الفصل 617: حشرة اليرقة المرتبطة بالحياة
طنين…
كانت “قرية الألف منزل” تقع محاطةً بنهرٍ متعرّجٍ من الأسفل.
«إذن هي حقًّا حشرة روحانية مرتبطة بالحياة.»
كان ذلك النهر هو الأكبر في المنطقة، يتدفّق من الشمال إلى الجنوب، ويُعرف باسم “نهر تشينغ يي”.
في الليل، كانت بضع قوارب تنجرف على سطح النهر، وكلٌّ منها يضمّ حرّاسًا يقظين يراقبون لصدّ أيّ هجومٍ من وحوش بريةٍ أو أعداء محتملين يحاولون اختراق القرية.
أضاءت عينا تشين سانغ وهو يحدّق في الحشرتين. تعرّف فقط على الخنفساء. كانت تُدعى في طائفة “يو لينغ” بـ”خنفساء النصل الإلهي العظيم”. لم تُصنَف كحشرةٍ خارقة.
أما النهر الذي جُرِف فيه تشين سانغ، فكان رافدًا ينبع من الجبال شمال قرية الألف منزل، وينضمّ في النهاية إلى نهر تشينغ يي. وتنبع مياهه من ينابيع جبلية عميقة. وكان عددٌ لا يُحصى من هذه الروافد ينتشر عبر الأرض.
كان بإمكانها التحوّل مرتين فقط، لكنها اشتُهِرت بسرعتها الاستثنائية، وكانت أغطية أجنحتها حادةً بما يكفي لمنافسة القطع الأثرية، مما جعلها مقاتلةً شرسة.
أثناء انجرافه، كان تشين سانغ يفقد وعيه ويعود إليه بشكلٍ متقطّع، لكنه ما زال يتذكّر الاتجاه العام.
«أحمق،» همس تشين سانغ لنفسه وهو يهزّ رأسه.
كان الليل باردًا. وكانت جروحه الجسدية قد شُفيت بالفعل، لذا استطاع تحمّل البرد. أمر الياكشا الطائر بأن يطلق سرعته القصوى.
عبس تشين سانغ، وأمر الياكشا الطائر بأن يختبئ. اقتربا بصمتٍ من مصدر الاضطراب.
كان المكان الذي فقد فيه “حقيبة الوحش الروحي” أبعد من “قرية الألف منزل” مما تذكّره. تحرّك تشين سانغ والياكشا الطائر على فتراتٍ متقطّعة، يسافران بينما يبحثان عن عرقٍ روحيٍّ مناسبٍ لدخول العزلة.
(نهاية الفصل)
على غير المتوقّع، اتّضح أن الأرض أكثر قحولةً بكثيرٍ مما توقّع. بعد أن طار نصف الليل، لم يعثر سوى على بضع عروق روحية سطحية ومكسّرة، لا واحدةٌ منها قابلةٌ للاستخدام.
كلّما ابتعد أكثر عن نهر تشينغ يي، قلّ عدد القرى التي صادفها. امتدّت الجبال العميقة والغابات القديمة بلا نهاية، خاليةً من أيّ أثرٍ للوجود البشري.
كلّما ابتعد أكثر عن نهر تشينغ يي، قلّ عدد القرى التي صادفها. امتدّت الجبال العميقة والغابات القديمة بلا نهاية، خاليةً من أيّ أثرٍ للوجود البشري.
حدّد تشين سانغ بعنايةٍ الرافد الذي انجرف فيه، واتّبع مسار الماء. وعند الفجر، وصل أخيرًا إلى مكانٍ قريبٍ من البقعة التي فقد فيها “حقيبة الوحش الروحي”.
كانت تطير في دوائر حول الجرف، كأنها تحرس شيئًا. وعند التفحّص عن كثب، لاحظ تشين سانغ خليةً سوداءَ على شكل كرةٍ مُغروسةٍ في الجرف.
في البركة حيث حدث ذلك، فتّش تشين سانغ المنطقة بدقة. الرجل المغطّى بجلد الوحش قد التهمه دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية تمامًا، حتى أنه لم يبقَ أثرٌ للعظام.
مثل هذا الصمت غير الطبيعي لا يمكن أن يكون ناتجًا إلا عن دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية. من المرجّح أن الكائنات الحية على الجبل قد أُكلت بالكامل.
وسّع دائرة بحثه، لكنه لم يعثر على أيّ أثرٍ للحقيبة.
لفّ الشاب أصابعه، ووجّه هياكله العظمية الثلاثة إلى الأمام بثقةٍ تامة. وعندما اقتربت الدبابير، أمر الهياكل العظمية بإطلاق نار الأشباع.
تذكّر تشين سانغ المشهد من ذلك اليوم.
أما الثانية، فكانت على هيئة خنفساء. جسدها نحيل، وأغطية أجنحتها رقيقة كأجنحة الزيز. لكن حين تنشر أجنحتها، تشبه شفراتٍ حادة.
كان قد ركّز كلّ طاقته آنذاك على البقاء، ولم يرَ أين ألقى الرجل الحقيبة قبل موته. لو سقطت في النهر، فلا بدّ أنها جُرِفت الآن إلى مجرى نهر تشينغ يي. لم تكن هناك أيّ فرصةٍ للعثور عليها.
عندما تتضرّر قطعةٌ أثريةٌ مرتبطةٌ بالحياة أو تعويذةٌ نجميةٌ لممارسٍ بشكلٍ بالغ، يعاني المالك من “ارتداد”، تمامًا كما يحدث الآن مع الشيخ العجوز.
لحسن الحظ، باستثناء دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية، لم تحتوِ الحقيبة على أيّ حشراتٍ نادرةٍ أخرى. وإلا، لشعر حقًّا بخسارةٍ كبيرة.
طنين…
على عكس الحياة النابضة بذلك اليوم، كانت الجبال المطلّة على النهر الآن صامتةً بشكلٍ غريب: لا غناء طيور، ولا زئير وحوش، ولا حتى زقزقة حشرات.
دفع الشاب نار أشباعه بجنونٍ لإنقاذ الثعبان، ونجح أخيرًا في استعادته، لكنه كان مغطّىً بالإصابات، تقريبًا عاجزًا عن القتال.
مثل هذا الصمت غير الطبيعي لا يمكن أن يكون ناتجًا إلا عن دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية. من المرجّح أن الكائنات الحية على الجبل قد أُكلت بالكامل.
كان ذلك النهر هو الأكبر في المنطقة، يتدفّق من الشمال إلى الجنوب، ويُعرف باسم “نهر تشينغ يي”.
قفز تشين سانغ على ظهر الياكشا الطائر، مستعدًّا لتتبّع الدبابير، عندما لاحظ فجأةً وميضًا من ضوءٍ يشبه اللهب الأخضر يلمع على جبلٍ إلى الغرب. اختفى سريعًا، وسمِع أصوات صراخٍ خافتة.
بأمرٍ من الشاب، أطلق الشيخان حشرتيهما نحو سرب الدبابير.
«هل هناك أحد هناك؟»
على عكس الحياة النابضة بذلك اليوم، كانت الجبال المطلّة على النهر الآن صامتةً بشكلٍ غريب: لا غناء طيور، ولا زئير وحوش، ولا حتى زقزقة حشرات.
عبس تشين سانغ، وأمر الياكشا الطائر بأن يختبئ. اقتربا بصمتٍ من مصدر الاضطراب.
على عكس الحياة النابضة بذلك اليوم، كانت الجبال المطلّة على النهر الآن صامتةً بشكلٍ غريب: لا غناء طيور، ولا زئير وحوش، ولا حتى زقزقة حشرات.
من داخل تجويفٍ جبلي، تجمّع ثلاثة أشخاص. كانوا يخفون وجودهم، وينظرون نحو جرفٍ بعيد.
قفز تشين سانغ على ظهر الياكشا الطائر، مستعدًّا لتتبّع الدبابير، عندما لاحظ فجأةً وميضًا من ضوءٍ يشبه اللهب الأخضر يلمع على جبلٍ إلى الغرب. اختفى سريعًا، وسمِع أصوات صراخٍ خافتة.
بالقرب منهم، كانت جثّتان من دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية. وبحسب علامات الحرق، فقد احترقتا إلى حدٍّ كبير.
«اذهب!»
ومن الجرف، جاء طنينٌ مستمرّ. فوقه، ما زال يحوم سربٌ كثيفٌ من الدبابير، يشكّل سحابةً داكنةً حمراء. وتشير التقديرات إلى أن أكثر من مائتي دبورٍ ما زالت حيّة.
«كهنة قرية تيان يوي؟»
كانت تطير في دوائر حول الجرف، كأنها تحرس شيئًا. وعند التفحّص عن كثب، لاحظ تشين سانغ خليةً سوداءَ على شكل كرةٍ مُغروسةٍ في الجرف.
بدا الكاهنان متعارضَين، يتجاهلان بعضهما البعض بينما يردّدان تعويذاتٍ منفصلة. وبعد لحظات، انطلقت من “تشي هاي” كلٍّ منهما حشرةٌ روحية.
لم يكن الثلاثة الممارسون يعلمون أن شخصًا يراقبهم سرًّا من الغابات القريبة.
طنين…
المتحدّث كان شابًّا شاحب البشرة، يرتدي رداءً أسود. على ظهره، كان هناك رمزٌ معقّدٌ يشبه حرف “حشرة”، مطرّزًا بأنماط غريبة.
أما الشيخان إلى جانبه، فكانا أيضًا في “مرحلة تنقية الطاقة”: أحدهما في المرحلة العاشرة، والآخر في التاسعة.
وراءه، وقفت ثلاث هياكل عظمية، تتوهّج تجاويف عيونها بنار أشباعٍ غريبة. وكانت جميع مفاصلها مرتبطةً بخيوط حريرية شفافة، تنتهي بأصابع الشاب.
تقنيات ترويض الحشرات التي يستخدمها هؤلاء الممارسون المحليون كانت مختلفةً تمامًا عن تلك المستخدمة في طائفة “يو لينغ”.
تشين سانغ، المطّلع على فنون صقل الجثث، تعرّف على التقنية بنظرةٍ واحدة. تلك الهياكل العظمية الثلاثة كانت دمى جُسِدت عبر “فنّ الجثة الأساسي”. على عكس “الياكشا الطائر” الخاص به، لم تكن تمتلك أجسادًا ماديةً قوية؛ بل كان جوهرها يكمن بالكامل في نار الأشباع داخل عيونها.
الفصل 617: حشرة اليرقة المرتبطة بالحياة
كان هذا الأسلوب بدائيًّا جدًّا، وينسجم مع مستوى تدرّج الشاب—الذي كان في المرحلة الثانية عشرة من “مرحلة تنقية الطاقة”.
أما الشيخان إلى جانبه، فكانا أيضًا في “مرحلة تنقية الطاقة”: أحدهما في المرحلة العاشرة، والآخر في التاسعة.
طنين…
كانوا بوضوحٍ من نفس القرية، إذ تحمل زينتهم رموزًا متشابهة. كانوا يرتدون جلود حيوانات وأنيابًا وزينةً بدائيةً أخرى، رغم أن ملابسهم اختلفت عن تلك التي كان يرتديها الرجل المغطّى بجلد الوحش الذي التهمته الدبابير سابقًا.
«إذن هي حقًّا حشرة روحانية مرتبطة بالحياة.»
وعلى جباههم، كانت هناك زخارف: أحدهما يحمل هلالًا، والآخر هلالًا متناقصًا.
كلّما ابتعد أكثر عن نهر تشينغ يي، قلّ عدد القرى التي صادفها. امتدّت الجبال العميقة والغابات القديمة بلا نهاية، خاليةً من أيّ أثرٍ للوجود البشري.
«كهنة قرية تيان يوي؟»
طنين…
كان مستوى تدرّج مبعوثي “إله السحر” في هذه القرى منخفضًا بشكلٍ مذهل. لم يستطع تشين سانغ إلا أن يتساءل عن خلفية ذلك الشاب الشاحب.
الأولى تشبه ثعبانًا، جسدها مغطّى بحراشف نارية حمراء وأنماط دقيقة. لكنها كانت ذات رأسين وأجنحة، ولا يتجاوز طولها إصبع الإنسان. كان مظهرها غريبًا وغير طبيعي.
بدا الكاهنان متعارضَين، يتجاهلان بعضهما البعض بينما يردّدان تعويذاتٍ منفصلة. وبعد لحظات، انطلقت من “تشي هاي” كلٍّ منهما حشرةٌ روحية.
كانت تطير في دوائر حول الجرف، كأنها تحرس شيئًا. وعند التفحّص عن كثب، لاحظ تشين سانغ خليةً سوداءَ على شكل كرةٍ مُغروسةٍ في الجرف.
الأولى تشبه ثعبانًا، جسدها مغطّى بحراشف نارية حمراء وأنماط دقيقة. لكنها كانت ذات رأسين وأجنحة، ولا يتجاوز طولها إصبع الإنسان. كان مظهرها غريبًا وغير طبيعي.
ورأى الثلاثة في فوضى واضطراب، فأخرج تشين سانغ بصمتٍ عباءتَي قتالٍ كبيرتين، وضع إحداهما على الياكشا الطائر، وأمره بالهجوم.
أما الثانية، فكانت على هيئة خنفساء. جسدها نحيل، وأغطية أجنحتها رقيقة كأجنحة الزيز. لكن حين تنشر أجنحتها، تشبه شفراتٍ حادة.
طنين…
أضاءت عينا تشين سانغ وهو يحدّق في الحشرتين. تعرّف فقط على الخنفساء. كانت تُدعى في طائفة “يو لينغ” بـ”خنفساء النصل الإلهي العظيم”. لم تُصنَف كحشرةٍ خارقة.
على عكس الحياة النابضة بذلك اليوم، كانت الجبال المطلّة على النهر الآن صامتةً بشكلٍ غريب: لا غناء طيور، ولا زئير وحوش، ولا حتى زقزقة حشرات.
كان بإمكانها التحوّل مرتين فقط، لكنها اشتُهِرت بسرعتها الاستثنائية، وكانت أغطية أجنحتها حادةً بما يكفي لمنافسة القطع الأثرية، مما جعلها مقاتلةً شرسة.
بالقرب منهم، كانت جثّتان من دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية. وبحسب علامات الحرق، فقد احترقتا إلى حدٍّ كبير.
عندما رأى سابقًا فرسًا من اليشم يخرج من “تشي هاي” الرجل المغطّى بجلد الوحش، شعر فورًا بشيءٍ غريب.
تقنيات ترويض الحشرات التي يستخدمها هؤلاء الممارسون المحليون كانت مختلفةً تمامًا عن تلك المستخدمة في طائفة “يو لينغ”.
عندما رأى سابقًا فرسًا من اليشم يخرج من “تشي هاي” الرجل المغطّى بجلد الوحش، شعر فورًا بشيءٍ غريب.
تمامًا مثل فرس اليشم، شاركت هاتان الحشرتان الروحيتان نوعًا غريبًا من “صدى الطاقة” مع أسيادهما—وهو ما يشير بوضوحٍ إلى أنهما تشكّلتا عبر عملية “تطوير مرتبطة بالحياة”.
تذكّر تشين سانغ المشهد من ذلك اليوم.
هل قاموا بصقل حشراتهم لتصبح “حشرات روحانية مرتبطة بالحياة”؟
تشين سانغ، المطّلع على فنون صقل الجثث، تعرّف على التقنية بنظرةٍ واحدة. تلك الهياكل العظمية الثلاثة كانت دمى جُسِدت عبر “فنّ الجثة الأساسي”. على عكس “الياكشا الطائر” الخاص به، لم تكن تمتلك أجسادًا ماديةً قوية؛ بل كان جوهرها يكمن بالكامل في نار الأشباع داخل عيونها.
«اذهب!»
كان ذلك النهر هو الأكبر في المنطقة، يتدفّق من الشمال إلى الجنوب، ويُعرف باسم “نهر تشينغ يي”.
بأمرٍ من الشاب، أطلق الشيخان حشرتيهما نحو سرب الدبابير.
أما النهر الذي جُرِف فيه تشين سانغ، فكان رافدًا ينبع من الجبال شمال قرية الألف منزل، وينضمّ في النهاية إلى نهر تشينغ يي. وتنبع مياهه من ينابيع جبلية عميقة. وكان عددٌ لا يُحصى من هذه الروافد ينتشر عبر الأرض.
فتح الثعبان ذو الرأسين والأجنحة فمَيه في الجو، ولفظ تيارَيْن من اللهب. وفي الوقت نفسه، نشرت “خنفساء النصل الإلهي العظيم” أجنحتها وضربت بضرباتٍ تشبه الشفرات، لتجذب انتباه السرب، ثم هربت الحشرتان في اتجاهَين متعاكسَين.
على غير المتوقّع، اتّضح أن الأرض أكثر قحولةً بكثيرٍ مما توقّع. بعد أن طار نصف الليل، لم يعثر سوى على بضع عروق روحية سطحية ومكسّرة، لا واحدةٌ منها قابلةٌ للاستخدام.
طنين…
على عكس الحياة النابضة بذلك اليوم، كانت الجبال المطلّة على النهر الآن صامتةً بشكلٍ غريب: لا غناء طيور، ولا زئير وحوش، ولا حتى زقزقة حشرات.
غاضبةً، انقسمت دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية إلى مجموعتين وبدأت المطاردة. إحداهما تبعت الثعبان مباشرةً نحو الشاب.
كانوا بوضوحٍ من نفس القرية، إذ تحمل زينتهم رموزًا متشابهة. كانوا يرتدون جلود حيوانات وأنيابًا وزينةً بدائيةً أخرى، رغم أن ملابسهم اختلفت عن تلك التي كان يرتديها الرجل المغطّى بجلد الوحش الذي التهمته الدبابير سابقًا.
لفّ الشاب أصابعه، ووجّه هياكله العظمية الثلاثة إلى الأمام بثقةٍ تامة. وعندما اقتربت الدبابير، أمر الهياكل العظمية بإطلاق نار الأشباع.
أما الثانية، فكانت على هيئة خنفساء. جسدها نحيل، وأغطية أجنحتها رقيقة كأجنحة الزيز. لكن حين تنشر أجنحتها، تشبه شفراتٍ حادة.
كان يتوقّع أن تحرق نار الأشباع الدبابير فورًا، لكنه فوجئ فجأةً بموجةٍ كثيفةٍ من الضباب الدموي تنبعث من داخل السرب، فتبتلع نار الأشباع في لحظة. فقط الطبقة الخارجية من الدبابير احترقت حتى الموت؛ أما الباقي، فاندفعت دون إصاباتٍ نحوهم كموجةٍ واحدة، منقضّةً عليهم بينما تجمّد الثلاثة من الرعب.
وسّع دائرة بحثه، لكنه لم يعثر على أيّ أثرٍ للحقيبة.
«أحمق،» همس تشين سانغ لنفسه وهو يهزّ رأسه.
هل قاموا بصقل حشراتهم لتصبح “حشرات روحانية مرتبطة بالحياة”؟
هذه الدبابير كانت قد خضعت لعملية تحولٍ داخل “الضباب الدموي لوادي اللانهاية”. وحدها، لم تكن مرعبةً بشكلٍ خاص، لكن في أسرابٍ، تتحوّل نوعيًّا إلى كائناتٍ خطيرة.
عندما تتضرّر قطعةٌ أثريةٌ مرتبطةٌ بالحياة أو تعويذةٌ نجميةٌ لممارسٍ بشكلٍ بالغ، يعاني المالك من “ارتداد”، تمامًا كما يحدث الآن مع الشيخ العجوز.
فشل الثعبان ذو الرأسين في الهروب في الوقت المناسب، فحُصر من قِبل الدبابير، وبدأ يلفظ اللهب بجنونٍ دفاعًا عن نفسه.
أضاءت عينا تشين سانغ وهو يحدّق في الحشرتين. تعرّف فقط على الخنفساء. كانت تُدعى في طائفة “يو لينغ” بـ”خنفساء النصل الإلهي العظيم”. لم تُصنَف كحشرةٍ خارقة.
دفع الشاب نار أشباعه بجنونٍ لإنقاذ الثعبان، ونجح أخيرًا في استعادته، لكنه كان مغطّىً بالإصابات، تقريبًا عاجزًا عن القتال.
كانت تطير في دوائر حول الجرف، كأنها تحرس شيئًا. وعند التفحّص عن كثب، لاحظ تشين سانغ خليةً سوداءَ على شكل كرةٍ مُغروسةٍ في الجرف.
أطلق الشيخ الذي يرتدي زخرفة الهلال على جبهته عويلًا مؤلمًا، كأنه جُرح بنفسه. وأصبحت هالته أضعف بشكلٍ ملحوظ.
كانت “قرية الألف منزل” تقع محاطةً بنهرٍ متعرّجٍ من الأسفل.
«إذن هي حقًّا حشرة روحانية مرتبطة بالحياة.»
كان المكان الذي فقد فيه “حقيبة الوحش الروحي” أبعد من “قرية الألف منزل” مما تذكّره. تحرّك تشين سانغ والياكشا الطائر على فتراتٍ متقطّعة، يسافران بينما يبحثان عن عرقٍ روحيٍّ مناسبٍ لدخول العزلة.
اشتدّ تركيز تشين سانغ.
«اذهب!»
عندما تتضرّر قطعةٌ أثريةٌ مرتبطةٌ بالحياة أو تعويذةٌ نجميةٌ لممارسٍ بشكلٍ بالغ، يعاني المالك من “ارتداد”، تمامًا كما يحدث الآن مع الشيخ العجوز.
هل قاموا بصقل حشراتهم لتصبح “حشرات روحانية مرتبطة بالحياة”؟
ورأى الثلاثة في فوضى واضطراب، فأخرج تشين سانغ بصمتٍ عباءتَي قتالٍ كبيرتين، وضع إحداهما على الياكشا الطائر، وأمره بالهجوم.
كانت تطير في دوائر حول الجرف، كأنها تحرس شيئًا. وعند التفحّص عن كثب، لاحظ تشين سانغ خليةً سوداءَ على شكل كرةٍ مُغروسةٍ في الجرف.
(نهاية الفصل)
من داخل تجويفٍ جبلي، تجمّع ثلاثة أشخاص. كانوا يخفون وجودهم، وينظرون نحو جرفٍ بعيد.
أما الثانية، فكانت على هيئة خنفساء. جسدها نحيل، وأغطية أجنحتها رقيقة كأجنحة الزيز. لكن حين تنشر أجنحتها، تشبه شفراتٍ حادة.
