهدأ كل شيء.

أغرس خنجري في يده، لأسمرها على الطاولة.

“هذا ما نسميكم به. فطريات سامة يجلس عليها الحاصد والعفريت. لكن إذا أردتم اسمًا أفضل بعد هذه اللعبة الصغيرة، ما عليكم سوى قتل هذا الحاصد القذر هنا. لا تصعقوه. اقتلوه. اغرسوا سيفًا في عموده الفقري، ويمكنكم أن تصبحوا قادة أساطيل، حكامًا، أو أي شيء. سيسعد أبي بتلبية طلباتكم. الأمور بسيطة جدًا. خدمة مقابل خدمة”.

فغَر فمه من الألم. شهقة حيوانية شرسة انطلقت من فمه وهو ينتزع الخنجر بعنف. لكنني أكبر منه حجمًا وقد غرست الخنجر بعمق أربع بوصات في الطاولة. طرقت عليه بقدح شراب. لم يستطع سحبه. أتكئ للخلف و أراقبه بينما يحاول.

لقد ألقى بنفسه عليّ. وتعرض للقتل بوحشية.

هناك شيء بدائي في ذعره المحموم الأولي. ثم شيء إنساني حاسم في تعافيه، والذي بدا أكثر برودة ووحشية من عنفي. لقد هدّأ من روعه أسرع من أي شخص رأيته في حياتي. استغرق الأمر نفسًا، أو ربما ثلاثة، ثم اتكأ في كرسيه وكأننا نحتسي الشراب.

أطلق نصل سكين الخاتم وألكمه في وجهه، وأغرس النصل في محجر عينه أربع مرات، وأنتزعه صعودًا حتى يموت.

قال بضيق: “حسنًا، تبا”.

لقد منحت المشرفين الوقت لمساعدته. تباطأ كل شيء، ومع ذلك لم أستطع إلا المشاهدة.

“أظن أنه يجدر بنا أن نتعارف بشكل أفضل”. أقول وأنا أشير إلى نفسي: “جاكال، أنا الحاصد”.

يزمجر باكس: “وكذلك قضيبك إذا واصلت وقاحتك! ها! هل هو صغير مثلك؟”.

أجاب: “اسمك أفضل”. يأخذ نفسًا. ثم آخر. “منذ متى وأنت تعلم؟”.

يقول بلا مبالاة: “أنت دمية صغيرة غبية، أدرك ذلك الآن”.

“أنك جاكال؟ مجرد تخمين متفائل. أنك تنوي الشر؟ قبل أن أدخل القلعة. لا أحد يستسلم دون قتال. أحد خواتمك لم يكن مناسبًا لمقاسك. وأخفِ يديك في المرة القادمة. دائمًا ما يخفي غير الواثقين أيديهم أو يعبثون بها. لكن في الحقيقة لم تكن لديك فرصة. علم المشرفون أنني قادم إلى هنا. ظنوا أنهم سينصبون فخًا لتدميري بإخبارك بمجيئي. لذا تسللت إلى هنا، محاولًا الإمساك بي متلبسًا. انه خطؤهم. وخطؤك”.

أهز رأسي، محاولًا استعادة توازني بينما يتقدم جاكال نحوي. يترنح باكس على قدميه، والدم يقطر من أذنيه، ومن حلقه. قال جاكال شيئًا لي، ورفع النصل. ثم ألقى باكس بنفسه إلى الأمام، ليس على جاكال، بل عليّ.

يراقبني متألما بينما يستدير ليرى جنودي الذين نهضوا من الأرض بدون أي آثار من الكحول. خمسون منهم تقريبًا. أردت منهم أن يروا الحيلة.

لقد ألقى بنفسه عليّ. وتعرض للقتل بوحشية.

تنهد جاكال مدركًا مدى عبثية فخه.

“إذن الآن سنأخذ أوليمبوس”.

“وجنودي؟”.

عرفت وأرادت التحدث معي على انفراد. مهما كانت صلتهما، كان ولاؤها لي.

“أي جنود؟ أولئك الذين كانوا معك أم الذين خبأتهم في القلعة؟ ربما في الأقبية؟ ربما في نفق تحت الأرض؟ لا أظن أنهم يبتسمون ويضحكون الآن يا صاح. باكس وحش، وموستانج ستساعده بالتأكيد”.

أتدلى كرجل مشنوق وهو يضربني مرة أخرى. أئن. لكن بينما أفعل ذلك، أتذكر شيئًا واحدًا تعلمته من فيتشنير عندما ربت على كتفه في الغابة.

“لهذا أرسلتها بعيدًا”.

لن يقف أبدًا على مركز قيادة مدمرة. لن يرتدي عباءة فارس أو يحمل صولجان الإمبراتور.

وأيضا كي لا تسألني عن طريق الخطأ لماذا كنا نتظاهر بأننا ثملون بعصير العنب.

سيجد باكس مخبأهم. لا يزال الرعد يدوي. أتمنى أن يكون جاكال قد وضع جزءًا كبيرًا من قواته في هذا الكمين. إن لم يفعل، فستكون مشكلة، لأنه إذا كان يملك قلعة جوبيتر، فمن المحتمل أنه يملك جيش جوبيتر، الذي يضم جونو والكثير من فولكان، وقريبًا جيش مارس. لكنه هنا معي.

سيجد باكس مخبأهم. لا يزال الرعد يدوي. أتمنى أن يكون جاكال قد وضع جزءًا كبيرًا من قواته في هذا الكمين. إن لم يفعل، فستكون مشكلة، لأنه إذا كان يملك قلعة جوبيتر، فمن المحتمل أنه يملك جيش جوبيتر، الذي يضم جونو والكثير من فولكان، وقريبًا جيش مارس. لكنه هنا معي.

ابتسامته لطيفة، لكن عينيه… هناك خطب ما به. يبدو أن روحًا مختلفة قد سكنت جسده منذ أن كان لوسيان. لقد رأيت ممثلين من قبل… لكن هذا الشخص مختلف. يبدو وكأنه عقلاني لدرجة أنه غير إنساني.

جاكال مثبت، ينزف، ومحاط بجيشي. كمينه قد فشل. لقد خسر، لكنه ليس عاجزًا. لم يعد لوسيان. يكاد الأمر يبدو وكأن يده ليست مخوزقة. صوته لا يرتجف. ليس غاضبًا، بل هو مخيف لدرجة تخثر الدم في العروق. يذكرني بنفسي قبل أن أستشيط غضبًا. انه هادئ. وغير متسرع.

يهمس باكس: “أنت مجنون”.

أردت أن يراه جنودي يتلوى. لكنه لم يفعل، لذا طلبت منهم المغادرة. لم يبق سوى “العواؤون” العشرة، القدامى والجدد منهم.

أصدر صوت نقر بلسانه معبرًا عن اشمئزازه. “قطعا. قطعا لا، يا صاح. لكن إذا تركتني أذهب، فإن المشقة…”

يقول لي جاكال: “إذا كنا سنتحدث، فلتنزع هذا الخنجر من يدي رجاءً”. “صدق أو لا تصدق، إنه مؤلم”.

وأنا أطفو هناك، على بعد بوصات من يده الممدودة.

ليس مرحًا كما توحي كلماته. رغم ثباته، فإن وجهه شاحب وجسده يبدأ بالارتجاف من الصدمة.

لم تتحرك الشوكة.

أبتسم. “أين بقية جيشك؟ أين تلك الفتاة، ليلاث؟ إنها مدينة لصديقي بعين”.

وأيضا كي لا تسألني عن طريق الخطأ لماذا كنا نتظاهر بأننا ثملون بعصير العنب.

“دعني أذهب وسأعطيك رأسها على طبق إن أردت. إذا أعرتني تفاحة، سأضعها في فمها لتبدو كخنزير في وليمة. الخيار لك”.

انفتح الباب ودخل باكس الغرفة منحنيًا. ابتسامة تشق وجهه.

أقول مصفقًا بسخرية: “ها! الآن، هكذا حصلت على اسمك، أليس كذلك؟”.

سيجد باكس مخبأهم. لا يزال الرعد يدوي. أتمنى أن يكون جاكال قد وضع جزءًا كبيرًا من قواته في هذا الكمين. إن لم يفعل، فستكون مشكلة، لأنه إذا كان يملك قلعة جوبيتر، فمن المحتمل أنه يملك جيش جوبيتر، الذي يضم جونو والكثير من فولكان، وقريبًا جيش مارس. لكنه هنا معي.

ينقر جاكال لسانه بأسف. “أُعجبت ليلاث بالاسم. فعلق بي. لهذا سأضع التفاحة في فمها. تمنيت لو كان اسمي شيئًا أكثر… ملكية من جاكال، لكن السمعة تميل إلى أن تصنع نفسها”. أومأ إلى سيفرو. “مثل العفريت الصغير هناك وفطرياته السامة”.

“الباب هناك. باكس، أمسك السكين حتى لا يغش”.

سألت ثيستل: “ما الذي تقصده بـ فطرياته السامة؟”.

لا أعرف كيف يرشدنا سيفرو. أنا تائه في خضم الفوضى. عقلي مشغول بباكس.

“هذا ما نسميكم به. فطريات سامة يجلس عليها الحاصد والعفريت. لكن إذا أردتم اسمًا أفضل بعد هذه اللعبة الصغيرة، ما عليكم سوى قتل هذا الحاصد القذر هنا. لا تصعقوه. اقتلوه. اغرسوا سيفًا في عموده الفقري، ويمكنكم أن تصبحوا قادة أساطيل، حكامًا، أو أي شيء. سيسعد أبي بتلبية طلباتكم. الأمور بسيطة جدًا. خدمة مقابل خدمة”.

الآن أعرف كيف شعر ميكي عندما قابلني. انه وحش في جسد إنسان.

يسحب سيفرو سكاكينه ويحدق في “العوائين”.

“البشر يتفاوضون دائمًا. هذا هو جوهر المحادثة. شخص ما يملك شيئًا، يعرف شيئًا. وشخص ما يريد شيئًا ما”.

“ليس بهذه البساطة”.

لم تتحرك الشوكة.

“بالتأكيد. وأكثر تلوينًا أيضًا. إنه باهت كأنه واحد من البنيين” قال باكس.

يتنهد جاكال: “كانت محاولة تستحق العناء”.

أتدلى كرجل مشنوق وهو يضربني مرة أخرى. أئن. لكن بينما أفعل ذلك، أتذكر شيئًا واحدًا تعلمته من فيتشنير عندما ربت على كتفه في الغابة.

“أعترف، أنا سياسي، ولست مقاتلًا. لذا إذا كنا سنتحاور، يجب أن تقول شيئًا يا حاصد. تبدو كتمثال. وأنا لا أتحدث مع التماثيل”.

“نحن ننتظر”.

يملك كاريزما باردة. إنه رجل ماكر يحسب كل خطوة.

يحلق على حذاء الجاذبية حتى نصل إلى ارتفاع ثلاثمائة متر؛ أتدلى من يده. الثلج يدور حولنا.

“هل أكلت حقًا أفرادًا من منزلك؟”.

أطلق نصل سكين الخاتم وألكمه في وجهه، وأغرس النصل في محجر عينه أربع مرات، وأنتزعه صعودًا حتى يموت.

“بعد أشهر في الظلام، تأكل كل ما يجده فمك. حتى لو كان لا يزال يتحرك. ليس أمرًا مثيرًا للإعجاب حقًا. انه أقل إنسانية مما كنت أتمنى، وأشبه بالحيوانات إلى حد كبير. أي شخص كان ليفعل ذلك. لكن نبش ذكرياتي السيئة ليس طريقة للتفاوض”.

يهبط سيفي على رأسه ويتوقف فجأة.

“نحن لا نتفاوض”.

يتنهد. “قلت لك. أنا شيء مختلف عنك. اليد أداة الفلاح. أما أداة الذهبي فهي عقله. لو كنت من سلالة أفضل، لربما أدركت أن هذه التضحية لا تعني لي شيئًا يذكر”.

“البشر يتفاوضون دائمًا. هذا هو جوهر المحادثة. شخص ما يملك شيئًا، يعرف شيئًا. وشخص ما يريد شيئًا ما”.

سألت ثيستل: “ما الذي تقصده بـ فطرياته السامة؟”.

ابتسامته لطيفة، لكن عينيه… هناك خطب ما به. يبدو أن روحًا مختلفة قد سكنت جسده منذ أن كان لوسيان. لقد رأيت ممثلين من قبل… لكن هذا الشخص مختلف. يبدو وكأنه عقلاني لدرجة أنه غير إنساني.

نتدحرج فوق الصخور المظلمة، على طول المنحدرات الخطرة بحثًا عن فريستنا.

“يا حاصد، سأجعل أبي يعطيك كل ما تشاء. أسطول. جيش من الورديين لتضاجعهم، ومن الغربان لتغزو بهم، أي شيء. ستحصل على منصب رفيع إذا فزت في هذه السنة الدراسية الصغيرة. إذا فزت أنت، فلا يزال هناك المزيد من الدراسة. المزيد من الاختبارات. المزيد من المشقة. سمعت أن عائلتك ميتة وفقيرة – سيكون من الصعب عليك أن ترتقي بنفسك”.

أردت أن يراه جنودي يتلوى. لكنه لم يفعل، لذا طلبت منهم المغادرة. لم يبق سوى “العواؤون” العشرة، القدامى والجدد منهم.

كدت أنسى أن لدي عائلة مزيفة.

إنه أبعد ما يكون عن كاسيوس لدرجة أنني أريد أن أضحك. ومع ذلك، قلت له إنه يمكنه المغادرة إذا قطع يده، وهو يقطع. يا إلهي.

“سأصنع أمجادي بنفسي”.

يتركني.

“حاصد. حاصد. يا حاصد. هل تظن أن هذه هي نهاية المطاف؟”.

وأنا أطفو هناك، على بعد بوصات من يده الممدودة.

أصدر صوت نقر بلسانه معبرًا عن اشمئزازه. “قطعا. قطعا لا، يا صاح. لكن إذا تركتني أذهب، فإن المشقة…”

باكس المخلص. أمسكت برأسه الضخم. يؤلمني أن أرى عملاقي قد سقط. كان مقدرًا له ما هو أعظم.

يقوم بحركة وكأنه يمسح شيئًا بيده الحرة.

……

“ستزول. سيصبح أبي راعيًا لك. أهلًا بالقيادة. أهلًا بالشهرة. أهلًا بالقوة. فقط قل وداعًا لهذا” – أشار إلى السكين – “و دع مستقبلك يبدأ. كنا أعداءً كأطفال. فلنكن حلفاءً كرجال. أنت السيف، وأنا القلم”.

ثم يبدأ بالقطع. انهمرت الدموع على وجهه عندما بدأ الدم بالتدفق. إنه ينشر، وباكس لا يستطيع حتى المشاهدة. كان جاكال قد أنهى نصف المهمة عندما نظر إليّ بابتسامة عاقلة أقنعتني بجنونه التام. أسنانه تصطك. إنه يضحك، عليّ، على هذا الوضع، على الألم. لم أقابل شخصًا مثله قط.

كان الراقص ليريد مني قبول العرض. سيضمن بقائي. سيضمن صعودي الصاروخي. سأكون داخل قاعات قصر الحاكم الأعلى. سأكون قريبًا من الرجل الذي قتل إيو.

الليلة قاسية. المطر والثلج يجتاحان كل شيء بشكل جانبي. يومض البرق. يدوي الرعد، لكنني أسمعه وكأنني في حلم. أركض مع “العوائين” في خط متقطع.

أوه، أريد أن أقبل. لكن عندها سأضطر لترك المشرفين يهزمونني. سأضطر لترك هذا الوغد الصغير يفوز ولأدع والده يبتسم ويشعر بالفخر. سأضطر لمشاهدة تلك الابتسامة المتعجرفة تنتشر على وجهه اللعين.

يقف سيفرو خلفي، ووجهه شاحب. “العواؤون” يقفون عاضبين. أربعة منهم يذرفون دموعًا صامتة.

تبا لذلك. سيتألمون.

“أظن أنه يجدر بنا أن نتعارف بشكل أفضل”. أقول وأنا أشير إلى نفسي: “جاكال، أنا الحاصد”.

انفتح الباب ودخل باكس الغرفة منحنيًا. ابتسامة تشق وجهه.

أجد “العوائين” حول جسده. الثلج أحمر.

يصرخ ضاحكًا: “يا لها من ليلة لعينة رائعة أيها الحاصد!”. “أمسكنا بالأوغاد الصغار في البئر. خمسون منهم. يبدو أن لديهم أنفاقًا طويلة هناك مثل الجرذان. لا بد أنها الطريقة التي استولوا بها على القلعة”.

يزمجر باكس: “وكذلك قضيبك إذا واصلت وقاحتك! ها! هل هو صغير مثلك؟”.

أغلق الباب وجلس على حافة الطاولة ليمضغ قطعة من اللحم المتبقي.

لقد مات.

“كان عملًا شاقًا! ها! ها! تركناهم يصعدون وكانت مذبحة رائعة، أقول لك. رائعة جدًا. كانت هيلجا ستحبها. كلهم عبيد الآن. موستانج تجعلهم كذلك بينما نحن نتحدث. لكن أوه، إنها في مزاج غريب”.

لقد قتل باكس. الآن سنقتله.

يبصق عظمة. “ها! إذن هذا هو؟ جاكال؟ يبدو شاحبًا كمؤخرة أحمر”.

لم أرى ما الذي يحدث، لكنني أشعر به من خلال جسد باكس. رجفة. تشنج. هناك عشر ضربات بينما يطعن جاكال في باكس محاولًا الوصول إليّ بغضب كحيوان مسعور يحفر في التراب، يحفر من خلال باكس لقتلي وأنا على الأرض.

يقترب أكثر. “اللعنة. لقد خوزقته!”.

الدم يقطر على وجهي، ويدفئ جسدي. إنه دم صديقي.

يضيف سيفرو: “أظن أنك تبرزت برازًا أكبر منه يا باكس”.

يتنهد. “قلت لك. أنا شيء مختلف عنك. اليد أداة الفلاح. أما أداة الذهبي فهي عقله. لو كنت من سلالة أفضل، لربما أدركت أن هذه التضحية لا تعني لي شيئًا يذكر”.

“بالتأكيد. وأكثر تلوينًا أيضًا. إنه باهت كأنه واحد من البنيين” قال باكس.

أجد “العوائين” حول جسده. الثلج أحمر.

“احفظ لسانك أيها الأحمق” يقول جاكال لباكس. “قد لا يكون دائمًا في مكانه”.

الليلة قاسية. المطر والثلج يجتاحان كل شيء بشكل جانبي. يومض البرق. يدوي الرعد، لكنني أسمعه وكأنني في حلم. أركض مع “العوائين” في خط متقطع.

يزمجر باكس: “وكذلك قضيبك إذا واصلت وقاحتك! ها! هل هو صغير مثلك؟”.

“أظن أنه يجدر بنا أن نتعارف بشكل أفضل”. أقول وأنا أشير إلى نفسي: “جاكال، أنا الحاصد”.

لا يحب جاكال أن يُسخر منه. يحدق بصمت في باكس قبل أن يعيد نظره إليّ كما قد تحرك الأفعى لسانها.

انفجار صوتي انطلق من الجهاز، قاذفًا بي عبر الغرفة. ارتطم “العواؤون” بالجدران. ينقلب باكس إلى الباب. تتناثر الأكواب، الطعام، الكراسي، كالأرز في مهب الريح. أجد نفسي على الأرض.

أسأله: “هل تعلم أن المشرفين يساعدونك؟”. “وأنهم حاولوا قتلي؟”.

يتركني.

“بالطبع” يقول وهو يهز كتفيه. “مكافآتي… فوق المتوسط”.

درع أبولو معطل. وهو يغضبني. يحدق فيّ، مرتبكًا.

أسأله: “ولا تمانع الغش؟”.

ثم يهدأ كل شيء.

“إما أن تغش أو تُغش، أليس كذلك؟”.

“أعترف، أنا سياسي، ولست مقاتلًا. لذا إذا كنا سنتحاور، يجب أن تقول شيئًا يا حاصد. تبدو كتمثال. وأنا لا أتحدث مع التماثيل”.

يا له من أمر مألوف.

يقف سيفرو خلفي، ووجهه شاحب. “العواؤون” يقفون عاضبين. أربعة منهم يذرفون دموعًا صامتة.

“حسنًا، هم لا يساعدونك بعد الآن. لقد فات الأوان لذلك. الآن حان الوقت لتساعد نفسك”.

نحن نطفو في الهواء الآن، عاليًا. عاليًا جدًا.

طعنت سكينًا آخر في الطاولة. إنه يعرف لأي غرض هو.

“بالطبع” يقول وهو يهز كتفيه. “مكافآتي… فوق المتوسط”.

“سمعت مرة أنه إذا حُصر ابن اوى، فإنه سيمضغ ساقه ليحرر نفسه. قد يكون ذلك السكين أسهل استخداما من الأسنان”.

لم تتحرك الشوكة.

ضحكته سريعة وقصيرة، أشبه بالنباح. “إذن إذا قطعت يدي، يمكنني المغادرة؟ هل هذا كل ما في الأمر حقًا؟”.

كان الراقص ليريد مني قبول العرض. سيضمن بقائي. سيضمن صعودي الصاروخي. سأكون داخل قاعات قصر الحاكم الأعلى. سأكون قريبًا من الرجل الذي قتل إيو.

“الباب هناك. باكس، أمسك السكين حتى لا يغش”.

يهبط سيفي على رأسه ويتوقف فجأة.

حتى لو أكل الآخرين، لن يفعلها. يمكنه التضحية بالأصدقاء والحلفاء، لكن ليس بنفسه. سيفشل في هذا الاختبار. إنه من الذهبيين. ليس شخصًا يُخشى منه. إنه صغير. ضعيف. تمامًا مثل والده. وجدت خاتم بلوتو الخاص به في حذائه ووضعته في إصبعه حتى يتمكن مدربوه ووالده من مشاهدة مصدر فخرهم وفرحتهم وهو يستسلم. سيعرفون أنني أفضل.

يزمجر باكس: “وكذلك قضيبك إذا واصلت وقاحتك! ها! هل هو صغير مثلك؟”.

“قد يكون المشرفون هم من يدفعونني، لكن لا يزال عليّ أن أكسبها يا دارو”.

الآن أعرف كيف شعر ميكي عندما قابلني. انه وحش في جسد إنسان.

“نحن ننتظر”.

وأيضا كي لا تسألني عن طريق الخطأ لماذا كنا نتظاهر بأننا ثملون بعصير العنب.

يتنهد. “قلت لك. أنا شيء مختلف عنك. اليد أداة الفلاح. أما أداة الذهبي فهي عقله. لو كنت من سلالة أفضل، لربما أدركت أن هذه التضحية لا تعني لي شيئًا يذكر”.

انفجار صوتي انطلق من الجهاز، قاذفًا بي عبر الغرفة. ارتطم “العواؤون” بالجدران. ينقلب باكس إلى الباب. تتناثر الأكواب، الطعام، الكراسي، كالأرز في مهب الريح. أجد نفسي على الأرض.

ثم يبدأ بالقطع. انهمرت الدموع على وجهه عندما بدأ الدم بالتدفق. إنه ينشر، وباكس لا يستطيع حتى المشاهدة. كان جاكال قد أنهى نصف المهمة عندما نظر إليّ بابتسامة عاقلة أقنعتني بجنونه التام. أسنانه تصطك. إنه يضحك، عليّ، على هذا الوضع، على الألم. لم أقابل شخصًا مثله قط.

أقول مصفقًا بسخرية: “ها! الآن، هكذا حصلت على اسمك، أليس كذلك؟”.

الآن أعرف كيف شعر ميكي عندما قابلني. انه وحش في جسد إنسان.

يضيف سيفرو: “أظن أنك تبرزت برازًا أكبر منه يا باكس”.

كان جاكال على وشك كسر معصمه ليسهل المهمة عندما لعن باكس وأعطاه نصلا أيونيا. سيقطع بضربة واحدة.

أردت أن يراه جنودي يتلوى. لكنه لم يفعل، لذا طلبت منهم المغادرة. لم يبق سوى “العواؤون” العشرة، القدامى والجدد منهم.

يقول جاكال: “شكرًا لك يا باكس”.

ينقر جاكال لسانه بأسف. “أُعجبت ليلاث بالاسم. فعلق بي. لهذا سأضع التفاحة في فمها. تمنيت لو كان اسمي شيئًا أكثر… ملكية من جاكال، لكن السمعة تميل إلى أن تصنع نفسها”. أومأ إلى سيفرو. “مثل العفريت الصغير هناك وفطرياته السامة”.

لا أعرف ما الذي يجب علي أن أفعل. كل ما في داخلي يصرخ بالمنطق. بأنه يجب علي أن أقتله الآن. أن أغرس نصلًا في عنقه. انه شخص يجب أن لا تتركه يذهب. انه شخص لا تهينه ثم تعيده بعدها إلى البرية.

“إما أن تغش أو تُغش، أليس كذلك؟”.

إنه أبعد ما يكون عن كاسيوس لدرجة أنني أريد أن أضحك. ومع ذلك، قلت له إنه يمكنه المغادرة إذا قطع يده، وهو يقطع. يا إلهي.

يا له من قلب رقيق يملكه في هيئة قاسية. لن يضحك مرة أخرى.

يهمس باكس: “أنت مجنون”.

لم تتحرك الشوكة.

يتمتم جاكال بشيء عن الحمقى. إنها مجرد يد، كما يقول. يداي هما كل شيء بالنسبة لي. بالنسبة له، هما لا شيء.

“الباب هناك. باكس، أمسك السكين حتى لا يغش”.

عندما ينتهى، يجلس هناك بجذع مكوي في الغالب. وجهه شاحب كالثلج، لكن حزامه كان مشدودًا على يده لوقف النزيف. كانت هناك لحظة مشتركة بيننا عرف فيها أنني لن أتركه يغادر.

يقول أبولو شيئًا لا أسمعه. ألعنه وألوح بشفرتي مرة أخرى.

ثم أرى تشوهًا يتحرك من خلال نافذة مفتوحة. جاء المشرفون كما كنت آمل، لكنني مشتت وغير مستعد. وعندما رأيت مفجرًا صوتيًا صغيرًا يصطدم بالطاولة ويلتقطه جاكال بيده الوحيدة، علمت أنني ارتكبت خطأً فادحًا.

إذا كان أبولو يمسك بشعري وأنا لا أشعر بدرعه النبضي، فهذا يعني أنه معطل.

لقد منحت المشرفين الوقت لمساعدته. تباطأ كل شيء، ومع ذلك لم أستطع إلا المشاهدة.

تئن طبلتا أذني. قد لا تعودان كما كانتا أبدًا. قبضة نبضية مرة أخرى. أتدحرج بعيدًا. ألم يخز قدمي. يلفني. ثم يختفي الألم. أقف وأركض نحو أبولو.

بنفس اليد التي تحمل المفجر الصغير، ضرب جاكال صعودًا بنصل باكس الأيوني. غرس النصل في حلق صديقي الضخم. صرخت واندفعت إلى الأمام تمامًا عندها ضغط جاكال على زر المفجر.

يشاهدني أبولو، منيعًا في درعه. لقد أُطيح بقطيعي إلى أسفل التل.

انفجار صوتي انطلق من الجهاز، قاذفًا بي عبر الغرفة. ارتطم “العواؤون” بالجدران. ينقلب باكس إلى الباب. تتناثر الأكواب، الطعام، الكراسي، كالأرز في مهب الريح. أجد نفسي على الأرض.

الليلة قاسية. المطر والثلج يجتاحان كل شيء بشكل جانبي. يومض البرق. يدوي الرعد، لكنني أسمعه وكأنني في حلم. أركض مع “العوائين” في خط متقطع.

أهز رأسي، محاولًا استعادة توازني بينما يتقدم جاكال نحوي. يترنح باكس على قدميه، والدم يقطر من أذنيه، ومن حلقه. قال جاكال شيئًا لي، ورفع النصل. ثم ألقى باكس بنفسه إلى الأمام، ليس على جاكال، بل عليّ.

أصرخ وأسقط. ثم يرفعني من شعري ونرتفع في العاصفة.

سحقت تحت وزنه، وغطى جسده جسدي. بالكاد أستطيع التنفس.

“هل أكلت حقًا أفرادًا من منزلك؟”.

لم أرى ما الذي يحدث، لكنني أشعر به من خلال جسد باكس. رجفة. تشنج. هناك عشر ضربات بينما يطعن جاكال في باكس محاولًا الوصول إليّ بغضب كحيوان مسعور يحفر في التراب، يحفر من خلال باكس لقتلي وأنا على الأرض.

أتذكر كيف نظرت إليه موستانج. كانت تعرف من هو.

ثم يهدأ كل شيء.

جسم غير مرئي وغير ملموس تحدده الثلوج المتساقطة. انه مشرف. أحس وكأن حجرا يرتطم بمعدتي.

الدم يقطر على وجهي، ويدفئ جسدي. إنه دم صديقي.

وهو معطل على جسده بالكامل. لديه درع ارتدادي يغطيه بالكامل ، إلا في مكان واحد.

أحاول تحريك باكس. أتمكن من الخروج من تحته.

“يا حاصد، سأجعل أبي يعطيك كل ما تشاء. أسطول. جيش من الورديين لتضاجعهم، ومن الغربان لتغزو بهم، أي شيء. ستحصل على منصب رفيع إذا فزت في هذه السنة الدراسية الصغيرة. إذا فزت أنت، فلا يزال هناك المزيد من الدراسة. المزيد من الاختبارات. المزيد من المشقة. سمعت أن عائلتك ميتة وفقيرة – سيكون من الصعب عليك أن ترتقي بنفسك”.

لقد فر جاكال وباكس ينزف حتى الموت. عواء شيطاني يتردد في أذني.

“حاصد. حاصد. يا حاصد. هل تظن أن هذه هي نهاية المطاف؟”.

لقد رحل المشرفون أيضًا. يترنح “العواؤون” بينما يقومون على أقدامهم.

ثم أرى تشوهًا يتحرك من خلال نافذة مفتوحة. جاء المشرفون كما كنت آمل، لكنني مشتت وغير مستعد. وعندما رأيت مفجرًا صوتيًا صغيرًا يصطدم بالطاولة ويلتقطه جاكال بيده الوحيدة، علمت أنني ارتكبت خطأً فادحًا.

عندما نظرت إلى باكس، وجدته قد مات، وابتسامة هادئة على فمه. الدم ينساب على الحجر. يضيق صدري وأركع على ركبة واحدة وأنا أنتحب. لم تكن لديه كلمات أخيرة. لم يكن هناك وداع.

أسأله: “هل تعلم أن المشرفين يساعدونك؟”. “وأنهم حاولوا قتلي؟”.

لقد ألقى بنفسه عليّ. وتعرض للقتل بوحشية.

يبصق عظمة. “ها! إذن هذا هو؟ جاكال؟ يبدو شاحبًا كمؤخرة أحمر”.

لقد مات.

درع أبولو معطل. وهو يغضبني. يحدق فيّ، مرتبكًا.

باكس المخلص. أمسكت برأسه الضخم. يؤلمني أن أرى عملاقي قد سقط. كان مقدرًا له ما هو أعظم.

انفجار صوتي انطلق من الجهاز، قاذفًا بي عبر الغرفة. ارتطم “العواؤون” بالجدران. ينقلب باكس إلى الباب. تتناثر الأكواب، الطعام، الكراسي، كالأرز في مهب الريح. أجد نفسي على الأرض.

يا له من قلب رقيق يملكه في هيئة قاسية. لن يضحك مرة أخرى.

“سمعت مرة أنه إذا حُصر ابن اوى، فإنه سيمضغ ساقه ليحرر نفسه. قد يكون ذلك السكين أسهل استخداما من الأسنان”.

لن يقف أبدًا على مركز قيادة مدمرة. لن يرتدي عباءة فارس أو يحمل صولجان الإمبراتور.

“ستزول. سيصبح أبي راعيًا لك. أهلًا بالقيادة. أهلًا بالشهرة. أهلًا بالقوة. فقط قل وداعًا لهذا” – أشار إلى السكين – “و دع مستقبلك يبدأ. كنا أعداءً كأطفال. فلنكن حلفاءً كرجال. أنت السيف، وأنا القلم”.

لقد مات. ما كان يجب أن تكون الأمور هكذا. انه خطئي. كان يجب أن أنهي الأمور بسرعة.

لن يقف أبدًا على مركز قيادة مدمرة. لن يرتدي عباءة فارس أو يحمل صولجان الإمبراتور.

يا له من مستقبل كان يمكن أن يكون له.

“حاصد. حاصد. يا حاصد. هل تظن أن هذه هي نهاية المطاف؟”.

يقف سيفرو خلفي، ووجهه شاحب. “العواؤون” يقفون عاضبين. أربعة منهم يذرفون دموعًا صامتة.

الدم يقطر من آذانهم. العالم صامت. لا نسمع، لكن قطيع الذئاب لا يحتاج إلى كلمات ليعرف أن وقت الصيد قد حان.

الدم يقطر من آذانهم. العالم صامت. لا نسمع، لكن قطيع الذئاب لا يحتاج إلى كلمات ليعرف أن وقت الصيد قد حان.

يحلق على حذاء الجاذبية حتى نصل إلى ارتفاع ثلاثمائة متر؛ أتدلى من يده. الثلج يدور حولنا.

لقد قتل باكس. الآن سنقتله.

نحن نطفو في الهواء الآن، عاليًا. عاليًا جدًا.

يؤدي أثر دماء جاكال إلى أحد أبراج الحصن القصيرة. ومن هناك، يختفي في الفناء. لقد غسله المطر. نقفز كقطيع من أحد عشر فردًا من البرج إلى جدار سفلي، متدحرجين عند الهبوط. ثم ننزل إلى الفناء ويقودنا سيفرو، مقتفي أثرنا، عبر بوابة خلفية إلى الجبال المنخفضة الوعرة.

يقول بلا مبالاة: “أنت دمية صغيرة غبية، أدرك ذلك الآن”.

الليلة قاسية. المطر والثلج يجتاحان كل شيء بشكل جانبي. يومض البرق. يدوي الرعد، لكنني أسمعه وكأنني في حلم. أركض مع “العوائين” في خط متقطع.

باكس لم يكن مجرد محارب، بل كان صديقًا وفيًّا وقلبًا رحبًا يفيض بالبساطة والصدق. رحل كما عاش، واقفًا كالسند، درعًا يحمي رفاقه، وضحكته الأخيرة أصدق من صليل السيوف وأثمن من الذهب. سيظل اسمه محفورًا في الذاكرة، كرمز للوفاء وسط عالم ينهشه الغدر والخيانة.

نتدحرج فوق الصخور المظلمة، على طول المنحدرات الخطرة بحثًا عن فريستنا.

الابتسامات التي يتبادلونها تقشعر لها الأبدان مثل الثلج.

تبطئني أحذيتي المغلفة، لكن يجب أن تكون مغطاة. خطتي لا تزال قادرة على النجاح، حتى بعد كل ما حصل.

أبتسم. “أين بقية جيشك؟ أين تلك الفتاة، ليلاث؟ إنها مدينة لصديقي بعين”.

لا أعرف كيف يرشدنا سيفرو. أنا تائه في خضم الفوضى. عقلي مشغول بباكس.

يا له من مستقبل كان يمكن أن يكون له.

ما كان يجب أن يموت. حاصرت جاكال ثم تركته يشق طريقه للخروج.

“أنك جاكال؟ مجرد تخمين متفائل. أنك تنوي الشر؟ قبل أن أدخل القلعة. لا أحد يستسلم دون قتال. أحد خواتمك لم يكن مناسبًا لمقاسك. وأخفِ يديك في المرة القادمة. دائمًا ما يخفي غير الواثقين أيديهم أو يعبثون بها. لكن في الحقيقة لم تكن لديك فرصة. علم المشرفون أنني قادم إلى هنا. ظنوا أنهم سينصبون فخًا لتدميري بإخبارك بمجيئي. لذا تسللت إلى هنا، محاولًا الإمساك بي متلبسًا. انه خطؤهم. وخطؤك”.

أتذكر كيف نظرت إليه موستانج. كانت تعرف من هو.

الابتسامات التي يتبادلونها تقشعر لها الأبدان مثل الثلج.

عرفت وأرادت التحدث معي على انفراد. مهما كانت صلتهما، كان ولاؤها لي.

عندما نظرت إلى باكس، وجدته قد مات، وابتسامة هادئة على فمه. الدم ينساب على الحجر. يضيق صدري وأركع على ركبة واحدة وأنا أنتحب. لم تكن لديه كلمات أخيرة. لم يكن هناك وداع.

لكن كيف تعرفه؟.

“البشر يتفاوضون دائمًا. هذا هو جوهر المحادثة. شخص ما يملك شيئًا، يعرف شيئًا. وشخص ما يريد شيئًا ما”.

يأخذنا سيفرو إلى الممرات الجبلية العالية حيث لا يزال الثلج يتراكم بارتفاع الركبة. هناك آثار هنا. تتطاير الثلوج حولنا.

أجاب: “اسمك أفضل”. يأخذ نفسًا. ثم آخر. “منذ متى وأنت تعلم؟”.

أشعر بالبرد. عباءتي مبللة. النصل المنجلي يرتد على ظهري. حذائي يصدر صوتًا. والدم يلطخ الثلج.

وأيضا كي لا تسألني عن طريق الخطأ لماذا كنا نتظاهر بأننا ثملون بعصير العنب.

نركض صعودًا على المنحدر الثلجي. عبر الليل والظلام. تجتاحنا الريح بشكل جانبي.

أطلق نصل سكين الخاتم وألكمه في وجهه، وأغرس النصل في محجر عينه أربع مرات، وأنتزعه صعودًا حتى يموت.

أعوي، لكن الصوت مكتوم بعد الانفجار الصوتي، وكأن الصوت قد عزل بالقطن.

يتنهد جاكال: “كانت محاولة تستحق العناء”.

ثم ألمح شيئا غريبا يشوه الثلج المتطاير أمامنا. انه جسم.

كدت أنسى أن لدي عائلة مزيفة.

جسم غير مرئي وغير ملموس تحدده الثلوج المتساقطة. انه مشرف. أحس وكأن حجرا يرتطم بمعدتي.

“هذا ما نسميكم به. فطريات سامة يجلس عليها الحاصد والعفريت. لكن إذا أردتم اسمًا أفضل بعد هذه اللعبة الصغيرة، ما عليكم سوى قتل هذا الحاصد القذر هنا. لا تصعقوه. اقتلوه. اغرسوا سيفًا في عموده الفقري، ويمكنكم أن تصبحوا قادة أساطيل، حكامًا، أو أي شيء. سيسعد أبي بتلبية طلباتكم. الأمور بسيطة جدًا. خدمة مقابل خدمة”.

هذا هو المكان الذي سيقتلونني فيه. هذا ما حذرني منه فيتشنير.

“أنك جاكال؟ مجرد تخمين متفائل. أنك تنوي الشر؟ قبل أن أدخل القلعة. لا أحد يستسلم دون قتال. أحد خواتمك لم يكن مناسبًا لمقاسك. وأخفِ يديك في المرة القادمة. دائمًا ما يخفي غير الواثقين أيديهم أو يعبثون بها. لكن في الحقيقة لم تكن لديك فرصة. علم المشرفون أنني قادم إلى هنا. ظنوا أنهم سينصبون فخًا لتدميري بإخبارك بمجيئي. لذا تسللت إلى هنا، محاولًا الإمساك بي متلبسًا. انه خطؤهم. وخطؤك”.

عطّل أبولو عباءته. ابتسم لي من خلال خوذته ونادى بشيء. لا أستطيع سماع ما يقول. من ثم يلوح بقبضة نبضية ويتفرق سيفرو و”العواؤون” عندما يطيح انفجار صوتي صغير بخمسة من قطيعنا إلى أسفل التل.

“بعد أشهر في الظلام، تأكل كل ما يجده فمك. حتى لو كان لا يزال يتحرك. ليس أمرًا مثيرًا للإعجاب حقًا. انه أقل إنسانية مما كنت أتمنى، وأشبه بالحيوانات إلى حد كبير. أي شخص كان ليفعل ذلك. لكن نبش ذكرياتي السيئة ليس طريقة للتفاوض”.

تئن طبلتا أذني. قد لا تعودان كما كانتا أبدًا. قبضة نبضية مرة أخرى. أتدحرج بعيدًا. ألم يخز قدمي. يلفني. ثم يختفي الألم. أقف وأركض نحو أبولو.

سألت ثيستل: “ما الذي تقصده بـ فطرياته السامة؟”.

تومض قبضته المشوهة نحوي. أتفادى ثلاث انفجارات. ألتف، أدور كالدّوامة. و أقفز.

أوه، أريد أن أقبل. لكن عندها سأضطر لترك المشرفين يهزمونني. سأضطر لترك هذا الوغد الصغير يفوز ولأدع والده يبتسم ويشعر بالفخر. سأضطر لمشاهدة تلك الابتسامة المتعجرفة تنتشر على وجهه اللعين.

يهبط سيفي على رأسه ويتوقف فجأة.

يضيف سيفرو: “أظن أنك تبرزت برازًا أكبر منه يا باكس”.

لا يمكن اختراق الدرع النبضي، عند تفعيله، بأي شيء سوى بشفرة. أعرف هذا. لكن لا بد من بعض الاستعراض.

أولًا باكس. الآن الفتاة التي غنت أغنية إيو بجانب النار. الفتاة التي انتشلتني من الطين. الفتاة التي تكورت بجانبي بينما كان الدخان يتصاعد في كهفنا الصغير. موستانج الذكية، التي ستتبعني باختيارها. وهذا هو المكان الذي قدتها إليه. لم أتوقع هذا. لم أخطط له. إنها لديهم.

يشاهدني أبولو، منيعًا في درعه. لقد أُطيح بقطيعي إلى أسفل التل.

“سأستخدم كلمات بسيطة حتى أتأكد من أنك تفهمي. لدينا موستانج الصغيرة. إذا لم تخسر في مواجهتك التالية مع ابن الحاكم الأعلى حتى يتمكن جميع المنتقين من مشاهدتك، فسأدمرها”.

أرى جاكال يكافح على سفح الجبل. تشويه يتبعه.

“دعني أذهب وسأعطيك رأسها على طبق إن أردت. إذا أعرتني تفاحة، سأضعها في فمها لتبدو كخنزير في وليمة. الخيار لك”.

مشرف آخر يمنحه القوة. فينوس، على ما أظن.

يصرخ ضاحكًا: “يا لها من ليلة لعينة رائعة أيها الحاصد!”. “أمسكنا بالأوغاد الصغار في البئر. خمسون منهم. يبدو أن لديهم أنفاقًا طويلة هناك مثل الجرذان. لا بد أنها الطريقة التي استولوا بها على القلعة”.

أصرخ بالغضب الذي يتراكم في داخلي منذ أن نحتت تحت سكين ميكي.

لم تتحرك الشوكة.

يقول أبولو شيئًا لا أسمعه. ألعنه وألوح بشفرتي مرة أخرى.

أسأله: “ولا تمانع الغش؟”.

يمسكها ويقذفها في الثلج. الطبقة غير المرئية من الدرع النبضي حول قبضته تضرب وجهي – لا تلمسني أبدًا، لكنها ترسل ألمًا إلى الأعصاب.

لقد مات. ما كان يجب أن تكون الأمور هكذا. انه خطئي. كان يجب أن أنهي الأمور بسرعة.

أصرخ وأسقط. ثم يرفعني من شعري ونرتفع في العاصفة.

كل الغضب الذي شعرت به يتضخم في داخلي، ويملؤني بكراهية نابضة وملموسة لا يتلاشى إلا عندما تتعطل أحذية أبولو ويسقط عبر العاصفة الهائجة.

يحلق على حذاء الجاذبية حتى نصل إلى ارتفاع ثلاثمائة متر؛ أتدلى من يده. الثلج يدور حولنا.

“أي جنود؟ أولئك الذين كانوا معك أم الذين خبأتهم في القلعة؟ ربما في الأقبية؟ ربما في نفق تحت الأرض؟ لا أظن أنهم يبتسمون ويضحكون الآن يا صاح. باكس وحش، وموستانج ستساعده بالتأكيد”.

يتحدث مرة أخرى، ويضبط ترددًا ما حتى تتمكن أذناي المتضررتان من السماع.

يقترب أكثر. “اللعنة. لقد خوزقته!”.

“سأستخدم كلمات بسيطة حتى أتأكد من أنك تفهمي. لدينا موستانج الصغيرة. إذا لم تخسر في مواجهتك التالية مع ابن الحاكم الأعلى حتى يتمكن جميع المنتقين من مشاهدتك، فسأدمرها”.

أعوي، لكن الصوت مكتوم بعد الانفجار الصوتي، وكأن الصوت قد عزل بالقطن.

موستانج.

“حاصد. حاصد. يا حاصد. هل تظن أن هذه هي نهاية المطاف؟”.

أولًا باكس. الآن الفتاة التي غنت أغنية إيو بجانب النار. الفتاة التي انتشلتني من الطين. الفتاة التي تكورت بجانبي بينما كان الدخان يتصاعد في كهفنا الصغير. موستانج الذكية، التي ستتبعني باختيارها. وهذا هو المكان الذي قدتها إليه. لم أتوقع هذا. لم أخطط له. إنها لديهم.

لم أرى ما الذي يحدث، لكنني أشعر به من خلال جسد باكس. رجفة. تشنج. هناك عشر ضربات بينما يطعن جاكال في باكس محاولًا الوصول إليّ بغضب كحيوان مسعور يحفر في التراب، يحفر من خلال باكس لقتلي وأنا على الأرض.

تنقبض معدتي. ليس مرة أخرى. ليس مثل أبي. ليس مثل إيو. ليس مثل ليا. ليس مثل روكي. ليس مثل باكس. لن يقتلوها هي أيضًا. هذا الوغد لن يقتل أي شخص.

ليس مرحًا كما توحي كلماته. رغم ثباته، فإن وجهه شاحب وجسده يبدأ بالارتجاف من الصدمة.

“سأنتزع قلبك اللعين!”.

جسم غير مرئي وغير ملموس تحدده الثلوج المتساقطة. انه مشرف. أحس وكأن حجرا يرتطم بمعدتي.

يلكمني في بطني، ولا يزال يمسكني من شعري. وجهه حائر بينما يحاول تحديد معنى الكلمة. لعين.

أسأله: “هل تعلم أن المشرفين يساعدونك؟”. “وأنهم حاولوا قتلي؟”.

نحن نطفو في الهواء الآن، عاليًا. عاليًا جدًا.

مشرف آخر يمنحه القوة. فينوس، على ما أظن.

أتدلى كرجل مشنوق وهو يضربني مرة أخرى. أئن. لكن بينما أفعل ذلك، أتذكر شيئًا واحدًا تعلمته من فيتشنير عندما ربت على كتفه في الغابة.

يملك كاريزما باردة. إنه رجل ماكر يحسب كل خطوة.

إذا كان أبولو يمسك بشعري وأنا لا أشعر بدرعه النبضي، فهذا يعني أنه معطل.

كل الغضب الذي شعرت به يتضخم في داخلي، ويملؤني بكراهية نابضة وملموسة لا يتلاشى إلا عندما تتعطل أحذية أبولو ويسقط عبر العاصفة الهائجة.

وهو معطل على جسده بالكامل. لديه درع ارتدادي يغطيه بالكامل ، إلا في مكان واحد.

“قد يكون المشرفون هم من يدفعونني، لكن لا يزال عليّ أن أكسبها يا دارو”.

يقول بلا مبالاة: “أنت دمية صغيرة غبية، أدرك ذلك الآن”.

أصرخ في وجهه وهو يهوي: “تحصد ما تزرع!”.

“يا لك من دمية صغيرة غاضبة ومجنونة. لن تفعل ما أقوله لك، أليس كذلك؟” يتنهد.

وهو معطل على جسده بالكامل. لديه درع ارتدادي يغطيه بالكامل ، إلا في مكان واحد.

“سأجد طريقة أخرى. حان وقت قطع خيوطك”.

بنفس اليد التي تحمل المفجر الصغير، ضرب جاكال صعودًا بنصل باكس الأيوني. غرس النصل في حلق صديقي الضخم. صرخت واندفعت إلى الأمام تمامًا عندها ضغط جاكال على زر المفجر.

يتركني.

أرى جاكال يكافح على سفح الجبل. تشويه يتبعه.

وأنا أطفو هناك، على بعد بوصات من يده الممدودة.

يتمتم جاكال بشيء عن الحمقى. إنها مجرد يد، كما يقول. يداي هما كل شيء بالنسبة لي. بالنسبة له، هما لا شيء.

لا أذهب إلى أي مكان، لأنه تحت الفراء والقماش، أرتدي حذاء الجاذبية الذي سرقته من فيتشنير عندما هاجمته في غرفة حرب أبولو.

“يا لك من دمية صغيرة غاضبة ومجنونة. لن تفعل ما أقوله لك، أليس كذلك؟” يتنهد.

درع أبولو معطل. وهو يغضبني. يحدق فيّ، مرتبكًا.

نركض صعودًا على المنحدر الثلجي. عبر الليل والظلام. تجتاحنا الريح بشكل جانبي.

أطلق نصل سكين الخاتم وألكمه في وجهه، وأغرس النصل في محجر عينه أربع مرات، وأنتزعه صعودًا حتى يموت.

ابتسامته لطيفة، لكن عينيه… هناك خطب ما به. يبدو أن روحًا مختلفة قد سكنت جسده منذ أن كان لوسيان. لقد رأيت ممثلين من قبل… لكن هذا الشخص مختلف. يبدو وكأنه عقلاني لدرجة أنه غير إنساني.

أصرخ في وجهه وهو يهوي: “تحصد ما تزرع!”.

طعنت سكينًا آخر في الطاولة. إنه يعرف لأي غرض هو.

كل الغضب الذي شعرت به يتضخم في داخلي، ويملؤني بكراهية نابضة وملموسة لا يتلاشى إلا عندما تتعطل أحذية أبولو ويسقط عبر العاصفة الهائجة.

عرفت وأرادت التحدث معي على انفراد. مهما كانت صلتهما، كان ولاؤها لي.

أجد “العوائين” حول جسده. الثلج أحمر.

لقد ألقى بنفسه عليّ. وتعرض للقتل بوحشية.

يحدقون فيّ بينما أهبط، وسكين خاتمي مبلل بدم أحد الفريدين ذوي الندبة.

“هذا ما نسميكم به. فطريات سامة يجلس عليها الحاصد والعفريت. لكن إذا أردتم اسمًا أفضل بعد هذه اللعبة الصغيرة، ما عليكم سوى قتل هذا الحاصد القذر هنا. لا تصعقوه. اقتلوه. اغرسوا سيفًا في عموده الفقري، ويمكنكم أن تصبحوا قادة أساطيل، حكامًا، أو أي شيء. سيسعد أبي بتلبية طلباتكم. الأمور بسيطة جدًا. خدمة مقابل خدمة”.

لم أكن أنوي قتله. لكن ما كان يجب أن يأخذها.

وما كان يجب أن يدعوني بالدمية.

وما كان يجب أن يدعوني بالدمية.

عرفت وأرادت التحدث معي على انفراد. مهما كانت صلتهما، كان ولاؤها لي.

أقول لقطيعي: “لقد أخذوا موستانج”.

الابتسامات التي يتبادلونها تقشعر لها الأبدان مثل الثلج.

ينظرون إلي بصمت. جاكال لم يعد مهمًا.

نتدحرج فوق الصخور المظلمة، على طول المنحدرات الخطرة بحثًا عن فريستنا.

“إذن الآن سنأخذ أوليمبوس”.

لا أعرف كيف يرشدنا سيفرو. أنا تائه في خضم الفوضى. عقلي مشغول بباكس.

الابتسامات التي يتبادلونها تقشعر لها الأبدان مثل الثلج.

لا أعرف ما الذي يجب علي أن أفعل. كل ما في داخلي يصرخ بالمنطق. بأنه يجب علي أن أقتله الآن. أن أغرس نصلًا في عنقه. انه شخص يجب أن لا تتركه يذهب. انه شخص لا تهينه ثم تعيده بعدها إلى البرية.

يضحك سيفرو.

يشاهدني أبولو، منيعًا في درعه. لقد أُطيح بقطيعي إلى أسفل التل.

……

“حسنًا، هم لا يساعدونك بعد الآن. لقد فات الأوان لذلك. الآن حان الوقت لتساعد نفسك”.

باكس لم يكن مجرد محارب، بل كان صديقًا وفيًّا وقلبًا رحبًا يفيض بالبساطة والصدق. رحل كما عاش، واقفًا كالسند، درعًا يحمي رفاقه، وضحكته الأخيرة أصدق من صليل السيوف وأثمن من الذهب. سيظل اسمه محفورًا في الذاكرة، كرمز للوفاء وسط عالم ينهشه الغدر والخيانة.

ترجمة [Great Reader]

إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!

أتذكر كيف نظرت إليه موستانج. كانت تعرف من هو.

ترجمة [Great Reader]

تئن طبلتا أذني. قد لا تعودان كما كانتا أبدًا. قبضة نبضية مرة أخرى. أتدحرج بعيدًا. ألم يخز قدمي. يلفني. ثم يختفي الألم. أقف وأركض نحو أبولو.

يضيف سيفرو: “أظن أنك تبرزت برازًا أكبر منه يا باكس”.

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

التعليقات متوقفة حالياً، ستعود قريباً!

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط