Switch Mode

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

ملك سمات الفنون القتالية 1199

1199

مستحيل!

▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬

مستحيل!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لاَ أَعْلَمُ

«عليك أن تسأليه.» وأشار ‘لُوسـيَان’ إلى (وَانغ تِنغ).

⊷⊶⊷⊶⊷⊶

لماذا كان هؤلاء البشر ينظرون إليه بنظرات مخيفة؟

1199 ‘فيفي’! (حبة شوانيانغ لاستعادة الروح)!! (1)

كان يتوق بشدة للمعرفة. خطرت بباله فكرة تقطيع (وَانغ تِنغ) لا إرادياً.

⊷⊶⊷⊶⊷⊶

دارت في ذهن ‘لُوسـيَان’ العديد من الأفكار، لكنه ما زال عاجزاً عن فهم كيف يعتني (وَانغ تِنغ) بهذه النباتات الظلامية.

في المختبر، قام (لُوسـيَان) و (وَانغ تِنغ) بالتجول حول جسم نبات الكرمة الظلامية وناقشا كيفية دراسته.

يا للعجب أن موهبة من سلالة العُقُول الظلامِيَّة قد وصلت إلى هذه الحالة! يا لها من مأساة!

أدرك ‘لُوسـيَان’ أن (وَانغ تِنغ) كان واسع المعرفة، وكان يقدم بين الحين والآخر وجهات نظر فريدة.

نظر إلى (وَانغ تِنغ) بدهشة. هذا الشاب لم يكن بسيطاً على الإطلاق!

نظر إلى (وَانغ تِنغ) بدهشة. هذا الشاب لم يكن بسيطاً على الإطلاق!

هل سيقطعونني إرباً؟

لا عجب أنه استطاع قتل هذا العدد الكبير من النباتات المظلمة. كما كان فضولياً بشأن الطريقة التي استخدمها (وَانغ تِنغ) لقتلها.

تألقت عينا ‘فيفي’ بالسعادة والإثارة وهي تنظر إلى شبح العقل الظلامي على الجانب.

بناءً على قدراتهم، ينبغي أن يكون من الصعب على مـُغـامـِر من [مُستَوَى السَدِيم] أن يقتل كرمة ظلامية مختبئة على بعد مائة متر تحت الأرْض.

مستحيل!

إلا إذا كان لدى (وَانغ تِنغ) مهارة خاصة في عنصر الأرْض أو عنصر الخشب، أو كان يمتلك روحًا قوية للغاية سمحت له بتحديد الموقع الدقيق لأغصان الكروم.

سألت ‘فيفي’ دون أن تلتفت: «سيدي، كيف حصلت على هذا الشبح الظلامي؟» لم تفارق عيناها (دَبّور).

لحظة، هذا الرجل كان مـُغـامـِرًا بارعًا في السَطْوَة الضوئية. ربما كان لديه طريقة خاصة لاستشعار سَطْوَة الظَلام.

1199 ‘فيفي’! (حبة شوانيانغ لاستعادة الروح)!! (1)

لا، لم يكن ذلك صحيحًا. لقد كثّف نبات الظلام كل سَطْوَة الظلام خاصته في جوهره، مما جعل تحديد موقعه أمرًا بالغ الصعوبة. إضافةً إلى ذلك، كان تحت الأرْض، لذا كان بإمكانه التخفي، مما زاد من صعوبة العثور عليه.

«أوه، هل تحدث سيدك عني؟» نظر (وَانغ تِنغ) إلى ‘لُوسـيَان’. لم يكن يعتقد أنه سيقول عنه كلاماً طيباً.

دارت في ذهن ‘لُوسـيَان’ العديد من الأفكار، لكنه ما زال عاجزاً عن فهم كيف يعتني (وَانغ تِنغ) بهذه النباتات الظلامية.

‘فيفي’! ردد (وَانغ تِنغ) الاسم في قلبه.

كان يتوق بشدة للمعرفة. خطرت بباله فكرة تقطيع (وَانغ تِنغ) لا إرادياً.

إتضح إنني من عشيرة الأشرار

فوجئ ⟨الجنرال كاميرون⟩ عندما رآهما يتناقشان بسعادة. نادراً ما رأى شخصاً يستطيع مواصلة الحديث مع ‘لُوسـيَان’ لفترة طويلة كهذه.

في المختبر، قام (لُوسـيَان) و (وَانغ تِنغ) بالتجول حول جسم نبات الكرمة الظلامية وناقشا كيفية دراسته.

ازداد الشعور المشؤوم في قلب (دَبّور) قوة وهو يحدق في (وَانغ تِنغ) و (لُوسـيَان) من داخل القفص.

مستحيل!

كان هذا الشاب شيطاناً.

أما السبب الآخر، فكان أن هذا المختبر كان مخفياً جيداً، وكانوا يتعاملون حالياً مع سلالة العُقُول الظلامِيَّة و الكروم . هذه أمور لا ينبغي للآخرين معرفتها.

لم يبدُ هذا الرجل العجوز شخصاً جيداً أيضاً. لقد كان أشبه بعالم مجنون!

يا إلهي! أنقذني! صرخ (دَبّور) في قلبه.

هل سيقطعونني إرباً؟

كان هذا الشاب شيطاناً.

ارتجف (دَبّور) خوفاً. كان يعاني من انهيار عصبي. اختبأ في القفص وارتجف كسمكة خارج الماء.

دارت في ذهن ‘لُوسـيَان’ العديد من الأفكار، لكنه ما زال عاجزاً عن فهم كيف يعتني (وَانغ تِنغ) بهذه النباتات الظلامية.

يا للعجب أن موهبة من سلالة العُقُول الظلامِيَّة قد وصلت إلى هذه الحالة! يا لها من مأساة!

مستحيل!

يا إلهي! أنقذني! صرخ (دَبّور) في قلبه.

يا إلهي!

في هذه اللحظة، انفتح باب المختبر، ودخلت شخصية نحيلة وطويلة القامة.

لحظة، هذا الرجل كان مـُغـامـِرًا بارعًا في السَطْوَة الضوئية. ربما كان لديه طريقة خاصة لاستشعار سَطْوَة الظَلام.

أدار (وَانغ تِنغ) رأسه.

يا للعجب أن موهبة من سلالة العُقُول الظلامِيَّة قد وصلت إلى هذه الحالة! يا لها من مأساة!

كانت هذه سيدة في العشرين من عمرها تقريباً، تتمتع بجمال آسر. بالطبع، هي وحدها من تعرف عمرها الحقيقي.

إلا إذا كان لدى (وَانغ تِنغ) مهارة خاصة في عنصر الأرْض أو عنصر الخشب، أو كان يمتلك روحًا قوية للغاية سمحت له بتحديد الموقع الدقيق لأغصان الكروم.

أُصيب (وَانغ تِنغ) بالذهول، جزئياً بسبب مظهرها. لقد رأى العديد من الجميلات، لكن هذه كانت أول سيدة تجمع بين التفرد والجمال في مظهرها.

أي شخص يمكنه دخول هذا المختبر في هذا الوقت يجب أن يتمتع بوضع خاص.

أما السبب الآخر، فكان أن هذا المختبر كان مخفياً جيداً، وكانوا يتعاملون حالياً مع سلالة العُقُول الظلامِيَّة و الكروم . هذه أمور لا ينبغي للآخرين معرفتها.

كان يتوق بشدة للمعرفة. خطرت بباله فكرة تقطيع (وَانغ تِنغ) لا إرادياً.

أي شخص يمكنه دخول هذا المختبر في هذا الوقت يجب أن يتمتع بوضع خاص.

واحد آخر!

هاه؟ إنها تشبه ‘لُوسـيَان’ قليلاً. أُصيب (وَانغ تِنغ) بالذهول، مدركًا أنه ربما يكون قد عثر على سرٍّ عظيم.

⊷⊶⊷⊶⊷⊶

تذبذبت نظراته بين الجميلة و ‘لُوسـيَان’. وتحول تعبير وجهه إلى تعبير غريب.

أجاب وَانغ تِنغ : «أعتقد ذلك؟»

مستحيل!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لاَ أَعْلَمُ

هل كانت ابنة ‘لُوسـيَان’؟

كان يشعر بأن البشر أكثر رعباً من أشبَاح الظلام.

كيف أنجب ‘لُوسـيَان’ الذابل ابنة جميلة كهذه؟

إنـتـهـــــى الـفـصــــل, اللهم إنا نؤمن بك وحدك لا شريك لك، فاحفظنا من الشرك وأفكاره، ونجنا من كل سوء، وثبت قلوبنا على التوحيد والإخلاص لك.

لاحظت الجميلة نظرات (وَانغ تِنغ)، لكنها لم تُلقِ عليه سوى نظرة خاطفة. ثم سارت نحو ‘لُوسـيَان’ وابتسمت قائلة: «سيدي!»

«لا بد أنك أنت (وَانغ تِنغ) الذي يتحدث عنه سيدي باستمرار. لقد أحضرت النُطـفـَـة الظَلامِية أيضًا.» خمنت ‘فيفي’ هوية (وَانغ تِنغ).

«سيدي؟» كان (وَانغ تِنغ) مرتبكاً.

واحد آخر!

هل أساء فهم شيء ما؟

تَرْجَمَة : ISRΛWΛTΛN

لم تكن هذه الجميلة ابنة ‘لُوسـيَان’ بل تلميذته.

مستحيل!

«’فيفي’، أنتِ هنا.» أومأ ‘لُوسـيَان’ برأسه وقال بحماس: «أسرعي، ألقي نظرة على هذا الشبح الظلامي. أنتِ تبحثين عنه، أليس كذلك؟ لديكِ واحد حقيقي لتدرسيه الآن.»

أعمال أخرى لنفس المترجم:

‘فيفي’! ردد (وَانغ تِنغ) الاسم في قلبه.

فوجئ ⟨الجنرال كاميرون⟩ عندما رآهما يتناقشان بسعادة. نادراً ما رأى شخصاً يستطيع مواصلة الحديث مع ‘لُوسـيَان’ لفترة طويلة كهذه.

تألقت عينا ‘فيفي’ بالسعادة والإثارة وهي تنظر إلى شبح العقل الظلامي على الجانب.

تذبذبت نظراته بين الجميلة و ‘لُوسـيَان’. وتحول تعبير وجهه إلى تعبير غريب.

ارتجف (دَبّور) من الخوف.

لماذا كان هؤلاء البشر ينظرون إليه بنظرات مخيفة؟

يا إلهي!

سألت ‘فيفي’ دون أن تلتفت: «سيدي، كيف حصلت على هذا الشبح الظلامي؟» لم تفارق عيناها (دَبّور).

واحد آخر!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لاَ أَعْلَمُ

لماذا كان هؤلاء البشر ينظرون إليه بنظرات مخيفة؟

تَرْجَمَة : ISRΛWΛTΛN

كان يشعر بأن البشر أكثر رعباً من أشبَاح الظلام.

أدرك ‘لُوسـيَان’ أن (وَانغ تِنغ) كان واسع المعرفة، وكان يقدم بين الحين والآخر وجهات نظر فريدة.

«هذا مذهل. لطالما عرفت بوجود مثل هذا العرق ودرسته لسنوات عديدة، لكن لم يكن لديّ عينة حقيقية لأعمل عليها. كان بحثي متوقفًا. الآن سأتمكن من الحصول على بعض النتائج الملموسة مع هذا الكائن الظلامي»، هتفت ‘فيفي’ في فرحة.

لاحظت الجميلة نظرات (وَانغ تِنغ)، لكنها لم تُلقِ عليه سوى نظرة خاطفة. ثم سارت نحو ‘لُوسـيَان’ وابتسمت قائلة: «سيدي!»

بدأ (وَانغ تِنغ) يشعر بالحزن تجاه شبح الظلام هذ.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لاَ أَعْلَمُ

وقع في أيدي شخصٍ كان يبحث في سلالة العُقُول الظلامِيَّة. ما الذي كان أسوأ من هذا؟

1199 ‘فيفي’! (حبة شوانيانغ لاستعادة الروح)!! (1)

كان بإمكان (وَانغ تِنغ) أن يتخيل بالفعل نهاية شبح الظلام هذا ذي العقل الظلامي.

بدأ (وَانغ تِنغ) يشعر بالحزن تجاه شبح الظلام هذ.

سألت ‘فيفي’ دون أن تلتفت: «سيدي، كيف حصلت على هذا الشبح الظلامي؟» لم تفارق عيناها (دَبّور).

⊷⊶⊷⊶⊷⊶

«عليك أن تسأليه.» وأشار ‘لُوسـيَان’ إلى (وَانغ تِنغ).

«لقد أثنى عليك سيدي كثيراً.» نظرت ‘فيفي’ إلى (وَانغ تِنغ) باهتمام. «هل تسمح لي بدراستك؟»

«هو؟» نظرت ‘فيفي’ إلى (وَانغ تِنغ) بدهشة. «هل أمسكت بهذا الشبح الظلامي من سلالة العقل المظلم؟»

فوجئ ⟨الجنرال كاميرون⟩ عندما رآهما يتناقشان بسعادة. نادراً ما رأى شخصاً يستطيع مواصلة الحديث مع ‘لُوسـيَان’ لفترة طويلة كهذه.

أجاب وَانغ تِنغ : «أعتقد ذلك؟»

«كما هو الحال مع المعلم، كذلك هو الحال مع التلميذ»، قال (وَانغ تِنغ) وهو يدير عينيه في حالة من الإحباط.

«لا بد أنك أنت (وَانغ تِنغ) الذي يتحدث عنه سيدي باستمرار. لقد أحضرت النُطـفـَـة الظَلامِية أيضًا.» خمنت ‘فيفي’ هوية (وَانغ تِنغ).

لم يبدُ هذا الرجل العجوز شخصاً جيداً أيضاً. لقد كان أشبه بعالم مجنون!

«أوه، هل تحدث سيدك عني؟» نظر (وَانغ تِنغ) إلى ‘لُوسـيَان’. لم يكن يعتقد أنه سيقول عنه كلاماً طيباً.

ازداد الشعور المشؤوم في قلب (دَبّور) قوة وهو يحدق في (وَانغ تِنغ) و (لُوسـيَان) من داخل القفص.

«لقد أثنى عليك سيدي كثيراً.» نظرت ‘فيفي’ إلى (وَانغ تِنغ) باهتمام. «هل تسمح لي بدراستك؟»

ازداد الشعور المشؤوم في قلب (دَبّور) قوة وهو يحدق في (وَانغ تِنغ) و (لُوسـيَان) من داخل القفص.

╮(╯▽╰)╭

لا عجب أنه استطاع قتل هذا العدد الكبير من النباتات المظلمة. كما كان فضولياً بشأن الطريقة التي استخدمها (وَانغ تِنغ) لقتلها.

«كما هو الحال مع المعلم، كذلك هو الحال مع التلميذ»، قال (وَانغ تِنغ) وهو يدير عينيه في حالة من الإحباط.

إنـتـهـــــى الـفـصــــل, اللهم إنا نؤمن بك وحدك لا شريك لك، فاحفظنا من الشرك وأفكاره، ونجنا من كل سوء، وثبت قلوبنا على التوحيد والإخلاص لك.

إنـتـهـــــى الـفـصــــل, اللهم إنا نؤمن بك وحدك لا شريك لك، فاحفظنا من الشرك وأفكاره، ونجنا من كل سوء، وثبت قلوبنا على التوحيد والإخلاص لك.

فوجئ ⟨الجنرال كاميرون⟩ عندما رآهما يتناقشان بسعادة. نادراً ما رأى شخصاً يستطيع مواصلة الحديث مع ‘لُوسـيَان’ لفترة طويلة كهذه.

لزيادة عدد الفصول و سرعة الترجمة يمكنكم دعم الرواية و التعليق و مشاركتنا آرائكم

كانت هذه سيدة في العشرين من عمرها تقريباً، تتمتع بجمال آسر. بالطبع، هي وحدها من تعرف عمرها الحقيقي.

تَرْجَمَة : ISRΛWΛTΛN

«’فيفي’، أنتِ هنا.» أومأ ‘لُوسـيَان’ برأسه وقال بحماس: «أسرعي، ألقي نظرة على هذا الشبح الظلامي. أنتِ تبحثين عنه، أليس كذلك؟ لديكِ واحد حقيقي لتدرسيه الآن.»

أعمال أخرى لنفس المترجم:

«كما هو الحال مع المعلم، كذلك هو الحال مع التلميذ»، قال (وَانغ تِنغ) وهو يدير عينيه في حالة من الإحباط.

إمبراطور الخيمياء

أُصيب (وَانغ تِنغ) بالذهول، جزئياً بسبب مظهرها. لقد رأى العديد من الجميلات، لكن هذه كانت أول سيدة تجمع بين التفرد والجمال في مظهرها.

إتضح إنني من عشيرة الأشرار

بدأ (وَانغ تِنغ) يشعر بالحزن تجاه شبح الظلام هذ.

لاحظت الجميلة نظرات (وَانغ تِنغ)، لكنها لم تُلقِ عليه سوى نظرة خاطفة. ثم سارت نحو ‘لُوسـيَان’ وابتسمت قائلة: «سيدي!»

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط