الإكمال (2)
‘كزاتكويزايل كالبيرغ كينوسيس… حتى اسمي كان يلمّح لي منذ لحظة ولادتي. كيف لم ألاحظ ذلك حتى الآن؟’
ثم بدأ جيرارد يتحرك نحو جسد سينا الممدّد أمام العرش. رفع جسدها ببطء من الأرض.
عندها فقط أدرك خوان أن اسمه ‘خوان’ كان اسمًا مزيفًا استُخدم لإخفاء اسمه الحقيقي. ورغم أنه كان يشعر دائمًا بأن اسمه مختلف عن طريقة تسمية الآخرين، فإنه كان يعتقد ببساطة أن السبب هو جهله بأصله ووالديه. لم يتأمل في الأمر بعمق إلا الآن.
رفع دان رأسه ونظر إلى جيرارد بتعبيرٍ حائر حين توقفت كلماته فجأة.
أرونتال هو من منحه اسم ‘خوان كالبيرغ’، و‘كينوسيس’، والتي تعني أن ‘إلهًا قد نزل في جسدٍ بشري’. فجأة، شعر خوان أن هذا وحده كافٍ للإجابة عن كل الأسئلة التي حيّرته. كان اسمًا عظيمًا بما يكفي ليُمنح لصبي يتيم لا اسم له.
“نعم. هذا صحيح، جلالتك! أنت من…”
‘إذًا اسمي الحقيقي هو اسم وحش.’
“جلالتك!”
لم يعد خوان يعرف شيئًا بعد الآن. لم يعد قادرًا على تمييز أين بدأ مخطط دان وأين انتهى. وبدأ يتساءل عمّا إذا كان سينتهي به المطاف إلى هذا المصير حتى لو لم تمت سينا، ولو أنه استعاد قواه من الجسد المقدس بنجاح.
لكن خوان اكتفى بالابتسام لجيرارد وهو معلّق في الهواء.
‘هل كان يجب عليّ ألّا أبدأ رحلة الانتقام من الأساس؟ إن كانت هذه الرحلة مقدّرًا لها أن تنتهي هكذا منذ البداية، فلماذا عدتُ إلى الحياة أصلًا؟’
حينها—
حدّق خوان في سينا شاردًا، لكنها بقيت صامتة.
“أنت!”
‘سينا، لقد بذلتُ قصارى جهدي.’
حدّق جيرارد في سينا، ثم سرعان ما حوّل نظره إلى خوان.
لقد حاول خوان بكل ما أوتي من قوة، والآن كان منهكًا تمامًا.
أدخل دان عصاه في فم خوان.
‘في اللحظة التي فقدتكِ فيها، كنتُ قد تحطمتُ بالفعل. والآن، أن أنكسر مرة أخرى في هذه الحالة لن يعني شيئًا. ربما الرحلة التي بدأناها معًا لم يكن مقدّرًا لها منذ البداية إلا أن تقودنا إلى الموت.’
“ما رأيته هو أنه الإمبراطور الحقيقي. أنا أؤمن به، تمامًا كما آمنت به أمي”، أجاب هيلد وهو يحدّق بجيرارد.
تحوّلت نظرة جيرارد نحو دان حين رأى خوان يسقط في صمتٍ كامل.
كل شيء حدث في غمضة عين.
وبمجرد أن التقت عينا دان بعيني جيرارد، هبط على ركبةٍ واحدة أمامه، وانحنى مطأطئًا رأسه.
“هل تظن أنني سأسمح لوغدٍ مثلك أن يصبح الإمبراطور وأنت على حالك هذه! تمالك نفسك واستمع جيدًا لما أقوله إن كان لا يزال فيك أدنى قدرٍ من الحب للبشرية!”
“أقدّم احترامي لجلالتك.”
حدّق خوان في جيرارد بعينين ميتتين.
“…دان.”
سحب جيرارد إلكيهل من جسد هيلد، وعبث بقوة الشق عند طرف نصل إلكيهل. ثم ضغط عليها بخفة وسحقها.
حدّق جيرارد في دان وهو يؤدي التحية. كان جيرارد قد اكتسب الآن قوة كافية لقتل دان في أي لحظة، ولم يكن قد نسي القسم الذي قطعه قبل أن يُزرع في جسد الإمبراطور.
“ما الذي… عمّ تتحدث؟” سأل جيرارد بصوتٍ مرتجف.
“لن أكون أكثر سعادة لو كانت أولى واجباتي كإمبراطور هي أن ألطّخ المكان بدمك.”
قطّب جيرارد حاجبيه؛ فإهانة البشر بهذه الطريقة كانت أمرًا غير مألوف لديه. ومع ذلك، ولسببٍ ما، شعر أن كلمات خوان كانت تنخس قلبه.
“وكيف لي أن أرفض أمرًا من جلالتك؟” ابتسم دان ورفع رأسه. “لكنني أعتقد أنك ستفهم تمامًا دوافع أفعالي الآن بعد أن أصبحتَ الإمبراطور، جلالتك—وكذلك مدى فائدتي.”
لم يستطع جيرارد الإجابة عن سؤال خوان.
حدّق جيرارد في دان لبعض الوقت، ثم جلس مجددًا على العرش. لم يعد في عينيه أي أثرٍ للنية القاتلة.
لكن هيلد لم يكن يرى الأمر بالطريقة ذاتها.
“نعم، الأمر كما تقول تمامًا. يبدو العالم أوسع وأكبر الآن”، قال جيرارد وهو ينظر إلى دان بنظرةٍ بعيدة.
لوّح دان بعصاه وضرب خوان تحت ذقنه.
“لستُ متأكدًا من مدى فائدتك، لكنني أرى بوضوح كم أنت تافه. أستطيع أن أرى كم سيكون قتلك عديم القيمة. وأستطيع أيضًا أن أرى مدى ضيق وسذاجة مُثُلنا وقيمنا السابقة.”
مدّ جيرارد يده وأمسك برأس دان ليقذفه إلى الخلف.
للحظة، فوجئ دان بكلمات جيرارد—مرّ شعورٌ سطحي بعدم الانسجام داخل جيرارد. ومع ذلك، شعر دان بأنه لا يوجد ما هو سيئ في الطريقة التي يراه بها جيرارد، حين رأى جيرارد يحدّق في البعيد بوجهٍ هادئ.
كان من الطبيعي أن يكون الإمبراطور كيانًا عظيمًا مقارنة بدان نفسه. لقد بذل دان قصارى جهده لصنع كيانٍ كهذا، وكان جيرارد، قبل كل شيء، الأقرب إلى مثاله الأعلى.
كان من الطبيعي أن يكون الإمبراطور كيانًا عظيمًا مقارنة بدان نفسه. لقد بذل دان قصارى جهده لصنع كيانٍ كهذا، وكان جيرارد، قبل كل شيء، الأقرب إلى مثاله الأعلى.
لم يستطع جيرارد أن يفهم لماذا وكيف تمكّن خوان من الوقوف بعدما كان يظن أنه انهار تمامًا. لكن جيرارد لم يشعر أن ذلك مهمٌّ جدًا. ما كان مهمًا بالنسبة له هو أن خوان كان بقايا وحشٍ يجب أن يُعاقَب، ولا يزال يملك جزءًا من قوة التاج التي لم يكن جيرارد قد امتصّها بعد.
لم يكن يهم حتى لو بدا صانع الإمبراطور عديم القيمة في نظر الإمبراطور نفسه.
“لقد وصفتَ هذه المرأة بأنها كلب حراسة وثِقَل موازنة. وباعترافها بك، اقتربتَ من أن تصبح إمبراطورًا كاملًا. كما أنك تخليتَ عن كونك إمبراطورًا بسبب هذا الإنسان الواحد فقط.”
لكن هيلد لم يكن يرى الأمر بالطريقة ذاتها.
“كما توقعت. أستطيع سحبها بمساعدة قوة التاج.”
“أنت!”
“لقد وصفتَ هذه المرأة بأنها كلب حراسة وثِقَل موازنة. وباعترافها بك، اقتربتَ من أن تصبح إمبراطورًا كاملًا. كما أنك تخليتَ عن كونك إمبراطورًا بسبب هذا الإنسان الواحد فقط.”
وضع هيلد خوان على الأرض بحذر، ثم صرخ في وجه جيرارد.
شدّ جيرارد على أسنانه وأمسك برأسه. انتُزعت خصلات من شعره، لكن ذلك لم يكن يبدو مهمًا بالنسبة له.
“هذا الرجل حرّضك على قتل أبيك، بل وأقنعك بخيانة الجميع! أهذا لا يعني لك شيئًا؟”
رفع دان رأسه ونظر إلى جيرارد بتعبيرٍ حائر حين توقفت كلماته فجأة.
“هيلد”، عقد جيرارد حاجبيه. “لن أمنعك إن أردتَ قتل هذا الرجل بيديك. لكن…”
سحب جيرارد إلكيهل من جسد هيلد، وعبث بقوة الشق عند طرف نصل إلكيهل. ثم ضغط عليها بخفة وسحقها.
في تلك اللحظة، تشوّه تعبير جيرارد، وأدار رأسه نحو اتجاهٍ آخر.
بدا جيرارد وكأنه لا يعرف ماذا يقول.
رفع دان رأسه ونظر إلى جيرارد بتعبيرٍ حائر حين توقفت كلماته فجأة.
كان جيرارد يقطّب حاجبيه، ويده موضوعة على جبينه.
“جلالتك! هذا الرجل محطمٌ تمامًا؛ لا داعي للاستماع إلى أصول المُلك التي يتحدث عنها! إن أفكار جلالتك لن تنتهي إلا ملوّثة إن أصغيتَ إليه! إن جلالتك تشعر بالحيرة فقط لأنك امتصصتَ قوة رجلٍ مكسور—لا أكثر!”
“أشعر بالدوار.”
كان من الطبيعي أن يكون الإمبراطور كيانًا عظيمًا مقارنة بدان نفسه. لقد بذل دان قصارى جهده لصنع كيانٍ كهذا، وكان جيرارد، قبل كل شيء، الأقرب إلى مثاله الأعلى.
“لقد تحرّكتَ للمرة الأولى منذ عقود، جلالتك. نحتاج إلى فحص حالتك الجسدية. ربما بسبب تقبّلك المفاجئ لقوةٍ عظيمة كهذه؟ دعنا نُنهي هذا الحديث المزعج وننطلق”، قال دان.
“افحصوا حالة هيلد بدلًا مني.”
فرك جيرارد جبينه بخفة ونهض. أما هيلد، فراح يتلمس بقلق عند خصره بحثًا عن إلكيهل، لكنه لم يعد هناك.
“نعم. هذا صحيح، جلالتك! أنت من…”
وقف جيرارد أمام هيلد، ثم نظر إليه بعينين حزينتين.
“ما الذي… عمّ تتحدث؟” سأل جيرارد بصوتٍ مرتجف.
“كنتُ أظن أنك، على الأقل، ستفهمني رغم كل ذنوبي، هيلد. لقد كنتُ أراقبه منذ بداية رحلته حتى نهايتها من خلال عينيك. شعرتُ بالخيانة كما شعرتَ أنت. لكن لماذا تنظر إليّ بهذه العيون الآن…؟” تمتم جيرارد.
رفع دان رأسه ونظر إلى جيرارد بتعبيرٍ حائر حين توقفت كلماته فجأة.
“ما رأيته هو أنه الإمبراطور الحقيقي. أنا أؤمن به، تمامًا كما آمنت به أمي”، أجاب هيلد وهو يحدّق بجيرارد.
حينها—
أومأ جيرارد بهدوء عند سماعه جواب هيلد.
لكن خوان اكتفى بالابتسام لجيرارد وهو معلّق في الهواء.
“نعم. عينك الأخرى تشبه عين أمك حقًا.”
حدّق جيرارد في دان وهو يؤدي التحية. كان جيرارد قد اكتسب الآن قوة كافية لقتل دان في أي لحظة، ولم يكن قد نسي القسم الذي قطعه قبل أن يُزرع في جسد الإمبراطور.
في تلك اللحظة، اخترق إلكيهل ضفيرة هيلد الشمسية في ومضة.
“وكيف لي أن أرفض أمرًا من جلالتك؟” ابتسم دان ورفع رأسه. “لكنني أعتقد أنك ستفهم تمامًا دوافع أفعالي الآن بعد أن أصبحتَ الإمبراطور، جلالتك—وكذلك مدى فائدتي.”
اتسعت عينا هيلد وهو يحدّق إلى الأمام. وما إن أخذ نفسًا عميقًا، حتى غرق مجال رؤيته الأيسر فجأة في الظلام.
كل شيء حدث في غمضة عين.
امتد ظلٌّ طويل كشبكة، وانتُزع من الموضع الذي اخترق فيه إلكيهل جسده—كانت تلك قوة الشق المزروعة داخله منذ زمنٍ بعيد على يد جيرارد، القوة التي قال جيرارد يومًا إنها متغلغلة بعمقٍ لا يمكن اقتلاعها.
تحوّلت نظرة جيرارد نحو دان حين رأى خوان يسقط في صمتٍ كامل.
“كما توقعت. أستطيع سحبها بمساعدة قوة التاج.”
‘كزاتكويزايل كالبيرغ كينوسيس… حتى اسمي كان يلمّح لي منذ لحظة ولادتي. كيف لم ألاحظ ذلك حتى الآن؟’
سحب جيرارد إلكيهل من جسد هيلد، وعبث بقوة الشق عند طرف نصل إلكيهل. ثم ضغط عليها بخفة وسحقها.
“أحاول أن أعلّمك أصول المُلك التي لم أستطع تعليمك إياها من قبل، لأنني متُّ مبكرًا جدًا”، قال خوان بهدوء. “هذه هي الأمور التي يجب أن تعرفها إن أردتَ أن تصبح الإمبراطور. إنه التعليم الذي كنتَ تستحقه منذ البداية. لا أستطيع إيقافك إن أردتَ أن تصبح الإمبراطور على هذه الشاكلة. وبدلًا من إيقافك، سأعلّمك أيّ أفكارٍ وقيم يجب أن يتحلّى بها الإمبراطور.”
في الأثناء، انهار هيلد على الأرض وصرخ من الألم وهو يمسك بعينه اليسرى. ومع عودة تدفّق الزمن الذي كان متوقفًا في جسده، عادت الإصابة التي تعرض لها في طفولته إلى حالتها الأصلية—وبدأ الدم يتدفق من محجر عينه الفارغ.
اقترب جيرارد ببطء من خوان ونظر إليه من علٍ.
“سأستعيد ما زرعته داخلك. آنذاك كانت إصابتك قاتلة، لكن ربما لم تعد كذلك الآن. قد تتمكن من العيش إن حالفك الحظ”، تنهد جيرارد بعمق.
حوّل جيرارد نظره إلى الخلف، إلى ما وراء دان. كان خوان، الذي ظل ممددًا على الأرض كالجثة حتى الآن، ينهض ببطء.
ثم تحولت عيناه إلى دان.
حدّق جيرارد في دان لبعض الوقت، ثم جلس مجددًا على العرش. لم يعد في عينيه أي أثرٍ للنية القاتلة.
“ربما أنت الوحيد القادر على فهمي.”
ابتسم دان وحاول أن يجيب جيرارد بهدوء.
لم يكن يهم حتى لو بدا صانع الإمبراطور عديم القيمة في نظر الإمبراطور نفسه.
لكن من أجاب جيرارد لم يكن دان.
كان جيرارد يقطّب حاجبيه، ويده موضوعة على جبينه.
“لا—ذلك الوغد لا يستطيع فهمك.”
“كما توقعت. أستطيع سحبها بمساعدة قوة التاج.”
حوّل جيرارد نظره إلى الخلف، إلى ما وراء دان. كان خوان، الذي ظل ممددًا على الأرض كالجثة حتى الآن، ينهض ببطء.
‘كزاتكويزايل كالبيرغ كينوسيس… حتى اسمي كان يلمّح لي منذ لحظة ولادتي. كيف لم ألاحظ ذلك حتى الآن؟’
“لن يستطيع أحدٌ سواي أن يفهمك—أنا الوحيد القادر على ذلك.”
“كنتُ أظن أنك، على الأقل، ستفهمني رغم كل ذنوبي، هيلد. لقد كنتُ أراقبه منذ بداية رحلته حتى نهايتها من خلال عينيك. شعرتُ بالخيانة كما شعرتَ أنت. لكن لماذا تنظر إليّ بهذه العيون الآن…؟” تمتم جيرارد.
***
***
حدّق خوان في جيرارد بعينين ميتتين.
أطبق خوان فمه للحظة بعدما أُصيب حلقه، وانتهى الأمر بأن أسقطه جيرارد من يده دون أن يدرك ذلك حتى.
لم يستطع جيرارد أن يفهم لماذا وكيف تمكّن خوان من الوقوف بعدما كان يظن أنه انهار تمامًا. لكن جيرارد لم يشعر أن ذلك مهمٌّ جدًا. ما كان مهمًا بالنسبة له هو أن خوان كان بقايا وحشٍ يجب أن يُعاقَب، ولا يزال يملك جزءًا من قوة التاج التي لم يكن جيرارد قد امتصّها بعد.
أدخل دان عصاه في فم خوان.
في الأثناء، واصل خوان الكلام وهو يراقب جيرارد الذي كان يقترب منه.
وضع هيلد خوان على الأرض بحذر، ثم صرخ في وجه جيرارد.
“ستدرك كم أن البشر ضئيلون، صغار، وتافهون.”
‘هل كان يجب عليّ ألّا أبدأ رحلة الانتقام من الأساس؟ إن كانت هذه الرحلة مقدّرًا لها أن تنتهي هكذا منذ البداية، فلماذا عدتُ إلى الحياة أصلًا؟’
قطّب جيرارد حاجبيه؛ فإهانة البشر بهذه الطريقة كانت أمرًا غير مألوف لديه. ومع ذلك، ولسببٍ ما، شعر أن كلمات خوان كانت تنخس قلبه.
“ولهذا السبب…”
“البشر ضعفاء بما يكفي ليُشعِروا المرء بالشفقة عليهم، وخبثاء بما يكفي ليُشعِروا المرء بغضبٍ متأجّج وهو يراقبهم. إنهم صغار إلى درجة أنك تظن أنك تستطيع سحقهم حتى الموت، لكن هناك بالتأكيد لحظات تشعر فيها بالفخر تجاههم. بالطبع، لا يحدث ذلك كثيرًا—إنما أحيانًا فقط.”
وقف جيرارد أمام هيلد، ثم نظر إليه بعينين حزينتين.
“اصمت.”
أدرك خوان أن بافان قد لاحظ حالته بالفعل. وقدّر أن مجرد النظر إلى الدم الذي ما زال يتدفّق من الجرح في صدره كان كافيًا ليفهم ما حدث.
كشف جيرارد عن أسنانه وهو يزمجر، وأمسك خوان من ياقة ثوبه.
وبعد أن ظلّ يتنفس بصعوبة لوقتٍ طويل، فتح جيرارد فمه وهو يحدّق في دان وخوان.
لكن خوان اكتفى بالابتسام لجيرارد وهو معلّق في الهواء.
“…سأُبقيك على قيد الحياة.”
“لا بد أنه مفهوم غير مألوف بالنسبة لك. ففي النهاية، أنت لم ترَ إنسانًا قط وأنت تحمل قوتي. لعلّك تشعر فقط بأن مجال رؤيتك قد اتّسع. لا، ربما يمكنك أن تجد شعورًا مألوفًا قليلًا—شعور النظر إلى العالم من فوق ظهر التنين وأنت تحلّق فوق السحب. هل خطر ببالك حينها أن البشر لطيفون وأنك تريد حمايتهم؟”
أدخل دان عصاه في فم خوان.
لم يستطع جيرارد الإجابة عن سؤال خوان.
“لستُ متأكدًا من مدى فائدتك، لكنني أرى بوضوح كم أنت تافه. أستطيع أن أرى كم سيكون قتلك عديم القيمة. وأستطيع أيضًا أن أرى مدى ضيق وسذاجة مُثُلنا وقيمنا السابقة.”
“لا أظن ذلك. لعلّك شعرتَ فقط بالتحرر. فلا أحد يهتم بأدنى أجزاء العالم حين تكون في ذلك الارتفاع”، واصل خوان الكلام بصوتٍ هادئ. “الشفقة، والمودّة، وكذلك احترام البشر، لا تنبع إلا عند مراقبتهم من أدنى النقاط. لقد شعرتُ بذلك بالفعل، ولذلك حاولتُ أن أكون مثلهم قدر الإمكان.”
بعد اختفاء جيرارد مع سينا بوقتٍ قصير، اندفع شخصٌ ما إلى القاعة على عجلٍ مع دويٍّ عالٍ.
“ما الذي… عمّ تتحدث؟” سأل جيرارد بصوتٍ مرتجف.
“جلالتك، امتصّ قوة التاج المتبقية داخل جسده. عندها لن يكون هذا الرجل أكثر من أثرٍ للتاج.”
“أحاول أن أعلّمك أصول المُلك التي لم أستطع تعليمك إياها من قبل، لأنني متُّ مبكرًا جدًا”، قال خوان بهدوء. “هذه هي الأمور التي يجب أن تعرفها إن أردتَ أن تصبح الإمبراطور. إنه التعليم الذي كنتَ تستحقه منذ البداية. لا أستطيع إيقافك إن أردتَ أن تصبح الإمبراطور على هذه الشاكلة. وبدلًا من إيقافك، سأعلّمك أيّ أفكارٍ وقيم يجب أن يتحلّى بها الإمبراطور.”
“لن يستطيع أحدٌ سواي أن يفهمك—أنا الوحيد القادر على ذلك.”
بدا جيرارد وكأنه لا يعرف ماذا يقول.
‘إذًا اسمي الحقيقي هو اسم وحش.’
ثم صرخ خوان وهو يحدّق بشراسة في جيرارد.
وقف جيرارد أمام هيلد، ثم نظر إليه بعينين حزينتين.
“هل تظن أنني سأسمح لوغدٍ مثلك أن يصبح الإمبراطور وأنت على حالك هذه! تمالك نفسك واستمع جيدًا لما أقوله إن كان لا يزال فيك أدنى قدرٍ من الحب للبشرية!”
“ولهذا السبب…”
حينها—
لم يكن خوان يبدو مصابًا إصابةً ظاهرة—لم تكن هناك سوى آثار ناتجة عن طعنه في الذراع والصدر.
لوّح دان بعصاه وضرب خوان تحت ذقنه.
“استمع إليّ، جيرارد… لا أستطيع… أن أقبل بأن تصبح الإمبراطور على حالك هذه…”
أطبق خوان فمه للحظة بعدما أُصيب حلقه، وانتهى الأمر بأن أسقطه جيرارد من يده دون أن يدرك ذلك حتى.
عندها فقط أدرك خوان أن اسمه ‘خوان’ كان اسمًا مزيفًا استُخدم لإخفاء اسمه الحقيقي. ورغم أنه كان يشعر دائمًا بأن اسمه مختلف عن طريقة تسمية الآخرين، فإنه كان يعتقد ببساطة أن السبب هو جهله بأصله ووالديه. لم يتأمل في الأمر بعمق إلا الآن.
قذف دان خوان إلى الأرض، وانفجر جيرارد غضبًا متأخرًا.
لم يستطع جيرارد الإجابة عن سؤال خوان.
“ماذا تفعل!؟”
“يبدو لي أن إصابات جلالتك أسوأ من بتر الأطراف”، قال بافان.
“جلالتك، هذه كلمات غير ضرورية نطق بها بقايا وحش. لا حاجة للاستماع إليه”، قال دان بأدب.
ثم بدأ جيرارد يتحرك نحو جسد سينا الممدّد أمام العرش. رفع جسدها ببطء من الأرض.
“استمع إليّ، جيرارد… لا أستطيع… أن أقبل بأن تصبح الإمبراطور على حالك هذه…”
“البشر ضعفاء بما يكفي ليُشعِروا المرء بالشفقة عليهم، وخبثاء بما يكفي ليُشعِروا المرء بغضبٍ متأجّج وهو يراقبهم. إنهم صغار إلى درجة أنك تظن أنك تستطيع سحقهم حتى الموت، لكن هناك بالتأكيد لحظات تشعر فيها بالفخر تجاههم. بالطبع، لا يحدث ذلك كثيرًا—إنما أحيانًا فقط.”
أدخل دان عصاه في فم خوان.
حدّق جيرارد في دان وهو يؤدي التحية. كان جيرارد قد اكتسب الآن قوة كافية لقتل دان في أي لحظة، ولم يكن قد نسي القسم الذي قطعه قبل أن يُزرع في جسد الإمبراطور.
لم يعد خوان قادرًا على قول أي شيء بعد أن سُدّ فمه.
فتح بافان فمه وهو يلقي نظرة على خوان.
مسح دان العرق عن جبينه وفتح فمه على عجل ليهمس لجيرارد.
“هل تريد أن تتحقق بنفسك؟” سأل خوان.
“جلالتك، امتصّ قوة التاج المتبقية داخل جسده. عندها لن يكون هذا الرجل أكثر من أثرٍ للتاج.”
في الأثناء، زحفت إيفي ببطء نحو خوان، إذ كانت ساقها مكسورة.
بقي جيرارد صامتًا.
‘سينا، لقد بذلتُ قصارى جهدي.’
“جلالتك! هذا الرجل محطمٌ تمامًا؛ لا داعي للاستماع إلى أصول المُلك التي يتحدث عنها! إن أفكار جلالتك لن تنتهي إلا ملوّثة إن أصغيتَ إليه! إن جلالتك تشعر بالحيرة فقط لأنك امتصصتَ قوة رجلٍ مكسور—لا أكثر!”
“سأستعيد ما زرعته داخلك. آنذاك كانت إصابتك قاتلة، لكن ربما لم تعد كذلك الآن. قد تتمكن من العيش إن حالفك الحظ”، تنهد جيرارد بعمق.
شدّ جيرارد على أسنانه وأمسك برأسه. انتُزعت خصلات من شعره، لكن ذلك لم يكن يبدو مهمًا بالنسبة له.
عندها فقط أدرك خوان أن اسمه ‘خوان’ كان اسمًا مزيفًا استُخدم لإخفاء اسمه الحقيقي. ورغم أنه كان يشعر دائمًا بأن اسمه مختلف عن طريقة تسمية الآخرين، فإنه كان يعتقد ببساطة أن السبب هو جهله بأصله ووالديه. لم يتأمل في الأمر بعمق إلا الآن.
وبعد أن ظلّ يتنفس بصعوبة لوقتٍ طويل، فتح جيرارد فمه وهو يحدّق في دان وخوان.
“أحاول أن أعلّمك أصول المُلك التي لم أستطع تعليمك إياها من قبل، لأنني متُّ مبكرًا جدًا”، قال خوان بهدوء. “هذه هي الأمور التي يجب أن تعرفها إن أردتَ أن تصبح الإمبراطور. إنه التعليم الذي كنتَ تستحقه منذ البداية. لا أستطيع إيقافك إن أردتَ أن تصبح الإمبراطور على هذه الشاكلة. وبدلًا من إيقافك، سأعلّمك أيّ أفكارٍ وقيم يجب أن يتحلّى بها الإمبراطور.”
“أنت على حق. لقد اعتليتُ العرش بالفعل، ولا أظن أنني أفتقر إلى أي علم. لن أكتفي باتّباع خطى الإمبراطور. سأصبح كيانًا أفضل منه.”
مدّ جيرارد يده وأمسك برأس دان ليقذفه إلى الخلف.
“نعم. هذا صحيح، جلالتك! أنت من…”
“افحصوا حالة هيلد بدلًا مني.”
“ولهذا السبب…”
أرونتال هو من منحه اسم ‘خوان كالبيرغ’، و‘كينوسيس’، والتي تعني أن ‘إلهًا قد نزل في جسدٍ بشري’. فجأة، شعر خوان أن هذا وحده كافٍ للإجابة عن كل الأسئلة التي حيّرته. كان اسمًا عظيمًا بما يكفي ليُمنح لصبي يتيم لا اسم له.
مدّ جيرارد يده وأمسك برأس دان ليقذفه إلى الخلف.
أومأ جيرارد بهدوء عند سماعه جواب هيلد.
طُرح دان بعيدًا وهو يرتسم على وجهه ابتسامة مشرقة. تناثر الدم على الجدار، لكنه لم يكن واضحًا جدًا، إذ كان الجدار أحمر اللون أصلًا. ارتعش جسد دان قليلًا ثم خمد.
لكن خوان اكتفى بالابتسام لجيرارد وهو معلّق في الهواء.
كل شيء حدث في غمضة عين.
ثم بدأ جيرارد يتحرك نحو جسد سينا الممدّد أمام العرش. رفع جسدها ببطء من الأرض.
اقترب جيرارد ببطء من خوان ونظر إليه من علٍ.
ثم تحولت عيناه إلى دان.
“…سأُبقيك على قيد الحياة.”
“نعم. هذا صحيح، جلالتك! أنت من…”
“جيرارد…”
“…سأُبقيك على قيد الحياة.”
ثم بدأ جيرارد يتحرك نحو جسد سينا الممدّد أمام العرش. رفع جسدها ببطء من الأرض.
“نعم، الأمر كما تقول تمامًا. يبدو العالم أوسع وأكبر الآن”، قال جيرارد وهو ينظر إلى دان بنظرةٍ بعيدة.
“لقد وصفتَ هذه المرأة بأنها كلب حراسة وثِقَل موازنة. وباعترافها بك، اقتربتَ من أن تصبح إمبراطورًا كاملًا. كما أنك تخليتَ عن كونك إمبراطورًا بسبب هذا الإنسان الواحد فقط.”
كان من الطبيعي أن يكون الإمبراطور كيانًا عظيمًا مقارنة بدان نفسه. لقد بذل دان قصارى جهده لصنع كيانٍ كهذا، وكان جيرارد، قبل كل شيء، الأقرب إلى مثاله الأعلى.
حدّق جيرارد في سينا، ثم سرعان ما حوّل نظره إلى خوان.
كانت حالة هيلد قد بدأت تُفحَص بالفعل على يد بافان. وبعد أن أدرك أن الجرح في عين هيلد يشبه جرحًا ناتجًا عن اختراق سهم، بدأ بافان بتقديم الإسعافات الأولية على الفور.
“الآن، ستكون أنت كلب حراستي وثِقَل موازنَتي. سأصبح الإمبراطور الكامل، إمبراطورًا لن تتمكن حتى أنت من إنكاره، وسأنتظر اليوم الذي تركع فيه أمامي من تلقاء نفسك. حينها، لن يكون أمامك خيار سوى الاعتراف—الاعتراف بأنني الإمبراطور الحقيقي، وأن العالم يحتاج إليّ.”
حدّق خوان في جيرارد بعينين ميتتين.
لم يستطع خوان أن يعرف ماذا يقول.
عندها فقط أدرك خوان أن اسمه ‘خوان’ كان اسمًا مزيفًا استُخدم لإخفاء اسمه الحقيقي. ورغم أنه كان يشعر دائمًا بأن اسمه مختلف عن طريقة تسمية الآخرين، فإنه كان يعتقد ببساطة أن السبب هو جهله بأصله ووالديه. لم يتأمل في الأمر بعمق إلا الآن.
في تلك اللحظة، بدأ صوت حوافر الخيول يرنّ في أرجاء القلعة الحمراء. ومع اقتراب الصوت أكثر فأكثر، تمتم جيرارد بهدوء موجّهًا كلامه إلى خوان.
“وكيف لي أن أرفض أمرًا من جلالتك؟” ابتسم دان ورفع رأسه. “لكنني أعتقد أنك ستفهم تمامًا دوافع أفعالي الآن بعد أن أصبحتَ الإمبراطور، جلالتك—وكذلك مدى فائدتي.”
“أنا واثق أنك ستعترف بي، يا أبي.”
تحوّلت نظرة جيرارد نحو دان حين رأى خوان يسقط في صمتٍ كامل.
وقبل أن يتمكن خوان من إيقافه، اختفى جيرارد في لحظة، آخذًا معه جسد سينا سولفان. ولم يبقَ في الموضع الذي كان يقف فيه سوى بعض آثار الاحتراق.
بعد اختفاء جيرارد مع سينا بوقتٍ قصير، اندفع شخصٌ ما إلى القاعة على عجلٍ مع دويٍّ عالٍ.
بعد اختفاء جيرارد مع سينا بوقتٍ قصير، اندفع شخصٌ ما إلى القاعة على عجلٍ مع دويٍّ عالٍ.
سحب جيرارد إلكيهل من جسد هيلد، وعبث بقوة الشق عند طرف نصل إلكيهل. ثم ضغط عليها بخفة وسحقها.
“جلالتك!”
في الأثناء، زحفت إيفي ببطء نحو خوان، إذ كانت ساقها مكسورة.
كانا بافان وإيفي.
“لقد وصفتَ هذه المرأة بأنها كلب حراسة وثِقَل موازنة. وباعترافها بك، اقتربتَ من أن تصبح إمبراطورًا كاملًا. كما أنك تخليتَ عن كونك إمبراطورًا بسبب هذا الإنسان الواحد فقط.”
قفزت إيفي عن الحصان أولًا، وكأنها تتدحرج، وتبعها بافان على عجل.
لم يستطع جيرارد الإجابة عن سؤال خوان.
تصلّبت ملامح بافان عندما رأى الوضع في المكان. كان بالإمكان فهم معظم ما جرى بمجرد النظر إلى الآثار المتبقية.
وبعد أن ظلّ يتنفس بصعوبة لوقتٍ طويل، فتح جيرارد فمه وهو يحدّق في دان وخوان.
في الأثناء، زحفت إيفي ببطء نحو خوان، إذ كانت ساقها مكسورة.
لكن خوان اكتفى بالابتسام لجيرارد وهو معلّق في الهواء.
لكن خوان هزّ رأسه.
“هيلد”، عقد جيرارد حاجبيه. “لن أمنعك إن أردتَ قتل هذا الرجل بيديك. لكن…”
“افحصوا حالة هيلد بدلًا مني.”
امتد ظلٌّ طويل كشبكة، وانتُزع من الموضع الذي اخترق فيه إلكيهل جسده—كانت تلك قوة الشق المزروعة داخله منذ زمنٍ بعيد على يد جيرارد، القوة التي قال جيرارد يومًا إنها متغلغلة بعمقٍ لا يمكن اقتلاعها.
كانت حالة هيلد قد بدأت تُفحَص بالفعل على يد بافان. وبعد أن أدرك أن الجرح في عين هيلد يشبه جرحًا ناتجًا عن اختراق سهم، بدأ بافان بتقديم الإسعافات الأولية على الفور.
“ولهذا السبب…”
كان التعامل مع جرحٍ تسبّب به سهم أمرًا في غاية السهولة بالنسبة لبافان، الذي أمضى سنواتٍ في ساحات القتال.
حدّق جيرارد في دان وهو يؤدي التحية. كان جيرارد قد اكتسب الآن قوة كافية لقتل دان في أي لحظة، ولم يكن قد نسي القسم الذي قطعه قبل أن يُزرع في جسد الإمبراطور.
ومع ذلك، لم يكن هيلد هو الأشدّ إصابة.
“افحصوا حالة هيلد بدلًا مني.”
فتح بافان فمه وهو يلقي نظرة على خوان.
“يبدو لي أن إصابات جلالتك أسوأ من بتر الأطراف”، قال بافان.
“جلالتك، يبدو أنك مصابٌ إصابةً خطيرة.”
حدّق جيرارد في دان وهو يؤدي التحية. كان جيرارد قد اكتسب الآن قوة كافية لقتل دان في أي لحظة، ولم يكن قد نسي القسم الذي قطعه قبل أن يُزرع في جسد الإمبراطور.
“أنا بخير.”
“كما توقعت. أستطيع سحبها بمساعدة قوة التاج.”
لم يكن خوان يبدو مصابًا إصابةً ظاهرة—لم تكن هناك سوى آثار ناتجة عن طعنه في الذراع والصدر.
بقي جيرارد صامتًا.
“يبدو لي أن إصابات جلالتك أسوأ من بتر الأطراف”، قال بافان.
كان من الطبيعي أن يكون الإمبراطور كيانًا عظيمًا مقارنة بدان نفسه. لقد بذل دان قصارى جهده لصنع كيانٍ كهذا، وكان جيرارد، قبل كل شيء، الأقرب إلى مثاله الأعلى.
أدرك خوان أن بافان قد لاحظ حالته بالفعل. وقدّر أن مجرد النظر إلى الدم الذي ما زال يتدفّق من الجرح في صدره كان كافيًا ليفهم ما حدث.
‘سينا، لقد بذلتُ قصارى جهدي.’
إن جوهر الإمبراطور هو ما كان يسمح لخوان بالتعافي من الجروح في لحظة. وحقيقة أنه كان لا يزال ينزف تعني أن قدرته على التجدد قد انخفضت إلى مستوى قريب من مستوى إنسانٍ عادي.
“ربما أنت الوحيد القادر على فهمي.”
لكن خوان اكتفى بالابتسام وهو ينظر إلى بافان.
“نعم. عينك الأخرى تشبه عين أمك حقًا.”
“هل تريد أن تتحقق بنفسك؟” سأل خوان.
“البشر ضعفاء بما يكفي ليُشعِروا المرء بالشفقة عليهم، وخبثاء بما يكفي ليُشعِروا المرء بغضبٍ متأجّج وهو يراقبهم. إنهم صغار إلى درجة أنك تظن أنك تستطيع سحقهم حتى الموت، لكن هناك بالتأكيد لحظات تشعر فيها بالفخر تجاههم. بالطبع، لا يحدث ذلك كثيرًا—إنما أحيانًا فقط.”
ابتسم بافان بدوره.
أطبق خوان فمه للحظة بعدما أُصيب حلقه، وانتهى الأمر بأن أسقطه جيرارد من يده دون أن يدرك ذلك حتى.
“كيف لي أن أفعل ذلك يا جلالة الملك؟ سأذهب وأتصل بالكابتن أنيا والجنرال نيينا على الفور.”
لوّح دان بعصاه وضرب خوان تحت ذقنه.
وبمجرد أن التقت عينا دان بعيني جيرارد، هبط على ركبةٍ واحدة أمامه، وانحنى مطأطئًا رأسه.
