المنافقة VI
المنافقة VI
عند التعامل مع الكائن المسمّى يو جيوون، كان عليّ التخلّي عن مفاهيم اللغة العادية واعتماد لهجتها الخاصة في التخاطب.
حين يسمع الناس اسم “شوبنهاور”، فإنهم غالبًا ما يفكرون في الفيلسوف—جدّ الشيخ شو—الذي خلّف وراءه تشبيهًا:
“ثمّ تخلّصوا مني.”
كل فرد كائن منفصل، أشبه بنوعٍ مستقلّ بذاته.
“لكن… كيف؟! من دون الهالة لتعزيز ردود فعلكم، كيف أمكنكم التصدي لبلطةٍ طائرة…؟”
إنها لحقيقة بديهية أن الكلاب والقطط تنتمي إلى أنواع مختلفة، وعلى نحو مماثل، فإن القدّيسة ويو جيوون تكادان أن تكونا من جنسين متباينين تمامًا.
“نعم، سيادتكم؟”
طرحت جيوون عكازها على الأرض، مفعلّةً آليةً أخرى بضغطة مزدوجة، ثم ضغطت على طوله. بدأت فتحات في السقف تُحدث صريرًا، مُفرغةً مزيجًا غريبًا من الغاز البني والوردي.
فلنأخذ مثالًا:
[صباح الخير، السيد حانوتي. كيف حالك اليوم؟]
“سيادتكم، هل أنتم غاضبون؟”
تحيّة بسيطة، ومع ذلك، فإن هذه العبارة نفسها، حتى لو نُطِقت بالكلمات ذاتها، تحمل معانيَ مختلفة بيني وبين القدّيسة.
“جيوون.”
— السيد حانوتي لا ينام.
لم تظهر أيّ مفاجأة، ولم تحاول المقاومة. وكأنها كانت تتوقّع هجومًا مباغتًا في أي لحظة، مدّت ذراعها بهدوء كمن اعتاد على الأمر.
— وكذلك أنا. أوقف الوقت، أنام، وأصحو في ثانية واحدة.
“كما توقعت.”
— في أيامنا هذه، “الصباح” لا يحمل أي أهمية.
— بالنسبة للآخرين، الصباح بداية، أما بالنسبة لنا، فهو مجرد نقطة في خطٍّ بلا نهاية.
— ومع ذلك، ألقي عليك تحية “صباح الخير” عندما تلامس الشمس السماء.
عند التعامل مع الكائن المسمّى يو جيوون، كان عليّ التخلّي عن مفاهيم اللغة العادية واعتماد لهجتها الخاصة في التخاطب.
— لأنني، ولو للحظة عابرة، أرغب في مشاركة بداية يومٍ جديد معكم، كإنسان يعيش في هذا العالم.
طبقات فوق طبقات من المعاني، أمنياتٌ وآمالٌ مضمّنة خلف الكلمات، سياقات ومعانٍ ضمنيّة متشابكة في نسيجٍ معقّد من الفهم.
وبذلك:
“أمركم مطاع.”
[صباح الخير، السيد حانوتي. كيف حالك اليوم؟]
نقف فوق هذه الطبقات العديدة، لنجد أخيرًا أرضًا مشتركة بيننا، كما يفعل الأصدقاء القدامى حين يتبادلون عبارة واحدة محمّلة بأثقال غير منطوقة.
— وكذلك أنا. أوقف الوقت، أنام، وأصحو في ثانية واحدة.
لقد أمضيتُ مع القدّيسة أطول وقتٍ على هذه الأرض، حتى لم نعد بحاجة إلى الكلمات بيننا. ومن هذه الناحية، يمكن القول بأننا نوعٌ فريد بذاته. فمن غيرنا يمكنه استخدام عبارتين بسيطتين مثل “صباح الخير” و”كيف حالك؟” لنقل هذا الكمّ الهائل من المعاني؟
والأدهى من ذلك، أن اقتصارها على هذه الهمهمة البسيطة كان ضربًا من الأعجوبة. لقد شعرتُ بوضوح بعظامها وهي تتشقق تحت مفاصلي.
“تستخدمين أسلحةً حقيقية في نزالٍ تدريبي؟ لا أثر لديكِ لروح الفروسية، كما أرى.”
“صباح الخير، سيادتكم.”
“ما هذا الآن؟”
أما يو جيوون، فقد كانت تنتمي إلى جنسها الخاصّ كذلك. بالنسبة لهذه الفضيّة، قائدة فريق العمليات في الهيئة الوطنية لإدارة الطرق، فإن عبارة “صباح الخير” تحمل دلالات مختلفة تمامًا:
————————
“كيف…؟! قوةُ ضرباتكم، إنها—”
— لم يحدث أمرٌ غير اعتيادي أثناء الليل.
— حتى هذه اللحظة، لا توجد تهديدات مرصودة لقواتنا.
— داخليًا، لا اضطرابات في فيلق إدارة الطرق الوطنية. وكما تعلمون، سيتم إبلاغكم على الفور بأي مستجدات هامة.
— أما عن حالتي الشخصية، فأنا في ذروة جاهزيتي، مستعدة لتنفيذ أي أمرٍ تصدرونه.
— وتجسيدًا لذلك، فإن زِيّي مُعدّلٌ بإحكام، وصوتي صافٍ لا ارتجاف فيه، وأدائي للتحية العسكرية مثال يُحتذى به.
— لم يحدث أمرٌ غير اعتيادي أثناء الليل.
وهكذا:
“على ماذا؟”
“صباح الخير، سيادتكم.”
“لا حاجة للقلق بهذا الشأن.”
عند التعامل مع الكائن المسمّى يو جيوون، كان عليّ التخلّي عن مفاهيم اللغة العادية واعتماد لهجتها الخاصة في التخاطب.
————————
والأدهى من ذلك، أن اقتصارها على هذه الهمهمة البسيطة كان ضربًا من الأعجوبة. لقد شعرتُ بوضوح بعظامها وهي تتشقق تحت مفاصلي.
“استعملوني، سيادتكم.”
“بلا أدنى ريب وُلدتُ لأؤدّي هذا الدور.”
[صباح الخير، السيد حانوتي. كيف حالك اليوم؟]
“ثمّ تخلّصوا مني.”
ارتكزتُ على قدمي الخلفية وأمسكتُ بذراع جيوون، ساحِبًا إيّاها نحوي.
تلك كانت كلماتها.
لحظة من الصمت تغمرني.
اللهم يا واحد يا أحد، يا ملك يا مبين، ارزقنا القوة في ديننا، والصبر على بلائنا، والثبات على توحيدك. ارزقنا من فضلك ما يقوّي إيماننا ويُصلح أحوالنا. ارحم شهداءنا، وألحقهم بالصالحين، واجعلهم في جنات النعيم. انصر المستضعفين، واكشف الغمّة، وفرّج الكرب، يا أرحم الراحمين. آمين.
لسنوات، ظلّت جيوون تتهرّب مني ومن نوه دوهوا، تخطف المدنيّين، تودعهم في ورشة البؤس، تُخضعهم لتعذيبٍ متواصل، وتُنتج الموقظين صناعيًا—وكلّ ذلك بوجهٍ خالٍ من أي تعبير.
— حتى هذه اللحظة، لا توجد تهديدات مرصودة لقواتنا.
أما ردي على جيوون هذه، فكان بسيطًا للغاية.
لحظة من الصمت تغمرني.
“للعِلم، لقد بلغتُ مستوىً يقارب المناعة الكاملة ضد السموم… منذ نحو ثمانمئة عام.”
“جيوون.”
“لا حاجة للقلق بهذا الشأن.”
“نعم، سيادتكم؟”
“تِش.”
“لنبدأ بالضرب.”
طَق!
كما أثبتت البشرية منذ القدم، كانت اللكمات، ولا تزال، أسمى لغات التواصل.
“لن أتراجع عن ذلك بالطبع!”
ارتكزتُ على قدمي الخلفية وأمسكتُ بذراع جيوون، ساحِبًا إيّاها نحوي.
“همم.”
“للعِلم، لقد بلغتُ مستوىً يقارب المناعة الكاملة ضد السموم… منذ نحو ثمانمئة عام.”
لم تظهر أيّ مفاجأة، ولم تحاول المقاومة. وكأنها كانت تتوقّع هجومًا مباغتًا في أي لحظة، مدّت ذراعها بهدوء كمن اعتاد على الأمر.
— ومع ذلك، ألقي عليك تحية “صباح الخير” عندما تلامس الشمس السماء.
رَفَعتُها عن الأرض وأطبقتُها على الأرض بعنف.
دوِيّ!
ضغطتُ بالبلطة على يدها، مخلخلًا توازنها، ثم لوّحتُ بساقي كسوطٍ صافع، ضاربًا قصبتها.
“لكن… كيف؟! من دون الهالة لتعزيز ردود فعلكم، كيف أمكنكم التصدي لبلطةٍ طائرة…؟”
اهتزّ النفق المغمور تحت الماء، وتردّدت صرخات وتأوهات الأسرى المقيّدين بأدوات التعذيب مع ارتجاجاته.
ضغطتُ بالبلطة على يدها، مخلخلًا توازنها، ثم لوّحتُ بساقي كسوطٍ صافع، ضاربًا قصبتها.
تفاديتُ الكتل المتساقطة بشعرة، لكنّ جيوون لم تتوقّف، بل شرعت في سحب روافع ومقابض مخفيّة في الجدران والأرض، بينما واصلت التراجع.
تشقّقت الأرض، ومع انقشاع الغبار، ظهرت جيوون متمدّدة في قعر الحفرة، ناظرةً إليّ دون أن تختلج.
“جيوون.”
لكن تحضيراتها الدقيقة لم تتوقّف عند هذا الحد.
“معذرةً، سيادتكم.”
“على ماذا؟”
“كيف…؟! قوةُ ضرباتكم، إنها—”
“كنتُ متردّدة. لم أعلم ما إذا كان عليّ استخدام هالتي لحماية نفسي، أم إبطالها تمامًا وتلقّي الضربات منكم. أيّ الخيارين كنتم لتفضّلوا؟”
“أوقفي هالتكِ.”
وبذلك:
موّهتُ بلكمةٍ صاعدة نحو بطنها—
“أمركم مطاع.”
“أراكم بعد عشرين دقيقة، سيادتكم. وفي هذه الأثناء، سأقوم بتجديد مظهري وأعود بملابس أنظف.”
“نعم، سيادتكم؟”
ززززت.
زفرت فيه بقوّة—فانطلقت شوكةٌ حادّة كالسهم، لتخترق ساعدي.
اضمحلّت الهالة الرمادية ذات الحواف الزرقاء الخافتة حولها. ومن الغريب أن لون هالة جيوون يحمل شبهًا طفيفًا بسوادي الحالك.
“أتمنّى أنكِ لم تهملي تدريبكِ واعتمدتِ كليًا على هالتكِ.”
“لكن بدون هالة، لا يمكنني ضمان نجاتي أمام ضربةٍ كهذه. ربما يجدر بنا استدعاء سيم آهريون؟”
— لم يحدث أمرٌ غير اعتيادي أثناء الليل.
“لا حاجة للقلق بهذا الشأن.”
خلعتُ معطفي ووضعته بعناية، ثم أودعتُ عليه عصاي السيف—دوهوا. بعدها، أرخيتُ معصميّ قليلًا.
“لن أستخدم هالتي أيضًا.”
“أعتذر لاستخدامي هذه التدابير.”
أمالت جيوون رأسها، كما لو أنها تفكّر في صياغة ردّها.
وهكذا:
تمامًا كما تفاديتُ مجموعةً من الفخاخ، اندلعت سلسلةٌ من النيران بلهبٍ عارم، متفجّرة من الجدار. تدحرجتُ لتفاديها، لكن ليس قبل أن تلامس ذراعي، مما أسفر عن حرق الجلد بشكل مؤلم.
“سيادتكم، هل أنتم غاضبون؟”
“ألن تكوني كذلك لو كنتِ مكاني؟”
لكن تحضيراتها الدقيقة لم تتوقّف عند هذا الحد.
“إن لم تبذلي كلّ ما لديكِ، فسينتهي هذا سريعًا، قائدة الفريق.”
“همم.”
“لكن بدون هالة، لا يمكنني ضمان نجاتي أمام ضربةٍ كهذه. ربما يجدر بنا استدعاء سيم آهريون؟”
همهمة خافتة.
ارتكزتُ على قدمي الخلفية وأمسكتُ بذراع جيوون، ساحِبًا إيّاها نحوي.
“هذا… مُعضِل.”
“أتمنّى أنكِ لم تهملي تدريبكِ واعتمدتِ كليًا على هالتكِ.”
رفعتُ قبضتيّ قائلًا:
“هلمي إليّ بكامل قوتكِ، قائدة العمليات يو جيوون… إن كنتِ لا ترغبين في تذوّق الألم الجحيمي.”
ضغطتُ بالبلطة على يدها، مخلخلًا توازنها، ثم لوّحتُ بساقي كسوطٍ صافع، ضاربًا قصبتها.
“مزيج من المنشّطات، والعقاقير المخدّرة، والمنشّطات الجنسية. رغم أن تسميته هكذا يُعدّ قلة تقدير.” قالت، وكان صوتها المخفّف يحمل برودةً مخيفة. “هذه المادة، التي طُوّرت بمساعدة من أوهارا شينو، تكشف أعمق الرغبات وأقوى الغرائز في النفس البشرية.”
قبل أن يتسنّى لها الردّ، انقضضتُ عليها مجددًا. رغم أن سرعتي كانت أبطأ بكثير دون الهالة، فإن الأمر ذاته انطبق عليها. وبما أن الظروف باتت متكافئة، فقد غدت تحركاتُ جيوون متثاقلة هي الأخرى.
إنها لحقيقة بديهية أن الكلاب والقطط تنتمي إلى أنواع مختلفة، وعلى نحو مماثل، فإن القدّيسة ويو جيوون تكادان أن تكونا من جنسين متباينين تمامًا.
إنها جيوون بكل تأكيد، بتقاليدها الملتوية.
موّهتُ بلكمةٍ صاعدة نحو بطنها—
وهكذا:
بام!
—ثم وجّهتُ قبضتي إلى كتفها الأيسر بدلًا من ذلك.
“أغغخ.”
تلك كانت كلماتها.
أنّةٌ قصيرة.
والأدهى من ذلك، أن اقتصارها على هذه الهمهمة البسيطة كان ضربًا من الأعجوبة. لقد شعرتُ بوضوح بعظامها وهي تتشقق تحت مفاصلي.
— وتجسيدًا لذلك، فإن زِيّي مُعدّلٌ بإحكام، وصوتي صافٍ لا ارتجاف فيه، وأدائي للتحية العسكرية مثال يُحتذى به.
تراجعت جيوون خطوةً إلى الخلف، قبل أن تبادر بلكمةٍ خاصة بها. تفاديتُها بإمالةٍ يسيرة لرأسي.
“كيف…؟! قوةُ ضرباتكم، إنها—”
تفاديتُ الكتل المتساقطة بشعرة، لكنّ جيوون لم تتوقّف، بل شرعت في سحب روافع ومقابض مخفيّة في الجدران والأرض، بينما واصلت التراجع.
“إن لم تبذلي كلّ ما لديكِ، فسينتهي هذا سريعًا، قائدة الفريق.”
————————
ما إن أنهيتُ تحذيري، حتى انتشلت شيئًا من جيبها— بلطةً! قبضت عليها بيد، ثم قذفتها نحوي، فيما كانت يدها الأخرى تهوي ببلطةٍ ثانية مباشرةً باتجاهي.
[صباح الخير، السيد حانوتي. كيف حالك اليوم؟]
اهتزّ النفق المغمور تحت الماء، وتردّدت صرخات وتأوهات الأسرى المقيّدين بأدوات التعذيب مع ارتجاجاته.
“تشانغ!”
“هذا هو كاملُ قوتي، في نهاية المطاف.”
أطبقتُ على مقبض البلطة الطائرة في الهواء، محبطًا ضربتها. واتّسعت عينا جيوون، التي لطالما ظلّ وجهها خاليًا من التعبير.
“لنبدأ بالضرب.”
“مدهش.”
“تستخدمين أسلحةً حقيقية في نزالٍ تدريبي؟ لا أثر لديكِ لروح الفروسية، كما أرى.”
“تستخدمين أسلحةً حقيقية في نزالٍ تدريبي؟ لا أثر لديكِ لروح الفروسية، كما أرى.”
تشقّقت الأرض، ومع انقشاع الغبار، ظهرت جيوون متمدّدة في قعر الحفرة، ناظرةً إليّ دون أن تختلج.
“لكن… كيف؟! من دون الهالة لتعزيز ردود فعلكم، كيف أمكنكم التصدي لبلطةٍ طائرة…؟”
“ساقاكِ مكشوفتان.”
ضغطتُ بالبلطة على يدها، مخلخلًا توازنها، ثم لوّحتُ بساقي كسوطٍ صافع، ضاربًا قصبتها.
طَق!
هذه المرة، انكسرت العظمة كسرًا قاطعًا. عضّت جيوون على شفتها، مطلقةً تأوّهًا مكتومًا وهي تقاوم الألم.
“هذا ليس من أسلحة طائفة تانغ. ما هذا؟”
“لا بدّ لكِ من تحسين قوة أطرافكِ السفلية، قائدة الفريق.”
“تدابير نهائية؟”
“أغغخ… هفف… غغخ…!”
“إن لم تبذلي كلّ ما لديكِ، فسينتهي هذا سريعًا، قائدة الفريق.”
حتى وهي على هذه الحال، امتدّت يدها إلى سلاحٍ آخر خفيّ، مستخرجةً جهازًا أشبه بالسجائر الإلكترونية.
زفرت فيه بقوّة—فانطلقت شوكةٌ حادّة كالسهم، لتخترق ساعدي.
لسنوات، ظلّت جيوون تتهرّب مني ومن نوه دوهوا، تخطف المدنيّين، تودعهم في ورشة البؤس، تُخضعهم لتعذيبٍ متواصل، وتُنتج الموقظين صناعيًا—وكلّ ذلك بوجهٍ خالٍ من أي تعبير.
“تِش.”
رغم أن السلاح لم يكن مألوفًا، فقد باغتني، فلم أتمكّن من تفاديه في الوقت المناسب. لو لم أتحرك، لغرس نفسه في حلقي.
“كما توقعت.”
— بالنسبة للآخرين، الصباح بداية، أما بالنسبة لنا، فهو مجرد نقطة في خطٍّ بلا نهاية.
“هذا ليس من أسلحة طائفة تانغ. ما هذا؟”
“جيوون.”
— السيد حانوتي لا ينام.
“لا يمكنني حمل الأسلحة النارية علنًا، لذا… هذا سلاحي السرّي.”
[صباح الخير، السيد حانوتي. كيف حالك اليوم؟]
“سرّي، هاه؟ هل استعنْتِ بدوهوا في صناعته؟ لديها موهبة عجيبة في ابتكار أشياء كهذه.”
“جيوون.”
“تشانغ!”
انتزعتُ الشوكة من لحمي، وانساب الدم على ذراعي بينما قلّبتُها بين أصابعي، أدرّسها بتمعّن.
“فلنأمل أنها لم تطلِها بسمٍّ غامض لا أعرفه.”
تلك كانت كلماتها.
لم تجب.
لم تظهر أيّ مفاجأة، ولم تحاول المقاومة. وكأنها كانت تتوقّع هجومًا مباغتًا في أي لحظة، مدّت ذراعها بهدوء كمن اعتاد على الأمر.
لحظة من الصمت تغمرني.
“للعِلم، لقد بلغتُ مستوىً يقارب المناعة الكاملة ضد السموم… منذ نحو ثمانمئة عام.”
“بلا أدنى ريب وُلدتُ لأؤدّي هذا الدور.”
“وحش.”
خلعتُ معطفي ووضعته بعناية، ثم أودعتُ عليه عصاي السيف—دوهوا. بعدها، أرخيتُ معصميّ قليلًا.
بصقت جيوون على الأرض، ثم مسحت زاوية فمها. كان كسر ذراعها وساقها لا شكّ موجعًا حدّ الفظاعة، ومع ذلك، فإن نبرتها حملت نشوةً غريبة—سعادةً تكاد تكون حبورًا.
“أنتم… أنتم حقًا مر—لا، سلاحٌ بشريّ، سيادتكم.”
أمالت جيوون رأسها، كما لو أنها تفكّر في صياغة ردّها.
“ساقاكِ مكشوفتان.”
“نطقُكِ تلعثم لوهلة، حتى كاد يُخيَّل إليّ أنكِ قلتِ ‘مرحاضٌ بشريّ’. هل أخطأتُ السمع؟”
“ما دمنا متّفقين على نبذ الهالة، سيادتكم، فإن الاحتمالات تميل بطبيعة الحال لصالحي.”
— أما عن حالتي الشخصية، فأنا في ذروة جاهزيتي، مستعدة لتنفيذ أي أمرٍ تصدرونه.
“افتراءٌ لا أساس له، سيادتكم. لعلّ آذانكم باتت تخونكم مع تقدّم السن.”
“هذا ليس من أسلحة طائفة تانغ. ما هذا؟”
وفي تلك اللحظة، ضغطت جيوون بكفّها على بلاطةٍ محدّدة في الأرضية.
حتى وهي على هذه الحال، امتدّت يدها إلى سلاحٍ آخر خفيّ، مستخرجةً جهازًا أشبه بالسجائر الإلكترونية.
فانهار السقف فوق رأسي.
“تدابير نهائية؟”
تهاوى الركام، متساقطًا كالمطر. تراجعتُ خطوةً على حين غِرّة، بينما استغلّت جيوون الفرصة لتُباعد بيننا.
‘من المحتمل أنها كسرت أطراف السجناء ثم وزّعت عليهم العكاكيز بعد ذلك، أليس كذلك؟ جيوون كما هي.’
“وحش.”
“معذرةً، ولكن هذه أرضي.”
تفاديتُ الكتل المتساقطة بشعرة، لكنّ جيوون لم تتوقّف، بل شرعت في سحب روافع ومقابض مخفيّة في الجدران والأرض، بينما واصلت التراجع.
صوتها رنّ من كل الاتجاهات، مضاعفًا عبر نظام مكبّرات الصوت المخفيّة.
طرحت جيوون عكازها على الأرض، مفعلّةً آليةً أخرى بضغطة مزدوجة، ثم ضغطت على طوله. بدأت فتحات في السقف تُحدث صريرًا، مُفرغةً مزيجًا غريبًا من الغاز البني والوردي.
أما كسرُ ساقها، فقد جعل خطواتها تبدو عنكبوتيّة—ملتوية، بيد أنها غريبة الفعاليّة.
“ما دمنا متّفقين على نبذ الهالة، سيادتكم، فإن الاحتمالات تميل بطبيعة الحال لصالحي.”
وفي تلك اللحظة، ضغطت جيوون بكفّها على بلاطةٍ محدّدة في الأرضية.
“بلا أدنى ريب وُلدتُ لأؤدّي هذا الدور.”
“أتفرّين بعدما تحدّيتِني لنزال؟!”
موّهتُ بلكمةٍ صاعدة نحو بطنها—
“استعملوني، سيادتكم.”
“هذا هو كاملُ قوتي، في نهاية المطاف.”
طَق!
‘بناءً على طباعها، فهي على الأرجح قد أطلقت سراح السجناء فقط لتجذبهم إلى هذه الفخاخ، مانحةً إياهم أملًا كاذبًا قبل أن تسحقهم.’
بدأ النفق تحت الماء بالتحرّك مصحوبًا بدويٍّ عميق. انفجرت سلسلة من الفخاخ إلى الحياة: انطلقت رشقات من السهام من الجدران، وتفتّتت أجزاء من الأرض، وهبطت حواجز مفرغةً سحبًا من الغاز الغريب العكر.
“أغغخ… هفف… غغخ…!”
إن وُجدت أخطاء نحوية، إملائية، لغوية، فأخبروني في التعليقات. لا تبخلوا بتعليق جميل تحت.
‘بناءً على طباعها، فهي على الأرجح قد أطلقت سراح السجناء فقط لتجذبهم إلى هذه الفخاخ، مانحةً إياهم أملًا كاذبًا قبل أن تسحقهم.’
“أعتذر لاستخدامي هذه التدابير.”
إنها جيوون بكل تأكيد، بتقاليدها الملتوية.
“نطقُكِ تلعثم لوهلة، حتى كاد يُخيَّل إليّ أنكِ قلتِ ‘مرحاضٌ بشريّ’. هل أخطأتُ السمع؟”
تمامًا كما تفاديتُ مجموعةً من الفخاخ، اندلعت سلسلةٌ من النيران بلهبٍ عارم، متفجّرة من الجدار. تدحرجتُ لتفاديها، لكن ليس قبل أن تلامس ذراعي، مما أسفر عن حرق الجلد بشكل مؤلم.
“أعتذر لاستخدامي هذه التدابير.”
“تشانغ!”
“أغغ! تعتقدين أن هذه الحيل التافهة ستوقفني، جيوون؟!”
عند التعامل مع الكائن المسمّى يو جيوون، كان عليّ التخلّي عن مفاهيم اللغة العادية واعتماد لهجتها الخاصة في التخاطب.
“ليس لديّ أي ثقة بذلك. ولكنك أمرتني بأن أبذل جهدي، أليس كذلك؟ ما لم تتراجع عن ذلك الأمر، فسأظل ممتثلة.”
“لن أتراجع عن ذلك بالطبع!”
“تشانغ!”
“كما توقعت.”
— وتجسيدًا لذلك، فإن زِيّي مُعدّلٌ بإحكام، وصوتي صافٍ لا ارتجاف فيه، وأدائي للتحية العسكرية مثال يُحتذى به.
عند التعامل مع الكائن المسمّى يو جيوون، كان عليّ التخلّي عن مفاهيم اللغة العادية واعتماد لهجتها الخاصة في التخاطب.
مع زوال الغاز، ظهرت جيوون مجددًا، وهي معتمدة على عكاز، مما جعل المشهد غير معقول لدرجة الصمت. من أين حصلت على هذا العكاز في هذا المكان؟
“لا حاجة للقلق بهذا الشأن.”
‘من المحتمل أنها كسرت أطراف السجناء ثم وزّعت عليهم العكاكيز بعد ذلك، أليس كذلك؟ جيوون كما هي.’
“أعتذر لاستخدامي هذه التدابير.”
لكن تحضيراتها الدقيقة لم تتوقّف عند هذا الحد.
— داخليًا، لا اضطرابات في فيلق إدارة الطرق الوطنية. وكما تعلمون، سيتم إبلاغكم على الفور بأي مستجدات هامة.
بحلول هذه اللحظة، كانت قد ارتدت قناع غاز—إكسسوار أساسي لأيّ محبٍّ لنهاية العالم. كان تنفّسها يرن في الأجواء بشكل مرعب، كما لو كانت نسخة رخيصة من “دارث فيدر”.
“أوقفي هالتكِ.”
“بما أنكم ترفضون أن تقعوا في فخاخي، فلا خيار لي. لتلبية توقعات سيادتكم، سأطلق الآن تدابيري النهائية.”
“على ماذا؟”
إن وُجدت أخطاء نحوية، إملائية، لغوية، فأخبروني في التعليقات. لا تبخلوا بتعليق جميل تحت.
“تدابير نهائية؟”
“كما استنتجتم، فقد كانت أسلحتي المخفية مشبعة بالسمّ. في حين أن الشخص العادي سيسقط في شلل خلال أربعين ثانية، يبدو أن سيادتكم غير متأثرين. لذا، سأرفع المستوى.”
وهكذا:
— في أيامنا هذه، “الصباح” لا يحمل أي أهمية.
طرحت جيوون عكازها على الأرض، مفعلّةً آليةً أخرى بضغطة مزدوجة، ثم ضغطت على طوله. بدأت فتحات في السقف تُحدث صريرًا، مُفرغةً مزيجًا غريبًا من الغاز البني والوردي.
“ما هذا الآن؟”
“لا يمكنني حمل الأسلحة النارية علنًا، لذا… هذا سلاحي السرّي.”
“مزيج من المنشّطات، والعقاقير المخدّرة، والمنشّطات الجنسية. رغم أن تسميته هكذا يُعدّ قلة تقدير.” قالت، وكان صوتها المخفّف يحمل برودةً مخيفة. “هذه المادة، التي طُوّرت بمساعدة من أوهارا شينو، تكشف أعمق الرغبات وأقوى الغرائز في النفس البشرية.”
لحظة من الصمت تغمرني.
“أثبتت التجارب المكثّفة على السجناء فعاليتها. يفقد الشخص العادي قدرته على العقلانية خلال خمس عشرة ثانية، ويتحوّل إلى كائنٍ بائس لا عقل له في غضون دقيقة. بالطبع، سيادتكم لن يستسلموا بسهولة.”
صوتها رنّ من كل الاتجاهات، مضاعفًا عبر نظام مكبّرات الصوت المخفيّة.
“أتفرّين بعدما تحدّيتِني لنزال؟!”
“كيف…؟! قوةُ ضرباتكم، إنها—”
“أراكم بعد عشرين دقيقة، سيادتكم. وفي هذه الأثناء، سأقوم بتجديد مظهري وأعود بملابس أنظف.”
تلك المرأة اللعينة.
————————
اللهم يا واحد يا أحد، يا ملك يا مبين، ارزقنا القوة في ديننا، والصبر على بلائنا، والثبات على توحيدك. ارزقنا من فضلك ما يقوّي إيماننا ويُصلح أحوالنا. ارحم شهداءنا، وألحقهم بالصالحين، واجعلهم في جنات النعيم. انصر المستضعفين، واكشف الغمّة، وفرّج الكرب، يا أرحم الراحمين. آمين.
“نطقُكِ تلعثم لوهلة، حتى كاد يُخيَّل إليّ أنكِ قلتِ ‘مرحاضٌ بشريّ’. هل أخطأتُ السمع؟”
إن وُجدت أخطاء نحوية، إملائية، لغوية، فأخبروني في التعليقات. لا تبخلوا بتعليق جميل تحت.
إن وُجدت أخطاء نحوية، إملائية، لغوية، فأخبروني في التعليقات. لا تبخلوا بتعليق جميل تحت.
— أما عن حالتي الشخصية، فأنا في ذروة جاهزيتي، مستعدة لتنفيذ أي أمرٍ تصدرونه.
فلنأخذ مثالًا:
“افتراءٌ لا أساس له، سيادتكم. لعلّ آذانكم باتت تخونكم مع تقدّم السن.”
