1198
كان (وَانغ تِنغ) جشعاً تجاه المال!
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
«همم، ظننت أنها ليست مشكلة كبيرة، لذلك يمكنني كتابة تقرير عنها بعد عودتي.»
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لاَ أَعْلَمُ
«همم، لا تنظر إليّ هكذا. لم أفعل ذلك عن قصد. كان سيهرب لو لم أتصرف بسرعة كافية. لم تكن لتملك النسخة المسحوقة حينها»، قال (وَانغ تِنغ) بهدوء.
⊷⊶⊷⊶⊷⊶
لذا، كان من الضروري تأجيل هذه المسألة، لكن (كاميرون) قال ذلك الآن لأنه أراد تقييد (وَانغ تِنغ).
1198 هل هو محطم قليلاً؟ ماذا تقصد؟
أما بالنسبة للمـُغـامـِرين ذوي القدرات القتالية الأقل من [مُستَوَى الكـَــوْن]، فقد كانت هذه النباتات الظلامية صعبة بعض الشيء بالنسبة لهم بصراحة.
⊷⊶⊷⊶⊷⊶
«انتظر، ماذا تقصد بـ «مهشمة قليلاً»؟» فهم ‘لُوسـيَان’ النقطة الرئيسية وأمسك ب(وَانغ تِنغ)، محدقاً فيه باهتمام.
هز ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان رأسيهما عندما رأيا رد فعل (وَانغ تِنغ).
كذلك، كلما قل عدد الأشخاص الذين يعرفون بالأمر، كان ذلك أفضل.
كان (وَانغ تِنغ) جشعاً تجاه المال!
قال ⟨الجنرال كاميرون⟩ فجأة: «إن الإنجازات العسكرية لهاتين المهمتين كافية لرفع رتبتك».
لكن قدرته كانت مثيرة للإعجاب حقاً.
حدق ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان في بعضهما البعض.
لقد أنجز مثل هذه الأعمال العظيمة بمهمتين فقط. هل يستطيع مـُغـامـِر عادي فعل ذلك؟
لو علم أن (وَانغ تِنغ) يريد فقط أن يبقى بعيدًا عن الأنظار، فكيف سيكون تعبير وجهه؟
كانت السلطات العليا، وخاصة تلك الموجودة في الجيش، تحب أمثال هؤلاء الأوغاد.
إلى جانب الإنجازات العسكرية، كان المرء بحاجة إلى تقدير من السلطات العليا وسمعة طيبة للارتقاء في الرتبة.
لم يكونوا يخشون الأشخاص المشاغبين، بل كانوا يخشون الأشخاص غير الأكفاء.
سيشعر أي شخص بعدم الاقتناع إذا تمت ترقية مـُغـامـِر انضم حديثًا إلى الجيش دون سبب.
قال ⟨الجنرال كاميرون⟩ فجأة: «إن الإنجازات العسكرية لهاتين المهمتين كافية لرفع رتبتك».
اختنقوا بكلام (وَانغ تِنغ) وقلبوا أعينهم. كان هذا الرجل وقحاً بعض الشيء، فقد كان يتباهى أمامهم مباشرة.
«أوه!» أضاءت عينا (وَانغ تِنغ) كأنهما مصباحان كهربائيان.
وإلا، فسيكون الأمر مجرد بناء قصور في الهواء.
هل كان سيترقى في الرتبة؟
لو علم أن (وَانغ تِنغ) يريد فقط أن يبقى بعيدًا عن الأنظار، فكيف سيكون تعبير وجهه؟
كان هذا سريعاً بعض الشيء.
كان (وَانغ تِنغ) جشعاً تجاه المال!
عمل بعض الناس بجد لسنوات لكنهم ظلوا في نفس الرتبة.
..لهذا السبب نحن في موقف محرج.»
إلى جانب الإنجازات العسكرية، كان المرء بحاجة إلى تقدير من السلطات العليا وسمعة طيبة للارتقاء في الرتبة.
لم يكونوا يخشون الأشخاص المشاغبين، بل كانوا يخشون الأشخاص غير الأكفاء.
وإلا، فسيكون الأمر مجرد بناء قصور في الهواء.
إلى جانب الإنجازات العسكرية، كان المرء بحاجة إلى تقدير من السلطات العليا وسمعة طيبة للارتقاء في الرتبة.
لهذا السبب لم تتح الفرصة لبعض الناس حتى بعد قضاء سنوات عديدة في الجيش. كان الأمر محبطاً.
كانت الكروم ظلامية نباتات مظلمة. لم تكن تنمو إلا في المناطق ذات سَطْوَة الظَلام الشديدة، لذا كان ظهورها نادرًا في الكون. ولذلك، كان ظهورها هنا أمرًا غير مألوف.
كان لـ (وَانغ تِنغ) إسهامات عسكرية جليلة، ونال تقدير السلطات العليا. كان ⟨الجنرال كاميرون⟩ أحد هؤلاء، و⟨الجنرال دارتي⟩ مثالاً آخر. فضلاً عن ذلك، ستمتد إنجازاته لتشمل من هم أعلى منه رتبة.
1198
الشيء الوحيد الذي كان ينقصه هو السمعة.
«يا إلهي، أيها المبذر!» اشتكى ‘لُوسـيَان’.
لم يكن من الممكن الإعلان عن المهمتين اللتين أنجزهما للعامة. كان لا بد من إبقائهما سراً، حتى لا يعرف المـُغـامـِرون الآخرون ما فعله.
تبادل ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان النظرات. لم يستطيعا التفكير بشكل صحيح.
إذا مُنح رتبة أعلى، فقد يُثير ذلك استياءً بين المـُغـامـِرين الآخرين.
إلى جانب الإنجازات العسكرية، كان المرء بحاجة إلى تقدير من السلطات العليا وسمعة طيبة للارتقاء في الرتبة.
سيشعر أي شخص بعدم الاقتناع إذا تمت ترقية مـُغـامـِر انضم حديثًا إلى الجيش دون سبب.
«حوالي 40؟ لم أحسبهم بشكل صحيح.»
لذا، كان من الضروري تأجيل هذه المسألة، لكن (كاميرون) قال ذلك الآن لأنه أراد تقييد (وَانغ تِنغ).
«يمكننا أسرهم إذا نشرنا مـُغـامـِرين أشداء في المنطقة، ولكن من سيطلب منهم فعل ذلك؟ أليس لديهم ما هو أهم؟ من المرجح أن تسحب أشبَاح الظلام الكروم الظلامية إذا رصدت المـُغـامـِرين الأقوياء. لن يتركوها هناك لنأسرها…
كان الموهوبون يحظون بمعاملة خاصة في كل مكان. إذا لم يمنحهم ما يكفي من المزايا، سيأتي أحدهم ويخطفهم.
1198 هل هو محطم قليلاً؟ ماذا تقصد؟
ستصل تفاصيل النُطـفـَـة الظَلامِية و الشبح العقل الظلامي المظلم إلى مسامع الرؤساء بسرعة. ولن يتمكن من إخفاء (وَانغ تِنغ).
إلى جانب الإنجازات العسكرية، كان المرء بحاجة إلى تقدير من السلطات العليا وسمعة طيبة للارتقاء في الرتبة.
إذا لم يوقفه الآن، فقد يطير هذا الشاب بعيدًا.
لكن قدرته كانت مثيرة للإعجاب حقاً.
«مع ذلك، سنحتاج إلى انتظار موافقة السلطات العليا على الترقية، ولن يكون هناك حفل كبير من أجلها»، قال ⟨الجنرال كاميرون⟩ وهو ينظر في عيني (وَانغ تِنغ).
«كروم ظلامية!»، هكذا عبّر ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان عن دهشتهما.
أجاب (وَانغ تِنغ) ببرود: «هذا لا شيء. الترقية أمر جيد دائماً».
عمل بعض الناس بجد لسنوات لكنهم ظلوا في نفس الرتبة.
لم يكن يسعى للترقية رغبةً في الأضواء، بل كان هدفه الحصول على دعم الجيش.
«لماذا لم تقل ذلك في وقت سابق؟» عبس ‘لُوسـيَان’ وتذمر بغضب.
كان بحاجة لمواجهة عائلة باركر، لذا كان الحصول على دعم الجيش أمراً جيداً بالنسبة له.
«همم، تذكر أن تكون ألطف مع السلالات النادرة في المرة القادمة.» شخر ‘لُوسـيَان’. كان يعلم أنه لا يستطيع لوم (وَانغ تِنغ)، لكنه مع ذلك شعر وكأنه قد تكبد خسارة كبيرة.
كذلك، كلما قل عدد الأشخاص الذين يعرفون بالأمر، كان ذلك أفضل.
كان الموهوبون يحظون بمعاملة خاصة في كل مكان. إذا لم يمنحهم ما يكفي من المزايا، سيأتي أحدهم ويخطفهم.
كان (وَانغ تِنغ) لا يزال في مرحلة النمو. لو علم الكثيرون بالأمر، لوصل إلى مسامع عائلة باركر، الذين سيعرقلون طريقه. وهذا سيسبب له مشاكل.
اختنقوا بكلام (وَانغ تِنغ) وقلبوا أعينهم. كان هذا الرجل وقحاً بعض الشيء، فقد كان يتباهى أمامهم مباشرة.
لم يكن لعائلة باركر تأثير كبير في الجيش، لكن (وَانغ تِنغ) كان مجرد ذرة غبار في هذا النظام العسكري الضخم. مع ذلك، كان بإمكان عائلة باركر التأثير عليه.
كان لـ (وَانغ تِنغ) إسهامات عسكرية جليلة، ونال تقدير السلطات العليا. كان ⟨الجنرال كاميرون⟩ أحد هؤلاء، و⟨الجنرال دارتي⟩ مثالاً آخر. فضلاً عن ذلك، ستمتد إنجازاته لتشمل من هم أعلى منه رتبة.
كان يخطط لمباغتة عائلة باركر بعد أن ينضج. سيكون ذلك أفضل بكثير.
شعر ‘لُوسـيَان’ بألم في قلبه. أراد أن يقطع (وَانغ تِنغ) إلى أشلاء.
شعر ⟨الجنرال كاميرون⟩ بالرضا عندما رأى مدى عقلانية (وَانغ تِنغ).
«سأفعل، سأفعل.» أومأ (وَانغ تِنغ) برأسه بغزارة.
لو علم أن (وَانغ تِنغ) يريد فقط أن يبقى بعيدًا عن الأنظار، فكيف سيكون تعبير وجهه؟
كانت السلطات العليا، وخاصة تلك الموجودة في الجيش، تحب أمثال هؤلاء الأوغاد.
«هل اكتشفت أي شيء عندما كنت تنقذ ‘دي تشي’؟» غيّر ⟨الجنرال كاميرون⟩ الموضوع.
لم يكن لعائلة باركر تأثير كبير في الجيش، لكن (وَانغ تِنغ) كان مجرد ذرة غبار في هذا النظام العسكري الضخم. مع ذلك، كان بإمكان عائلة باركر التأثير عليه.
«لدي بعض الملاحظات. كان هناك العديد من نباتات الكرمة الظلامية في المنطقة. أما بالنسبة لشبح العقل الظلامي، فلم أجد سوى واحد. كنت قلقًا على ‘دي تشي’، لذا عدت مسرعًا لأقدم تقريرًا أولًا ولم أتعمق في الأمر. لست متأكدًا مما يحدث»، هكذا شرح (وَانغ تِنغ) تفاصيل مهمته.
سيشعر أي شخص بعدم الاقتناع إذا تمت ترقية مـُغـامـِر انضم حديثًا إلى الجيش دون سبب.
«كروم ظلامية!»، هكذا عبّر ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان عن دهشتهما.
كان هذا النبات الظلامي بمستوى ملك ظلامي، لذا بقي سليماً. لم يقم (وَانغ تِنغ) بسحقه.
«هل تقول أن هناك نباتات ظلامية في ذلك الجبل؟» سأل ⟨الجنرال كاميرون⟩ في حيرة.
1198 هل هو محطم قليلاً؟ ماذا تقصد؟
كانت الكروم ظلامية نباتات مظلمة. لم تكن تنمو إلا في المناطق ذات سَطْوَة الظَلام الشديدة، لذا كان ظهورها نادرًا في الكون. ولذلك، كان ظهورها هنا أمرًا غير مألوف.
لم يكن لعائلة باركر تأثير كبير في الجيش، لكن (وَانغ تِنغ) كان مجرد ذرة غبار في هذا النظام العسكري الضخم. مع ذلك، كان بإمكان عائلة باركر التأثير عليه.
«نعم، كان عددهم كبيراً جداً.» أومأ (وَانغ تِنغ) برأسه.
«همم، تذكر أن تكون ألطف مع السلالات النادرة في المرة القادمة.» شخر ‘لُوسـيَان’. كان يعلم أنه لا يستطيع لوم (وَانغ تِنغ)، لكنه مع ذلك شعر وكأنه قد تكبد خسارة كبيرة.
«لماذا لم تقل ذلك في وقت سابق؟» عبس ‘لُوسـيَان’ وتذمر بغضب.
«سأفعل، سأفعل.» أومأ (وَانغ تِنغ) برأسه بغزارة.
«همم، ظننت أنها ليست مشكلة كبيرة، لذلك يمكنني كتابة تقرير عنها بعد عودتي.»
كان الموهوبون يحظون بمعاملة خاصة في كل مكان. إذا لم يمنحهم ما يكفي من المزايا، سيأتي أحدهم ويخطفهم.
شعر ⟨الجنرال كاميرون⟩ بصداع. «كيف لا يُعتبر ظهور النباتات المظلمة أمرًا خطيرًا؟ أنت محظوظ لأنك عدت حيًا.»
«كروم ظلامية!»، هكذا عبّر ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان عن دهشتهما.
«إنها ليست مخيفة إلى هذا الحد. لقد قتلنا جميع نباتات الكرمة الظلامية. بالطبع، لا أعرف ما إذا كانت موجودة في مناطق أخرى»، قال (وَانغ تِنغ) مبتسماً.
لقد أنجز مثل هذه الأعمال العظيمة بمهمتين فقط. هل يستطيع مـُغـامـِر عادي فعل ذلك؟
«هل قتلتهم جميعاً؟» شعر ⟨الجنرال كاميرون⟩ بالذهول. ظن أنه سمع خطأً.
«إنها ليست مخيفة إلى هذا الحد. لقد قتلنا جميع نباتات الكرمة الظلامية. بالطبع، لا أعرف ما إذا كانت موجودة في مناطق أخرى»، قال (وَانغ تِنغ) مبتسماً.
«يا فتى، ليس هذا وقت التباهي. التعامل مع الكروم الظلامية ليس بالأمر السهل.» هز ‘لُوسـيَان’ رأسه.
«مع ذلك، سنحتاج إلى انتظار موافقة السلطات العليا على الترقية، ولن يكون هناك حفل كبير من أجلها»، قال ⟨الجنرال كاميرون⟩ وهو ينظر في عيني (وَانغ تِنغ).
«لقد أحضرتُ ‘دي تشي’. لماذا أكذب عليك؟ انظر، لقد أحضرتُ حتى بعض العينات المكسورة. يمكنك إلقاء نظرة.» وبإشارة من يده، ظهرت كرمة ظلامية على الأرْض.
كان (وَانغ تِنغ) لا يزال في مرحلة النمو. لو علم الكثيرون بالأمر، لوصل إلى مسامع عائلة باركر، الذين سيعرقلون طريقه. وهذا سيسبب له مشاكل.
كان المختبر صغيرًا، لذا لم يتمكن من إخراج سوى واحد. في الواقع، كان لديه الكثير غيره. تم تخزينها جميعًا في خواتمه المكانية وإعادتها إلى القاعدة.
إذا لم يوقفه الآن، فقد يطير هذا الشاب بعيدًا.
كان هذا النبات الظلامي بمستوى ملك ظلامي، لذا بقي سليماً. لم يقم (وَانغ تِنغ) بسحقه.
كذلك، كلما قل عدد الأشخاص الذين يعرفون بالأمر، كان ذلك أفضل.
حدق ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان في بعضهما البعض.
تَرْجَمَة : ISRΛWΛTΛN
دار ‘لُوسـيَان’ حول كرمة الظلام مرتين، وعيناه تتوهجان. «رائع! رائع! هذه بالفعل كرمة ظلامية. لم أكن أظن أنك قادر على التعامل معها وإحضار واحدة سليمة. أنت لا تتصرف كمـُغـامـِر من [مُستَوَى السَدِيم] على الإطلاق.»
إتضح إنني من عشيرة الأشرار
«لا شيء. لا تتفاجأ.»
«كروم ظلامية!»، هكذا عبّر ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان عن دهشتهما.
لُوسـيَان: «….»
اختنقوا بكلام (وَانغ تِنغ) وقلبوا أعينهم. كان هذا الرجل وقحاً بعض الشيء، فقد كان يتباهى أمامهم مباشرة.
⟨الجنرال كاميرون⟩: «….»
«همم، تذكر أن تكون ألطف مع السلالات النادرة في المرة القادمة.» شخر ‘لُوسـيَان’. كان يعلم أنه لا يستطيع لوم (وَانغ تِنغ)، لكنه مع ذلك شعر وكأنه قد تكبد خسارة كبيرة.
اختنقوا بكلام (وَانغ تِنغ) وقلبوا أعينهم. كان هذا الرجل وقحاً بعض الشيء، فقد كان يتباهى أمامهم مباشرة.
وإلا، فسيكون الأمر مجرد بناء قصور في الهواء.
قال (وَانغ تِنغ) عابساً: «مع أن التعامل مع نبات الظلام صعب بعض الشيء، إلا أنه لا ينبغي أن يكون من الصعب الإمساك بهم». بدا عليه الارتباك من تعابير وجوههم.
أجاب (وَانغ تِنغ) ببرود: «هذا لا شيء. الترقية أمر جيد دائماً».
«ليس صعبًا؟» شعر ‘لُوسـيَان’ أن (وَانغ تِنغ) قد أساء فهم الأمر. «إن كرمة الظلام ليست سهلة التَدمِير كما تظن. حتى مـُغـامـِروا عنصر الأرْض سيجدون صعوبة في أسرها. قدرتها على التحرك تحت الأرْض استثنائية.»
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لاَ أَعْلَمُ
«يمكننا أسرهم إذا نشرنا مـُغـامـِرين أشداء في المنطقة، ولكن من سيطلب منهم فعل ذلك؟ أليس لديهم ما هو أهم؟ من المرجح أن تسحب أشبَاح الظلام الكروم الظلامية إذا رصدت المـُغـامـِرين الأقوياء. لن يتركوها هناك لنأسرها…
كان (وَانغ تِنغ) لا يزال في مرحلة النمو. لو علم الكثيرون بالأمر، لوصل إلى مسامع عائلة باركر، الذين سيعرقلون طريقه. وهذا سيسبب له مشاكل.
..لهذا السبب نحن في موقف محرج.»
كذلك، كلما قل عدد الأشخاص الذين يعرفون بالأمر، كان ذلك أفضل.
«حسنًا، فهمت.» أومأ (وَانغ تِنغ) برأسه. كان يفكر كثيرًا.
«هل اكتشفت أي شيء عندما كنت تنقذ ‘دي تشي’؟» غيّر ⟨الجنرال كاميرون⟩ الموضوع.
كان لكل مـُغـامـِرٍ قويٍّ مهمته الخاصة. وكان ثمن تكليف مـُغـامـِرٍ قويٍّ بالقبض على نبتة الظلام باهظًا. حتى الجيش لم يكن ليرغب في أن يقوم أبطاله بهذا العمل.
⊷⊶⊷⊶⊷⊶
أما بالنسبة للمـُغـامـِرين ذوي القدرات القتالية الأقل من [مُستَوَى الكـَــوْن]، فقد كانت هذه النباتات الظلامية صعبة بعض الشيء بالنسبة لهم بصراحة.
لزيادة عدد الفصول و سرعة الترجمة يمكنكم دعم الرواية و التعليق و مشاركتنا آرائكم
سأل ⟨الجنرال كاميرون⟩ بفضول: «كم عدد النباتات الظلامية التي أحضرتها معك؟»
لكن قدرته كانت مثيرة للإعجاب حقاً.
«حوالي 40؟ لم أحسبهم بشكل صحيح.»
كان يخطط لمباغتة عائلة باركر بعد أن ينضج. سيكون ذلك أفضل بكثير.
«كم عددهم؟» ارتفع صوت ⟨الجنرال كاميرون⟩ ، وحدق في (وَانغ تِنغ) في حيرة.
⊷⊶⊷⊶⊷⊶
كرر (وَانغ تِنغ) قائلاً: «حوالي 40». وقد صُدم من ردة فعل ⟨الجنرال كاميرون⟩ الكبيرة.
وأضاف (وَانغ تِنغ): «أوه صحيح، لقد أمسكت أيضاً بكرمة ظلامية في (الرتبة الدنيا) من مستوى الوَالِي الظَلَامِي، لكنها مهشمة قليلاً».
تبادل ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان النظرات. لم يستطيعا التفكير بشكل صحيح.
قال (وَانغ تِنغ) عابساً: «مع أن التعامل مع نبات الظلام صعب بعض الشيء، إلا أنه لا ينبغي أن يكون من الصعب الإمساك بهم». بدا عليه الارتباك من تعابير وجوههم.
40 نبتة ظلامية!
أما بالنسبة للمـُغـامـِرين ذوي القدرات القتالية الأقل من [مُستَوَى الكـَــوْن]، فقد كانت هذه النباتات الظلامية صعبة بعض الشيء بالنسبة لهم بصراحة.
هيا، هذه كانت نباتات ظلامية، وليست مجرد أعشاب عشوائية يمكن قطفها على جانب الطريق. هل عثر (وَانغ تِنغ) على وكر النباتات الظلامية وأسرها جميعًا؟
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لاَ أَعْلَمُ
وأضاف (وَانغ تِنغ): «أوه صحيح، لقد أمسكت أيضاً بكرمة ظلامية في (الرتبة الدنيا) من مستوى الوَالِي الظَلَامِي، لكنها مهشمة قليلاً».
«همم، لا تنظر إليّ هكذا. لم أفعل ذلك عن قصد. كان سيهرب لو لم أتصرف بسرعة كافية. لم تكن لتملك النسخة المسحوقة حينها»، قال (وَانغ تِنغ) بهدوء.
«إنها كرمة ظلامية في مستوى الوَالِي الظَلَامِي من (الرُتبة الدُنيَا)!» صرخ ⟨الجنرال كاميرون⟩ في حالة صدمة.
كان يخطط لمباغتة عائلة باركر بعد أن ينضج. سيكون ذلك أفضل بكثير.
«انتظر، ماذا تقصد بـ «مهشمة قليلاً»؟» فهم ‘لُوسـيَان’ النقطة الرئيسية وأمسك ب(وَانغ تِنغ)، محدقاً فيه باهتمام.
لهذا السبب لم تتح الفرصة لبعض الناس حتى بعد قضاء سنوات عديدة في الجيش. كان الأمر محبطاً.
أجاب (وَانغ تِنغ) في حرج: «لقد استخدمت قوة مفرطة بعض الشيء أثناء قتالي معه وسحقته».
كان الموهوبون يحظون بمعاملة خاصة في كل مكان. إذا لم يمنحهم ما يكفي من المزايا، سيأتي أحدهم ويخطفهم.
«يا إلهي، أيها المبذر!» اشتكى ‘لُوسـيَان’.
أعمال أخرى لنفس المترجم:
قام هذا الشخص بسحق كرمة ظلامية لوَالِي ظلامي من (الرتبة الدُنيَا). كانت هذه الأعشاب نادرة للغاية، وقيمتها البحثية تفوق أضعاف قيمة الأعشاب الظلامية من مستوى ملك ظلامي.
شعر ‘لُوسـيَان’ بألم في قلبه. أراد أن يقطع (وَانغ تِنغ) إلى أشلاء.
شعر ‘لُوسـيَان’ بألم في قلبه. أراد أن يقطع (وَانغ تِنغ) إلى أشلاء.
لذا، كان من الضروري تأجيل هذه المسألة، لكن (كاميرون) قال ذلك الآن لأنه أراد تقييد (وَانغ تِنغ).
«همم، لا تنظر إليّ هكذا. لم أفعل ذلك عن قصد. كان سيهرب لو لم أتصرف بسرعة كافية. لم تكن لتملك النسخة المسحوقة حينها»، قال (وَانغ تِنغ) بهدوء.
«لماذا لم تقل ذلك في وقت سابق؟» عبس ‘لُوسـيَان’ وتذمر بغضب.
«همم، تذكر أن تكون ألطف مع السلالات النادرة في المرة القادمة.» شخر ‘لُوسـيَان’. كان يعلم أنه لا يستطيع لوم (وَانغ تِنغ)، لكنه مع ذلك شعر وكأنه قد تكبد خسارة كبيرة.
حدق ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان في بعضهما البعض.
«سأفعل، سأفعل.» أومأ (وَانغ تِنغ) برأسه بغزارة.
حدق ⟨الجنرال كاميرون⟩ ولُوسـيَان في بعضهما البعض.
إنـتـهـــــى الـفـصــــل, اللهم إنا نؤمن بك وحدك لا شريك لك، فاحفظنا من الشرك وأفكاره، ونجنا من كل سوء، وثبت قلوبنا على التوحيد والإخلاص لك.
«إنها ليست مخيفة إلى هذا الحد. لقد قتلنا جميع نباتات الكرمة الظلامية. بالطبع، لا أعرف ما إذا كانت موجودة في مناطق أخرى»، قال (وَانغ تِنغ) مبتسماً.
لزيادة عدد الفصول و سرعة الترجمة يمكنكم دعم الرواية و التعليق و مشاركتنا آرائكم
«هل قتلتهم جميعاً؟» شعر ⟨الجنرال كاميرون⟩ بالذهول. ظن أنه سمع خطأً.
تَرْجَمَة : ISRΛWΛTΛN
كان الموهوبون يحظون بمعاملة خاصة في كل مكان. إذا لم يمنحهم ما يكفي من المزايا، سيأتي أحدهم ويخطفهم.
أعمال أخرى لنفس المترجم:
هل كان سيترقى في الرتبة؟
إمبراطور الخيمياء
1198
إتضح إنني من عشيرة الأشرار
قال ⟨الجنرال كاميرون⟩ فجأة: «إن الإنجازات العسكرية لهاتين المهمتين كافية لرفع رتبتك».
«يا فتى، ليس هذا وقت التباهي. التعامل مع الكروم الظلامية ليس بالأمر السهل.» هز ‘لُوسـيَان’ رأسه.
