الدعوة
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
ظهر على وجه بيوتراي تعبير مركّب وفيه مسحة حزن وهو يقول ببطء: “في مثل هذا العمر، ليس كل أمير يستطيع تجاوز حدود مملكته ليمنع كارثة محققة عن بلاده وشعبه.”
اللَّهُم إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَن أَشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا أَعْلَمُ
مسح شعرها برفق، وأزاح الخصلات العالقة عن فمها.
تَـــٰــرْجَــٰــمَــٰــة:
إن ضربة آيدا العنيفة باغتته من الجانب!
Arisu-san
وتحت نظرة بيوتراي المتشكّكة، تكلف تاليس ابتسامة أقبح من البكاء. “لقد- لقد جاءت… أُمم، معي…”
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
لكن…
الفصل 160: الدعوة
(خخخ أحا.) رفع تاليس تلك البطاقة ذات اللون الأزرق العميق، الرقيقة، المزدوجة الطبقة، الصلبة الملمس، وقطّب حاجبيه. (هذه ليست رسالة.)
…
(نرجو… أن تظفر بليلة سكينة أخيرة…
كان الليل قد انتصف في قصر الروح البطولية.
“أصبحت أميرًا؟” سألت الفتاة الصغيرة بفضول. “ألستَ مولودًا كأمير؟”
خارج باب غرفة نوم تاليس، بقي تاليس عاجزًا عن الكلام.
كانت الذاكرة التي استعادها تاليس من أكثر من شهر مضى. ضحك قليلًا وقال: “تعلمين… حين أصبحت أميرًا لأول مرة، كنت تمامًا مثلك، متوترًا على الدوام.”
نظر تاليس إلى الواقفين أمامه في حرج شديد.
تأملت آيدا، الحارسة الجنية، تاليس القَلِق والفتاة الصغيرة الخجلى خلفه. تقلص وجهها بأسى تحت عباءتها. “أول ليلة لك بعد وصولك، وقد بدأتَ بالفعل بإحضار فتاة إلى غرفة نومك؟”
“كم عمرك؟ كم عمرك؟!” دوّى صوت أنثوي عاجل وممتعض أمامه.
ارتجفت ملامح وجه تاليس. وتمكّن بصعوبة من انتزاع ابتسامة شكر على تفهّمه.
تأملت آيدا، الحارسة الجنية، تاليس القَلِق والفتاة الصغيرة الخجلى خلفه. تقلص وجهها بأسى تحت عباءتها. “أول ليلة لك بعد وصولك، وقد بدأتَ بالفعل بإحضار فتاة إلى غرفة نومك؟”
زفر وأعاد استحضار ماضيه كطفلٍ مشرّد، وأفراد عائلته في المنزل السادس. فامتلأ قلبه بالشجن.
“إنها وحدها وهي جدّ—” تمتم تاليس وكأنه مظلوم.
إن جلالته شديد القلق على سلامتك وسلاسة رحلتك. وفي أيام غيابك، فقد اشتاق إليك كثيرًا. (وكان تاليس متأكدًا أن غيلبرت أضاف هذه الجملة لاحقًا).
“إذًا فهي تحتاج إلى رفقتك؟!” قاطعته آيدا بتعبير غير سار.
تنفّس تاليس الصعداء فيما أدخل الفتاة الصغيرة إلى داخل الغرفة.
تبادل رالف ووايا نظرة إلى جانبها، وراحا يحدّقان في تاليس بنظرة غريبة.
“نعم، ربما.” همس تاليس. “لا أحد يستطيع تغيير مشيئة الملك نوڤين.”
“آيدا، استمعي إليّ…” شعر تاليس غريزيًا بأن الأمور على وشك أن تتدهور.
“لربما انتهت رحلتي في غابة البتولا في مملكة الكوكبة.”
“كم عمرها؟! هل بلغت حتى التاسعة؟” صاحت آيدا بغضب عارم. رفعت قبضتها اليُمنى بعادة مألوفة، وطقطقت مفصلًا واحدًا.
“كان غيلبرت صارمًا جدًا والمنهج الأكاديمي مكثفًا. أرادني أن أكتب مئتي كلمة كل يوم… وفي اليوم العشرين، أرغمني بالفعل على نظم قصيدة بلغة الإمبراطورية القديمة…”
ارتجف تاليس. ورفع كلتا يديه بأقصى سرعة، ليحمي جبهته بحزم.
ومع هذا الخاطر، استدار تاليس بحزن.
طاخ!
وقف تاليس وأطلق زفرة خفيفة.
قبض تاليس على جبهته اليُمنى متألّمًا—(هذا غش!)
وفي هذا الصدد، لا بد أن أتخذ دور وزير الخارجية الأسبق لأذكّركم بثلاث نقاط هي الأهم:
إن ضربة آيدا العنيفة باغتته من الجانب!
[عزيزي تاليس،
تبادل رالف ووايا نظرةً أخرى وتظاهرا بأنهما لم يشهدا الأمير يُضرب بتلك الوحشية.
التفت تاليس نحوه بفضول.
حدّقت الفتاة الصغيرة نحو تاليس المترنّح يتألم وهو يئنّ بقلق.
هزّ تاليس رأسه في ضيق.
“مينديس لم يمسّ امرأة لأول مرة إلا حين تزوّج في السابعة والعشرين! وحتى أكثر الفجرة انحلالًا، كيرا، لم يفعل شيئًا حتى بلوغه الثالثة عشرة!” صاحت الحارسة الجنية الغاضبة،
فقد أدرك فجأة أنّ الوقت كان الرابعة أو الخامسة فجرًا!
“وفي مثل عُمرك… ليس السرير يكفيك!”
(هذه دعوة.)
ابتسم تاليس في حرج.
قال بيوتراي بتردد: “تعلم… كان والدك بارزًا للغاية أيام شبابه… عاقلاً، ومبكرًا في…”
(ذاك مبالغ فيه قليلًا، يا أختي.)
آسدا ساكيرن.
أرادت آيدا مواصلة محاضرتها، لكن بيوتراي الذي كان خلفها أوقفها.
“وفوق ذلك، كان هناك الوصول إلى إكستيدت، والأمور التي حدثت بعد بلوغ مدينة سحب التنين.”
“أعتقد أنّ لسموّه سببًا في ذلك، أليس كذلك؟” قال نائب دبلوماسي الكوكبة بنبرة عاديّة، “يمكنكم الانصراف. سأتولى أنا بقية الأمور مع سموّه.”
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
وبعد إصرار بيوتراي المتكرر، غادرت آيدا غاضبة غير مستسلمة، ولا يزال على وجهها تعبير يقول “أيها الوغد الصغير”. وحافظ رالف ووايا على تلك التعابير الموحية.
كانت عيناها معلقتين بالأرض، ويداها تشدّان بقوة على تلك التنورة الخشنة غير المطرزة.
تنفّس تاليس الصعداء فيما أدخل الفتاة الصغيرة إلى داخل الغرفة.
(على الأقل…)
“يبدو أن الكثير قد حدث؟” تنهد بيوتراي وهو يراقب تاليس يغلق الباب.
نظر إليه تاليس بحرج وذنب.
اسودّ وجه تاليس.
“إن خطر الحرب بين الكوكبة وإكستيدت… قد زال. مملكة الكوكبة أصبحت آمنة.”
“الأمر هكذا”—حكّ تاليس رأسه—”تلك الفتاة… أُمم، إنّها…”
كانت الفتاة الصغيرة مأخوذة تمامًا. وبدأت تنسى تدريجيًا آثار الدموع على وجهها.
تعلّقت كلمات الأمير الثاني على شفتيه فجأة، إذ تذكّر عيني الفتاة الصغيرة العاجزتين، وتعابير الألم على وجه أليكس.
ابتسم تاليس في حرج.
كان قد التقى كلاهما في المكتبة، وكل واحدة منهما عانت قدرًا لا يُعلم أكان خيرًا أم شرًا.
(لا.)
غامت عينا تاليس بالسواد.
غمز بيوتراي بارتباك: “ربما عليك الانتظار بضع سنوات؟”
(لا.)
ومع ذلك، فإني أدرك تمامًا ما يعتريكم من صعوبات بعد دخولكم إكستيدت، يا صاحب السمو. فالاختبار الحقيقي والعقبات الفعلية على وشك أن تبدأ.
(الحقيقة بشأن هوية الفتاة الصغيرة…)
“لربما انتهت رحلتي في غابة البتولا في مملكة الكوكبة.”
(لا ينبغي أن تُفصح بواسطتي.)
(هذه دعوة.)
وفي النهاية، لم يملك الأمير سوى أن يتنهد في قلبه.
مكان اللقاء… اختره أنت.
وتابع كلامه: “إنها سارُوما والتون، حفيدة الملك نوڤين.”
“إحساس مضغ الطعام في فمي كان غريبًا، فقد اعتدتُ على أكل الخبز المُحترق—وفي الشتاء، كان ذلك الشيء قاسيًا لدرجة يمكنك استخدامها في قتـ…” رفع تاليس حاجبيه.
بدا أنّ شيئًا خطر لبيوتراي، فقال: “أذكر أنك حدثتني عن لقائك بحفيدة الملك في المكتبة من قبل. ألم يكن اسمها أليكس والتون؟”
“توقفي!” صرخ. “الآن ليس وقت استعراض قدرتك على الحفظ!”
“صحيح، أليكس.” زفر تاليس ببطء. “ذاك اسمها الأوسط.”
اللَّهُم إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَن أَشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا أَعْلَمُ
منذ لقائه بالنبي الأسود وترويعه لرامون، أصبح أكثر مهارة في نسج الأكاذيب.
كانت عيناها معلقتين بالأرض، ويداها تشدّان بقوة على تلك التنورة الخشنة غير المطرزة.
كان وجهه هادئًا، ولون بشرته ثابتًا.
(هذه دعوة.)
“علاقتي بها ليست سيئة.” هز كتفيه. “ولذا، جاءت كي…”
نظر إليه تاليس بحرج وذنب.
عند قوله ذلك، توقّف تاليس منتصف الجملة.
“شكرًا لك، يا بيوتراي.” رفع الأمير رأسه كاشفًا عن ابتسامة وقال بصدق: “شكرًا لكم جميعًا.”
فقد أدرك فجأة أنّ الوقت كان الرابعة أو الخامسة فجرًا!
“وأيضًا، تذوقت سائلًا ذا نكهة لأول مرة… إلا أنه، أُمم… كانت له رائحة قليلة. هل تعلمين كيف تكون رائحة الماء؟”
(لأجل إخفاء ما سبق، واختراع ذريعة لنبيلة من عائلة والتون لتبيت في غرفتي…)
وبعد بضع ثوانٍ، تنهد بيوتراي ببطء.
(إنه… بالغ الصعوبة!)
حدّق بيوتراي في تعابير تاليس بدقة.
وتحت نظرة بيوتراي المتشكّكة، تكلف تاليس ابتسامة أقبح من البكاء. “لقد- لقد جاءت… أُمم، معي…”
“لربما انتهت رحلتي في غابة البتولا في مملكة الكوكبة.”
وبينما يبتسم، بدأ يتلعثم بائسًا.
حدّقت الفتاة الصغيرة نحو تاليس المترنّح يتألم وهو يئنّ بقلق.
“معًا…
منذ لقائه بالنبي الأسود وترويعه لرامون، أصبح أكثر مهارة في نسج الأكاذيب.
لنناقش دروس التاريخ؟”
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
وبمجرد أن انفلتت الكلمات من فمه، رغب تاليس أن يصفع نفسه حتى الموت.
وفوق ذلك، كانت هناك تلك الشذرات الصغيرة في قاعة مينديس.
وأمام تعبير بيوتراي الشكاك، ابتسم تاليس بابتسامة تحمل ملامح البكاء. “أنت تعلم، التقينا في المكتبة…”
كممت الفتاة الصغيرة فمها، ونظرت إليه بنظرة بائسة. بدت وكأنها على وشك البكاء.
شعر تاليس أن وجهه سيصاب بالخدر من كثرة الابتسام. وفرك يديه بذنب واضح.
(لأجل إخفاء ما سبق، واختراع ذريعة لنبيلة من عائلة والتون لتبيت في غرفتي…)
“هي-هي بارعة في التاريخ…”
منذ لقائه بالنبي الأسود وترويعه لرامون، أصبح أكثر مهارة في نسج الأكاذيب.
رفع بيوتراي حاجبه برفق، وعيناه تحملان نظرة غريبة عميقة—قرأها تاليس بوضوح: (تفضل. تابع كذبك.)
تعلّقت كلمات الأمير الثاني على شفتيه فجأة، إذ تذكّر عيني الفتاة الصغيرة العاجزتين، وتعابير الألم على وجه أليكس.
نظر إليه تاليس بحرج وذنب.
“سأرفع تقريرًا إلى المملكة,” تمتم بيوتراي. “من حيث المصالح والمواقف، هذا الأمر يمسّ الكثير…”
وبعد بضع ثوانٍ، تنهد بيوتراي ببطء.
صديقك القديم المخلص، الذي عرفته في سوق الشارع الأحمر،
“حسنًا، بشأن إدخالك حفيدة الملك إلى غرفتك في منتصف الليل، وحصولك حتى على إذن الملك نوڤين نفسه… لن أبحث أكثر في ذلك.” أطلق نائب الدبلوماسي ابتسامة العارف.
ملاحظة: بناءً على شكواك في سوق الشارع الأحمر، فقد أعددتُ هذه الدعوة خاصة لك. واخترتُ لها اللون الأزرق النجمي ليليق بعائلتك. وآمل أن تنال استحسانك.]
ارتجفت ملامح وجه تاليس. وتمكّن بصعوبة من انتزاع ابتسامة شكر على تفهّمه.
وأترقب لقائنا القريب جدًّا.
ثم، وبعد أن تنفس تاليس الصعداء، بدأ يتحدث عن مقترح الملك نوڤين.
“توقفي!” صرخ. “الآن ليس وقت استعراض قدرتك على الحفظ!”
وعند سماع رواية الأمير، عبس بيوتراي بعمق.
وعلى غلاف الدعوة كُتبت أربع كلمات: {إلى صديقي العزيز.} بخطٍّ كلاسيكي مائل جميل، حتى إنه أعاده إلى تذكّر اتفاق تورموند ورايكارو في مكتبة الأخير، إذ كان الخطان، باستثناء توقيعيهما، جميلين تمامًا كهذا.
“إن كان الأمر كما تقول، فذلك يعني أن الملك نوڤين قد عزم على إشراكنا في مخططاته؟
كان الليل قد انتصف في قصر الروح البطولية.
كي نساعده على ضمان خلافة عائلة والتون؟”
“وهناك أيضًا درع الظل. إن قتلوا أحد أتباعي داخل الحصن…” تذكّر تاليس بوفريت في المبارزة، فاضطرب. “مع أنني أعلم أنهم لن يعفوا عنا بسبب العام الدموي، إلا أنه وفقًا لما قاله بوفريت… هل يمكن أن تكون لهم غاية أخرى؟ أو ربما تلقوا تكليفًا من أحدهم؟”
هزّ تاليس رأسه في ضيق.
كانت الفتاة الصغيرة مأخوذة تمامًا. وبدأت تنسى تدريجيًا آثار الدموع على وجهها.
“سأرفع تقريرًا إلى المملكة,” تمتم بيوتراي. “من حيث المصالح والمواقف، هذا الأمر يمسّ الكثير…”
“وهناك أيضًا درع الظل. إن قتلوا أحد أتباعي داخل الحصن…” تذكّر تاليس بوفريت في المبارزة، فاضطرب. “مع أنني أعلم أنهم لن يعفوا عنا بسبب العام الدموي، إلا أنه وفقًا لما قاله بوفريت… هل يمكن أن تكون لهم غاية أخرى؟ أو ربما تلقوا تكليفًا من أحدهم؟”
“وهناك أيضًا درع الظل. إن قتلوا أحد أتباعي داخل الحصن…” تذكّر تاليس بوفريت في المبارزة، فاضطرب. “مع أنني أعلم أنهم لن يعفوا عنا بسبب العام الدموي، إلا أنه وفقًا لما قاله بوفريت… هل يمكن أن تكون لهم غاية أخرى؟ أو ربما تلقوا تكليفًا من أحدهم؟”
“أنت بالفعل صغير جدًّا، جسدك لم ينضج بعد…”
أظلم وجه بيوتراي.
فقد أدرك فجأة أنّ الوقت كان الرابعة أو الخامسة فجرًا!
وتدفقت إلى ذهنه كل مشاهد ذلك اليوم قبل اثني عشر عامًا.
“مينديس لم يمسّ امرأة لأول مرة إلا حين تزوّج في السابعة والعشرين! وحتى أكثر الفجرة انحلالًا، كيرا، لم يفعل شيئًا حتى بلوغه الثالثة عشرة!” صاحت الحارسة الجنية الغاضبة،
“الأمر ليس بهذه البساطة.” هزّ بيوتراي رأسه أخيرًا أمام تاليس. “حسب كلمات ذلك الآرشيدوق، لقد أرادوا قتلك لدخولك قصر النهضة. أخشى أن الأمر ليس مجرد انتقام بسيط، ولا مجرد دفع أجر لقاتل مأجور…”
وقف تاليس وأطلق زفرة خفيفة.
خاصة بعد العام الدموي، إذ تلقّى درع الظل ضربات قاسية عديدة. وقد توارى عن الأنظار، ولا سيما في المناطق الواقعة تحت سلطة ملك الكوكبة وحلفائه.”
“حسنًا، بشأن إدخالك حفيدة الملك إلى غرفتك في منتصف الليل، وحصولك حتى على إذن الملك نوڤين نفسه… لن أبحث أكثر في ذلك.” أطلق نائب الدبلوماسي ابتسامة العارف.
“ومع ذلك، لم يتخلّوا عن الأمر، واختاروا اغتيال آخر دماء جيدستار…”
ومع ذلك، فإني أدرك تمامًا ما يعتريكم من صعوبات بعد دخولكم إكستيدت، يا صاحب السمو. فالاختبار الحقيقي والعقبات الفعلية على وشك أن تبدأ.
“قصر النهضة… إذن مجددًا، إنها شؤون العرش؟” حكّ تاليس رأسه بإحباط. “هل يعني هذا أننا سنعيد البحث عن المدبر لتلك الاغتيالات؟”
كممت الفتاة الصغيرة فمها، ونظرت إليه بنظرة بائسة. بدت وكأنها على وشك البكاء.
حدّق بيوتراي في تعابير تاليس بدقة.
“وعندما ركبت العربة لأول مرة، اضطررت للتشبث بالمقابض على الجانبين كي لا أسقط…”
“لا، دَع والدك والاستخبارات السريّة يتولّون هذا. يكفيني أن أحافظ على سلامتك.” كان نائب دبلوماسي الكوكبة بارعًا في قراءة الأفكار. وبثّ ابتسامة مطمئنة. “لقد فعلت ما يكفي الليلة، وكان أداؤك كافيًا أيضًا.”
“آيدا، استمعي إليّ…” شعر تاليس غريزيًا بأن الأمور على وشك أن تتدهور.
“إن خطر الحرب بين الكوكبة وإكستيدت… قد زال. مملكة الكوكبة أصبحت آمنة.”
(خخخ أحا.) رفع تاليس تلك البطاقة ذات اللون الأزرق العميق، الرقيقة، المزدوجة الطبقة، الصلبة الملمس، وقطّب حاجبيه. (هذه ليست رسالة.)
ارتفع نبض قلب تاليس وهو ينظر إلى بيوتراي.
ضحك بيوتراي ضحكة خفيفة.
“هذا من صنيعك.” أومأ بيوتراي نحوه، وعيناه ممتلئتان بالعزم والإقرار. “لا أقول هذه الكلمات كثيرًا… كنتُ أحمل تحاملًا قويًا ضدك في البداية، لكنني وجدتك أهلًا للقبك، يا صاحب السمو.”
أضاءت عينا الفتاة الصغيرة وهي تعدّل نظارتها وتهز رأسها.
ظهر على وجه بيوتراي تعبير مركّب وفيه مسحة حزن وهو يقول ببطء: “في مثل هذا العمر، ليس كل أمير يستطيع تجاوز حدود مملكته ليمنع كارثة محققة عن بلاده وشعبه.”
“الأمر ليس بهذه البساطة.” هزّ بيوتراي رأسه أخيرًا أمام تاليس. “حسب كلمات ذلك الآرشيدوق، لقد أرادوا قتلك لدخولك قصر النهضة. أخشى أن الأمر ليس مجرد انتقام بسيط، ولا مجرد دفع أجر لقاتل مأجور…”
أخذ تاليس نفسًا، ثم خفّض رأسه ببطء.
وبعد بضع ثوانٍ، تنهد بيوتراي ببطء.
(صحيح.)
وأترقب لقائنا القريب جدًّا.
(على الأقل…)
خاصة بعد العام الدموي، إذ تلقّى درع الظل ضربات قاسية عديدة. وقد توارى عن الأنظار، ولا سيما في المناطق الواقعة تحت سلطة ملك الكوكبة وحلفائه.”
(تمّ إنجاز المهمة.)
ثانيًا: على الرغم من قوة الجيوش التي يملكها الآرشيدوقات في إكستيدت، فالعلاقات بينهم متشابكة. من المصلحة الواقعية إلى الروابط التاريخية، فتشابكاتهم غير واضحة. والانقسام ظاهر بصورة أكبر في أراضي الكوكبة، لكني أعتقد أن هذا أمر يمكن استغلاله لصالحكم. على سبيل المثال، للآرشيدوقات الثلاثة في الجنوب مصالح متباينة تمامًا فيما يخص الكوكبة ومدينة سحب التنين. مواقفهم ومصالحهم لا تتوافق مع الكوكبة ولا مع مدينة سحب التنين. وفي هذا الجانب، يمكنكم دائمًا التشاور مع بيوتراي نيماين.
ورغم كل الالتواءات والتعاقبات، لم تقع أخطار عظيمة.
وظهرت أمام بصره سطور أخرى من اللغة المشتركة مكتوبة بخطّ مائل رائع:
“شكرًا لك، يا بيوتراي.” رفع الأمير رأسه كاشفًا عن ابتسامة وقال بصدق: “شكرًا لكم جميعًا.”
تبادل رالف ووايا نظرة إلى جانبها، وراحا يحدّقان في تاليس بنظرة غريبة.
“فلولاك، وآيدا، ورالف، ووايا…”
وأثناء وجودك في إكستيدت، لا تُهمل دروسك. فعندما تعود، أودّ أن أختبرك في قصائد السونيت.
“لربما انتهت رحلتي في غابة البتولا في مملكة الكوكبة.”
خفق قلب تاليس خفقة.
“وفوق ذلك، كان هناك الوصول إلى إكستيدت، والأمور التي حدثت بعد بلوغ مدينة سحب التنين.”
(تمّ إنجاز المهمة.)
ضحك بيوتراي ضحكة خفيفة.
(لا ينبغي أن تُفصح بواسطتي.)
“ذاك من مسؤوليتنا.
لقد نجا من أهوال ليلة كهذه، فمِمَّ يخاف بعد الآن؟
وقد أفسحت المجال لنجاحٍ أعظم لهذه المهمة؛ وكانت النهاية مثالية.” أومأ بهدوء وخفض حاجبيه. “لو كان غيلبرت هنا ليراك، لَسُرّ كثيرًا. في ذلك الزمان، حين كان الأمير الصغير ميدير يخرج في بعثات دبلوماسية إلى الشمال، كان الأمر على ذات الحال.”
تأمل تاليس وجهها النائم، وارتسمت على محيّاه ابتسامة وهو يهز رأسه.
لوى تاليس شفتيه وهو يتذكر غيلبرت الهادئ، ذو الملامح المتوسطة العمر، والسيدة الجسورة جينيس… ويودل الصامت على الدوام.
“إحساس مضغ الطعام في فمي كان غريبًا، فقد اعتدتُ على أكل الخبز المُحترق—وفي الشتاء، كان ذلك الشيء قاسيًا لدرجة يمكنك استخدامها في قتـ…” رفع تاليس حاجبيه.
وفوق ذلك، كانت هناك تلك الشذرات الصغيرة في قاعة مينديس.
كانت الفتاة الصغيرة مأخوذة تمامًا. وبدأت تنسى تدريجيًا آثار الدموع على وجهها.
“ارتح مبكرًا.” أشار بيوتراي إلى الباب. “إن سارت الأمور على خير، فسنتمكن من العودة إلى الوطن خلال بضعة أسابيع.”
“الثياب التي أرتديها كانت ناعمة جدًا، لينة جدًا. شعرت كأني عارٍ طوال الوقت، فصنعت ثلاث فتحات إضافيّة في الحزام. ورغم أن السير كان مؤلمًا، شعرت بالأمن والثبات. آه، صحيح، لم أكن أعرف حتى كيف أرتدي السروال في ليلتي الأولى هناك…” استعاد تاليس تاريخه السخيف. ولم يستطع إلا أن يهز رأسه متحسرًا.
أومأ تاليس وهو يدفع الباب ليفتحه.
فقد اكتشف رسالة أخرى في الموضع نفسه الذي وُضعت عليه الورقة سابقًا. وربما جذبت رسالة غيلبرت انتباهه فلم يلحظها قبل الآن.
“وأيضًا، وصلت الدفعة الأولى من الغربان الزاجلة القادمة من الكوكبة.” قال بيوتراي مبتسمًا. “إحدى الرسائل موجهة إليك من غيلبرت. لقد وضعتُها على المكتب.”
وبعد بضع ثوانٍ، تنهد بيوتراي ببطء.
خفق قلب تاليس خفقة.
تمتمت الشقية الصغيرة بكلماتٍ غير مفهومة أثناء نومها.
“شكرًا لك.” وبعد أن خبر تقلبات قاعة الأبطال، شعر قلبه بقدر أكبر من السكينة. ابتسم. “رسالة من ’ثعلب الكوكبة الماكر’، لا أستطيع الانتظار!”
[سموّكم الجليل،
هزّ بيوتراي كتفيه ورفع حاجبه.
قبض تاليس على جبهته اليُمنى متألّمًا—(هذا غش!)
“أمر آخر…”
وقد أعادني هذا إلى التفكير بصديقنا المشترك—صديقنا الرشيق المقنّع. ويسرّني أنه لم يرافقك في رحلتك إلى الإقليم الشمالي؛ فهو السبب الوحيد الذي مكّنني من إرسال هذه الدعوة إليك. وبالطبع، فقد اشتقت إليه أيضًا.
التفت تاليس نحوه بفضول.
ومع ذلك، فإني أدرك تمامًا ما يعتريكم من صعوبات بعد دخولكم إكستيدت، يا صاحب السمو. فالاختبار الحقيقي والعقبات الفعلية على وشك أن تبدأ.
قال بيوتراي بتردد: “تعلم… كان والدك بارزًا للغاية أيام شبابه… عاقلاً، ومبكرًا في…”
التفت تاليس نحوه بفضول.
ضيّق تاليس عينيه في ريبة.
تبادل رالف ووايا نظرةً أخرى وتظاهرا بأنهما لم يشهدا الأمير يُضرب بتلك الوحشية.
فتح بيوتراي فمه. ونظر إلى تاليس، ثم إلى الباب. وفي النهاية، أظهر شيئًا من القلق وهمس: “ولكن…
قرأ توصيات غيلبرت الثلاث عن إكستيدت مرة أخرى، وهزّ رأسه بخفة. ربما لم يكن غيلبرت يعلم أنّهم قد أتمّوا المهمة في اليوم الأول من وصولهم إلى مدينة سحب التنين.
“أنت بالفعل صغير جدًّا، جسدك لم ينضج بعد…”
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
تجمدت ابتسامة تاليس.
حدّقت الفتاة الصغيرة نحو تاليس المترنّح يتألم وهو يئنّ بقلق.
غمز بيوتراي بارتباك: “ربما عليك الانتظار بضع سنوات؟”
“لربما انتهت رحلتي في غابة البتولا في مملكة الكوكبة.”
وكان الجواب هو صدى إطباق الباب بقوة من تاليس.
“معًا…
…..
وأترقب لقائنا القريب جدًّا.
“لا تخافي.” قال تاليس وهو ينظر إلى الفتاة الصغيرة، التي ما زالت مستغرقة في الذعر. وارتفع في قلبه شيء من التعاطف. “لن يتمكنوا من إيذائك هنا.”
آمل أنكم وصلتم سالمين إلى مدينة سحب التنين.
بدت الفتاة الصغيرة وكأنها تضمّ ركبتيها بلا مبالاة. كانت قد انكمشت على الأرض وجثت بجوار السرير، مسندة ظهرها إليه دون أن تنبس بكلمة.
أظلم وجه بيوتراي.
كانت عيناها معلقتين بالأرض، ويداها تشدّان بقوة على تلك التنورة الخشنة غير المطرزة.
—
هذا المشهد العاجز أثار في تاليس ذكريات ماضيه في “المنازل المهجورة”—ومعها صور أولئك المتسولين الصغار التعساء.
“كم عمرها؟! هل بلغت حتى التاسعة؟” صاحت آيدا بغضب عارم. رفعت قبضتها اليُمنى بعادة مألوفة، وطقطقت مفصلًا واحدًا.
لم يستطع إلا أن يُطلق زفرة.
انعقد على وجه الفتاة الصغيرة تعبير استيعاب مفاجئ.
“عليّ أن أكون الآن الآنسة والتون، أليس كذلك؟” لاحظت الفتاة الصغيرة وصوله. بدا عليها الاضطراب الشديد وقالت: “يبدو هذا وكأنه حلم…”
ضيّق تاليس عينيه في ريبة.
“نعم، ربما.” همس تاليس. “لا أحد يستطيع تغيير مشيئة الملك نوڤين.”
آمل أن تعتني بنفسك، فيما يتكفّل التابعون الآخرون بسدّ ما في صحبتك من ثغرات.
ارتجفت الفتاة الصغيرة. واحمرّت عيناها وهي تضمّ ذراعيها حول كتفيها في عجز.
لنناقش دروس التاريخ؟”
وفي تلك اللحظة، شعر تاليس بحزن عميق.
اسمح لي مرة أخرى أن أعبّر عن رعايتي وقلقي. وآمل أن تمضي أمورك بعد هذا على خير.
(هذه الفتاة جرفتها أمواج قدرها إلى ألعابهم الخطرة.)
“حسنًا، بشأن إدخالك حفيدة الملك إلى غرفتك في منتصف الليل، وحصولك حتى على إذن الملك نوڤين نفسه… لن أبحث أكثر في ذلك.” أطلق نائب الدبلوماسي ابتسامة العارف.
تردد قليلًا وقال: “ولكن، ليس بالضرورة أن يكون الأمر سيئًا…”
ثم، وبعد أن تنفس تاليس الصعداء، بدأ يتحدث عن مقترح الملك نوڤين.
غير أنّ الفتاة الصغيرة أبقت رأسها منخفضًا وبدأت تتمتم مع نفسها:
وبينما يتحدث، استغرق تاليس هو نفسه في الحكاية. والفتاة الصغيرة تنصت بانتباه بالغ، وتردّد أحيانًا بصوت خافت.
“السنة 1090 من تقويم الإمبراطورية. تاتوريس، خليفة دوق فارِت في مقاطعة مينغوس، اشتُبه في أنه من سلالة غير مشروعة. قاضي الإمبراطورية أحرقه حتى الموت في عاصمة الانتصار… السنة 552 من تقويم الإبادة. غرينفل، ماركيز كاموس لمدينة ليبرا، تبيّن أنه مدعٍ. شُنق في وسط الساحة المركزية للمدينة، أربع عربات…”
وقد أثنى جلالته بالفعل على البارون أراكّا مورخ والسيدة سونيا ساسيري، وزاد عدد القوات في حصن التنين المحطم، وحثّ نبلاء الشمال على التحرك، وأمر القائدين أن يمارسا الضغط الذي يستحقه إقليم الرمال السوداء—كل ذلك للتعبير عن تضامننا معكم والاحتجاج على أفعال الآرشيدوق لامبارد المخزية.
اقشعر جلد تاليس وهو يسمعها.
“الأمر هكذا”—حكّ تاليس رأسه—”تلك الفتاة… أُمم، إنّها…”
“توقفي!” صرخ. “الآن ليس وقت استعراض قدرتك على الحفظ!”
(نرجو… أن تظفر بليلة سكينة أخيرة…
كممت الفتاة الصغيرة فمها، ونظرت إليه بنظرة بائسة. بدت وكأنها على وشك البكاء.
“الأمر هكذا”—حكّ تاليس رأسه—”تلك الفتاة… أُمم، إنّها…”
“هل تريدين معرفة سر؟” تنهد تاليس. “سر لا يعرفه أحد.”
ما سبق إنما هو بعض ما أدركتُه ليكون بين يديك مرجعًا. غايتي أن أيسّر لك مباحثاتك الاستراتيجية مع بيوتراي. غير أنّي أعلم أنّ السياسة الحقيقية والدبلوماسية تتأرجحان بين التخطيط والطارئ؛ فاقبض على جوهر الأمور وتصرّف على قدر المستجدّات، فذلك هو النهج البارع—كما فعلتَ في قاعة النجوم. إنني أضع فيك ثقة كبيرة.
تغيرت تعابير الفتاة الصغيرة ببطء. ورفعت عينيها نحوه بدهشة.
لقد نجا من أهوال ليلة كهذه، فمِمَّ يخاف بعد الآن؟
“لن تجدي هذا في أي كتاب—التاريخ السري لأمير الكوكبة.” جلس تاليس أمامها وهز كتفيه.
[عزيزي تاليس،
أضاءت عينا الفتاة الصغيرة وهي تعدّل نظارتها وتهز رأسها.
نظر إليه تاليس بحرج وذنب.
كانت الذاكرة التي استعادها تاليس من أكثر من شهر مضى. ضحك قليلًا وقال: “تعلمين… حين أصبحت أميرًا لأول مرة، كنت تمامًا مثلك، متوترًا على الدوام.”
لم يستطع إلا أن يُطلق زفرة.
“أصبحت أميرًا؟” سألت الفتاة الصغيرة بفضول. “ألستَ مولودًا كأمير؟”
(هذه الفتاة جرفتها أمواج قدرها إلى ألعابهم الخطرة.)
تردد تاليس، لكنه قال: “لا، لقد وُلدتُ… وُلدتُ طفلًا تائهًا غير شرعي، حتى عُثر عليّ وتمت اعادتي إلى القصر.”
لقد أخطر جلالة الملك السادة النبلاء في الشمال والمنطقة الوسطى على طول الطريق. وبعث أيضًا بمذكرة دبلوماسية إلى قائدي حصن التنين المحطم. وسوف يرسلون دوريات وقوات لحفظ أمان غابة البتولا حين عودتكم.
انعقد على وجه الفتاة الصغيرة تعبير استيعاب مفاجئ.
وظهرت أمام بصره سطور أخرى من اللغة المشتركة مكتوبة بخطّ مائل رائع:
“حين أعادوني، لم أكن معتادًا على أي شيء.” ابتسم تاليس بعجز.
وارتخت نظارتها على جانب وجهها، وأسندت رأسها على طرف السرير الناعم.
“إحساس مضغ الطعام في فمي كان غريبًا، فقد اعتدتُ على أكل الخبز المُحترق—وفي الشتاء، كان ذلك الشيء قاسيًا لدرجة يمكنك استخدامها في قتـ…” رفع تاليس حاجبيه.
كانت عيناها معلقتين بالأرض، ويداها تشدّان بقوة على تلك التنورة الخشنة غير المطرزة.
“وأيضًا، تذوقت سائلًا ذا نكهة لأول مرة… إلا أنه، أُمم… كانت له رائحة قليلة. هل تعلمين كيف تكون رائحة الماء؟”
“هذا من صنيعك.” أومأ بيوتراي نحوه، وعيناه ممتلئتان بالعزم والإقرار. “لا أقول هذه الكلمات كثيرًا… كنتُ أحمل تحاملًا قويًا ضدك في البداية، لكنني وجدتك أهلًا للقبك، يا صاحب السمو.”
انفجرت الفتاة الصغيرة ضاحكة.
ثالثًا: مهما كانت المعضلة التي تواجهونها، فلتؤمنوا دائمًا بأنكم الوريث الوحيد لعرش الكوكبة، وأنكم أيضًا من نسل تورموند. أنتم تُعدّون من نسل العائلة الإمبراطورية. وعليه، لا تقلقوا بشأن سلامتكم. وفي الوقت نفسه، فلتؤمنوا بأن موقع الملك نوڤين الحالي من حيث المصلحة قريب جدًا من موقعنا. سواء من ناحية الهيبة أم القوة، فلا أحد ينافسه في الشمال. ومن ثم، فإن أفضل إستراتيجية هي استمالته، والحصول على دعمه، وتوجيه عداوته نحو لامبارد. ولإخماد وباء الحرب، يمكنكم تحويل الصراع بين الكوكبة والتنين إلى تناقض بين ملك إكستيدت وآرشيدوقاتها.
“الثياب التي أرتديها كانت ناعمة جدًا، لينة جدًا. شعرت كأني عارٍ طوال الوقت، فصنعت ثلاث فتحات إضافيّة في الحزام. ورغم أن السير كان مؤلمًا، شعرت بالأمن والثبات. آه، صحيح، لم أكن أعرف حتى كيف أرتدي السروال في ليلتي الأولى هناك…” استعاد تاليس تاريخه السخيف. ولم يستطع إلا أن يهز رأسه متحسرًا.
…..
كانت الفتاة الصغيرة مأخوذة تمامًا. وبدأت تنسى تدريجيًا آثار الدموع على وجهها.
صديقك الوفيّ وخادمك،
“لم أمشُ قط على أرض حجرية سوداء ملساء كهذه. في الماضي، إن لم تكن الطريق طينية، فكانت ترابية، أو مرصوفة بالقرميد… وحين رأيت أن المكتبة مرصوفة بالخشب…”
“معًا…
“كان النوم على سرير طريّ بهذا الشكل عذابًا محضًا. وكان الغطاء يخنقني، فأهبط إلى الأرض، وأختبئ في زاوية. وأنام هناك، متدثرًا بملابسي…”
ولمعرفة التفاصيل، قد نحتاج إلى الاستعانة بدائرة الاستخبارات السرّية—إذ ليس من الملائم أن نُجري تحقيقًا علنيًا في منطقة المدينة السفلى باسم العائلة الملكية، فهذا يفتح بابًا لكثرة التأويلات عن ماضيك، ولن يكون في صالح أصدقائك.
هز تاليس رأسه.
“لا، دَع والدك والاستخبارات السريّة يتولّون هذا. يكفيني أن أحافظ على سلامتك.” كان نائب دبلوماسي الكوكبة بارعًا في قراءة الأفكار. وبثّ ابتسامة مطمئنة. “لقد فعلت ما يكفي الليلة، وكان أداؤك كافيًا أيضًا.”
حدّقت الفتاة الصغيرة نحوه بتعاطف، وهي تطرف وتومئ.
“ومع ذلك، لم يتخلّوا عن الأمر، واختاروا اغتيال آخر دماء جيدستار…”
“لكنني مع ذلك، لم أستطع النوم براحة. بل نمت أفضل حين كنا نخيم في البرية أثناء البعثة الدبلوماسية إلى إكستيدت…”
“لكنني مع ذلك، لم أستطع النوم براحة. بل نمت أفضل حين كنا نخيم في البرية أثناء البعثة الدبلوماسية إلى إكستيدت…”
“كان غيلبرت صارمًا جدًا والمنهج الأكاديمي مكثفًا. أرادني أن أكتب مئتي كلمة كل يوم… وفي اليوم العشرين، أرغمني بالفعل على نظم قصيدة بلغة الإمبراطورية القديمة…”
وبعد إصرار بيوتراي المتكرر، غادرت آيدا غاضبة غير مستسلمة، ولا يزال على وجهها تعبير يقول “أيها الوغد الصغير”. وحافظ رالف ووايا على تلك التعابير الموحية.
“وعندما ركبت العربة لأول مرة، اضطررت للتشبث بالمقابض على الجانبين كي لا أسقط…”
غامت عينا تاليس بالسواد.
وبينما يتحدث، استغرق تاليس هو نفسه في الحكاية. والفتاة الصغيرة تنصت بانتباه بالغ، وتردّد أحيانًا بصوت خافت.
عقد تاليس حاجبيه قليلًا، وحدّق في الدعوة الغامضة، مترددًا بعض الشيء.
وحين وصل إلى حادثة سقوطه من نفس المهر ثمانيةً وخمسين مرة، أدرك فجأة أمرًا.
ألم تكن الأقدار غير ثابتة؟
لقد غفت الفتاة الصغيرة مستندة إلى السرير، وقد مال رأسها نحو كتفها الأيمن.
كممت الفتاة الصغيرة فمها، ونظرت إليه بنظرة بائسة. بدت وكأنها على وشك البكاء.
وارتخت نظارتها على جانب وجهها، وأسندت رأسها على طرف السرير الناعم.
“ذاك من مسؤوليتنا.
كانت يداها الصغيرتان متعقدتين فوق صدرها، تستندان على ركبتيها المثنيتين. وكان جسدها كله يرتفع ويهبط مع أنفاسها.
“كان النوم على سرير طريّ بهذا الشكل عذابًا محضًا. وكان الغطاء يخنقني، فأهبط إلى الأرض، وأختبئ في زاوية. وأنام هناك، متدثرًا بملابسي…”
وانسدل شعرها الطويل البلاتيني بنعومة، وسقطت بعض خُصلاته في فمها. فكانت، وهي نائمة بعمق، تضطر إلى تحريك شفتيها بين الحين والآخر.
“وفي مثل عُمرك… ليس السرير يكفيك!”
تأمل تاليس وجهها النائم، وارتسمت على محيّاه ابتسامة وهو يهز رأسه.
الفصل 160: الدعوة
مسح شعرها برفق، وأزاح الخصلات العالقة عن فمها.
تجمدت ابتسامة تاليس.
ثم رفع طرف اللحاف وأسدلَه على جسد الفتاة الصغيرة.
أظلم وجه بيوتراي.
وقف تاليس وأطلق زفرة خفيفة.
لقد غفت الفتاة الصغيرة مستندة إلى السرير، وقد مال رأسها نحو كتفها الأيمن.
(نرجو… أن تظفر بليلة سكينة أخيرة…
وأمام تعبير بيوتراي الشكاك، ابتسم تاليس بابتسامة تحمل ملامح البكاء. “أنت تعلم، التقينا في المكتبة…”
قبل أن تصبح والتون رسمية.)
“لكنني مع ذلك، لم أستطع النوم براحة. بل نمت أفضل حين كنا نخيم في البرية أثناء البعثة الدبلوماسية إلى إكستيدت…”
ومع هذا الخاطر، استدار تاليس بحزن.
ألم تكن الأقدار غير ثابتة؟
وصل إلى المكتب. وبعد جهد، جلس على الكرسي ورفع رسالة غيلبرت.
تبادل رالف ووايا نظرة إلى جانبها، وراحا يحدّقان في تاليس بنظرة غريبة.
حدّق تاليس في الخط المألوف على الرسالة، وهز رأسه بشيء من الحنين، ثم فتح الورقة.
منذ لقائه بالنبي الأسود وترويعه لرامون، أصبح أكثر مهارة في نسج الأكاذيب.
كانت رسالة قصيرة.
ما سبق إنما هو بعض ما أدركتُه ليكون بين يديك مرجعًا. غايتي أن أيسّر لك مباحثاتك الاستراتيجية مع بيوتراي. غير أنّي أعلم أنّ السياسة الحقيقية والدبلوماسية تتأرجحان بين التخطيط والطارئ؛ فاقبض على جوهر الأمور وتصرّف على قدر المستجدّات، فذلك هو النهج البارع—كما فعلتَ في قاعة النجوم. إنني أضع فيك ثقة كبيرة.
[سموّكم الجليل،
“وأيضًا، تذوقت سائلًا ذا نكهة لأول مرة… إلا أنه، أُمم… كانت له رائحة قليلة. هل تعلمين كيف تكون رائحة الماء؟”
آمل أنكم وصلتم سالمين إلى مدينة سحب التنين.
هذا اقتراحي.
علمنا بما اعترضكم من حادث مؤسف على الطريق—السيدة جينيس قلقة جدًا بشأن سلامتكم، وقد حثّتني مرارًا على السؤال عن أحوالكم.
“علاقتي بها ليست سيئة.” هز كتفيه. “ولذا، جاءت كي…”
كما أودّ أن أعرب عن قلقي عليكم.
“وأيضًا، تذوقت سائلًا ذا نكهة لأول مرة… إلا أنه، أُمم… كانت له رائحة قليلة. هل تعلمين كيف تكون رائحة الماء؟”
لقد أخطر جلالة الملك السادة النبلاء في الشمال والمنطقة الوسطى على طول الطريق. وبعث أيضًا بمذكرة دبلوماسية إلى قائدي حصن التنين المحطم. وسوف يرسلون دوريات وقوات لحفظ أمان غابة البتولا حين عودتكم.
أضاءت عينا الفتاة الصغيرة وهي تعدّل نظارتها وتهز رأسها.
لقد نُقلت الأخبار والقضايا المتعلقة بالصوفي الدموي إلى دائرة الاستخبارات السرية في المملكة. وقد أكد لي اللورد مورَات شخصيًا أنهم سيتولّون الأمر كما ينبغي.
وعلى غلاف الدعوة كُتبت أربع كلمات: {إلى صديقي العزيز.} بخطٍّ كلاسيكي مائل جميل، حتى إنه أعاده إلى تذكّر اتفاق تورموند ورايكارو في مكتبة الأخير، إذ كان الخطان، باستثناء توقيعيهما، جميلين تمامًا كهذا.
وباسم المملكة، أرسل جلالته رسالة خارجية رسمية إلى مملكة الليل. وحتى الآن، لم نتلقَّ ردًا من ملكة الليل.
هزّ تاليس رأسه ساخرًا من نفسه، وفتح الدعوة دون تردّد.
بالإضافة إلى ذلك، وبعد “حديث عميق” مع جلالته، تبرع الدوق زين كوڤندير بسخاء بمنجم قطرات الكريستال عالية الإنتاجية، وزاد من حصص النقل الدائمة إلى المنطقة الوسطى، ووافق على تسليم حقوق الولاية القضائية للبارونات الجنوبيين الثلاثة إلى المملكة—وكان جلالته يردد عليّ بإلحاح أن أبلغكم بأن كل هذا إنما جاء بفضل جهودكم يا صاحب السمو.
“هي-هي بارعة في التاريخ…”
(عند قراءته لهذا، لوى تاليس شفتيه.)
تمتمت الشقية الصغيرة بكلماتٍ غير مفهومة أثناء نومها.
وقد أثنى جلالته بالفعل على البارون أراكّا مورخ والسيدة سونيا ساسيري، وزاد عدد القوات في حصن التنين المحطم، وحثّ نبلاء الشمال على التحرك، وأمر القائدين أن يمارسا الضغط الذي يستحقه إقليم الرمال السوداء—كل ذلك للتعبير عن تضامننا معكم والاحتجاج على أفعال الآرشيدوق لامبارد المخزية.
“كم عمرك؟ كم عمرك؟!” دوّى صوت أنثوي عاجل وممتعض أمامه.
اسمحوا لي مجددًا أن أعرب عن قلقي بشأن ما تعرضتم له خارج الحصن، وعن سروري وبهجتي إذ علمت بسلامتكم.
“ارتح مبكرًا.” أشار بيوتراي إلى الباب. “إن سارت الأمور على خير، فسنتمكن من العودة إلى الوطن خلال بضعة أسابيع.”
ومع ذلك، فإني أدرك تمامًا ما يعتريكم من صعوبات بعد دخولكم إكستيدت، يا صاحب السمو. فالاختبار الحقيقي والعقبات الفعلية على وشك أن تبدأ.
آمل أن يسعدك هذا.
وفي هذا الصدد، لا بد أن أتخذ دور وزير الخارجية الأسبق لأذكّركم بثلاث نقاط هي الأهم:
كانت رسالة قصيرة.
أولًا: هناك اختلاف كبير بين النظام السياسي في إكستيدت ونظامنا. فإضافة إلى هوية الملك نوڤين كحاكم، فهو يحمل هوية الآرشيدوق لمدينة سحب التنين وسيد عائلة والتون. إن مصالح إكستيدت ومصالح عائلة والتون أمران مختلفان بالنسبة إليه—فيرجى إيلاء هذا أهمية خاصة.
وبعد بضع ثوانٍ، تنهد بيوتراي ببطء.
ثانيًا: على الرغم من قوة الجيوش التي يملكها الآرشيدوقات في إكستيدت، فالعلاقات بينهم متشابكة. من المصلحة الواقعية إلى الروابط التاريخية، فتشابكاتهم غير واضحة. والانقسام ظاهر بصورة أكبر في أراضي الكوكبة، لكني أعتقد أن هذا أمر يمكن استغلاله لصالحكم. على سبيل المثال، للآرشيدوقات الثلاثة في الجنوب مصالح متباينة تمامًا فيما يخص الكوكبة ومدينة سحب التنين. مواقفهم ومصالحهم لا تتوافق مع الكوكبة ولا مع مدينة سحب التنين. وفي هذا الجانب، يمكنكم دائمًا التشاور مع بيوتراي نيماين.
أظلم وجه بيوتراي.
ثالثًا: مهما كانت المعضلة التي تواجهونها، فلتؤمنوا دائمًا بأنكم الوريث الوحيد لعرش الكوكبة، وأنكم أيضًا من نسل تورموند. أنتم تُعدّون من نسل العائلة الإمبراطورية. وعليه، لا تقلقوا بشأن سلامتكم. وفي الوقت نفسه، فلتؤمنوا بأن موقع الملك نوڤين الحالي من حيث المصلحة قريب جدًا من موقعنا. سواء من ناحية الهيبة أم القوة، فلا أحد ينافسه في الشمال. ومن ثم، فإن أفضل إستراتيجية هي استمالته، والحصول على دعمه، وتوجيه عداوته نحو لامبارد. ولإخماد وباء الحرب، يمكنكم تحويل الصراع بين الكوكبة والتنين إلى تناقض بين ملك إكستيدت وآرشيدوقاتها.
وأمرٌ آخر: حين طلبتَ مني أن أبعث أحدًا إلى حانة الغروب في الشارع الأسود بمنطقة المدينة السفلى، وجدتُ أنّ صاحب المكان قد تغيّر. أما النادلة الشابّة والأطفال الذين ذكرتهم، فلم يُعثر لهم على أثر. وأظنّهم فرّوا اتقاءً للبلاء.
هذا اقتراحي.
زفر وأعاد استحضار ماضيه كطفلٍ مشرّد، وأفراد عائلته في المنزل السادس. فامتلأ قلبه بالشجن.
ما سبق إنما هو بعض ما أدركتُه ليكون بين يديك مرجعًا. غايتي أن أيسّر لك مباحثاتك الاستراتيجية مع بيوتراي. غير أنّي أعلم أنّ السياسة الحقيقية والدبلوماسية تتأرجحان بين التخطيط والطارئ؛ فاقبض على جوهر الأمور وتصرّف على قدر المستجدّات، فذلك هو النهج البارع—كما فعلتَ في قاعة النجوم. إنني أضع فيك ثقة كبيرة.
وقف تاليس وأطلق زفرة خفيفة.
وأمرٌ آخر: حين طلبتَ مني أن أبعث أحدًا إلى حانة الغروب في الشارع الأسود بمنطقة المدينة السفلى، وجدتُ أنّ صاحب المكان قد تغيّر. أما النادلة الشابّة والأطفال الذين ذكرتهم، فلم يُعثر لهم على أثر. وأظنّهم فرّوا اتقاءً للبلاء.
(غريب.)
ولمعرفة التفاصيل، قد نحتاج إلى الاستعانة بدائرة الاستخبارات السرّية—إذ ليس من الملائم أن نُجري تحقيقًا علنيًا في منطقة المدينة السفلى باسم العائلة الملكية، فهذا يفتح بابًا لكثرة التأويلات عن ماضيك، ولن يكون في صالح أصدقائك.
لكن لا تقلق، فقد تلقّى رجالنا معلومة عن فتاة تُشبه النادلة التي ذكرتها كثيرًا. قبل وقتٍ قصير، زارت مركز شرطة المدينة الغربية. وأعتقد أننا سنعثر عليهم قريبًا.
لكن لا تقلق، فقد تلقّى رجالنا معلومة عن فتاة تُشبه النادلة التي ذكرتها كثيرًا. قبل وقتٍ قصير، زارت مركز شرطة المدينة الغربية. وأعتقد أننا سنعثر عليهم قريبًا.
كانت رسالة قصيرة.
وأثناء وجودك في إكستيدت، لا تُهمل دروسك. فعندما تعود، أودّ أن أختبرك في قصائد السونيت.
هذا المشهد العاجز أثار في تاليس ذكريات ماضيه في “المنازل المهجورة”—ومعها صور أولئك المتسولين الصغار التعساء.
وبالإضافة إلى ذلك، فقد أكدت السيدة جينيس أنّ عليك أن تواصل تمرينك على السيف. لا تتراخا. فهي تريد أن تُدرّبك على السيوف الحقيقية عندما تعود. (تنهد تاليس على مضض)
كممت الفتاة الصغيرة فمها، ونظرت إليه بنظرة بائسة. بدت وكأنها على وشك البكاء.
وبصفتها حارسة العائلة الملكية، فإن إخلاص الآنسة آيدا وقوتها لا غبار عليهما. لكنها ليست كاملة، وفيها بعض النواقص. (هنا لم يستطع تاليس إلا أن يرفع عينيه إعجابًا بلباقة غيلبرت).
عقد تاليس حاجبيه قليلًا، وحدّق في الدعوة الغامضة، مترددًا بعض الشيء.
آمل أن تعتني بنفسك، فيما يتكفّل التابعون الآخرون بسدّ ما في صحبتك من ثغرات.
(لا.)
اسمح لي مرة أخرى أن أعبّر عن رعايتي وقلقي. وآمل أن تمضي أمورك بعد هذا على خير.
“حين أعادوني، لم أكن معتادًا على أي شيء.” ابتسم تاليس بعجز.
إن جلالته شديد القلق على سلامتك وسلاسة رحلتك. وفي أيام غيابك، فقد اشتاق إليك كثيرًا. (وكان تاليس متأكدًا أن غيلبرت أضاف هذه الجملة لاحقًا).
[سموّكم الجليل،
صديقك الوفيّ وخادمك،
(على الأقل…)
غيلبرت كاسو]
وبينما يتحدث، استغرق تاليس هو نفسه في الحكاية. والفتاة الصغيرة تنصت بانتباه بالغ، وتردّد أحيانًا بصوت خافت.
﴿السنة 672 وفق تقويم الإبادة، في السابع والعشرين من ديسمبر، مدينة النجم الأبدي.﴾
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
[ملاحظة: يبدو أنّ يودل قد أوصاني أن أنقل تحياته إليك، وأرجو ألا أكون قد أسأت الفهم.]
“وفي مثل عُمرك… ليس السرير يكفيك!”
—
هزّ تاليس رأسه في ضيق.
وضع تاليس الرسالة جانبًا. وظهرت في ذهنه صورة غيلبرت وهو يمسك بعصاه، وإنحناءته الوقورة، وطريقته الحيوية وهو يقدّم تعليماته، فأدخلت ابتسامة عريضة على وجه تاليس.
ولا سيما حين سعيتُ جاهدًا للعثور عليك. وبعد أن علمتُ بأنك قد استعدت هويتك، فقد حزّ ذلك في قلبي شوقًا إليك، لكنه ملأني سرورًا لأجلك كذلك. وأرجو أنّك طوال فترة كونك أميرًا قد تعلّمتَ ما يكفي، ووسّعت مداركك، وتزوّدت بالمعرفة.
قرأ توصيات غيلبرت الثلاث عن إكستيدت مرة أخرى، وهزّ رأسه بخفة. ربما لم يكن غيلبرت يعلم أنّهم قد أتمّوا المهمة في اليوم الأول من وصولهم إلى مدينة سحب التنين.
“مينديس لم يمسّ امرأة لأول مرة إلا حين تزوّج في السابعة والعشرين! وحتى أكثر الفجرة انحلالًا، كيرا، لم يفعل شيئًا حتى بلوغه الثالثة عشرة!” صاحت الحارسة الجنية الغاضبة،
وفي الوقت نفسه، لم يستطع تاليس إلا أن يقلق بشأن اختفاء من كانوا في حانة الغروب—جالا، سينتي، رايان، وكوريا. لكن بما أن غيلبرت ذكر أنّ جالا ظهرت منذ مدة قصيرة، فطالما أنها بخير، فالأطفال المتسوّلون بخير كذلك.
(نرجو… أن تظفر بليلة سكينة أخيرة…
فضلًا عن أنّ الأخوية، بعد الحادثة العظيمة في سوق الشارع الأحمر، لم تعد تملك الطاقة للاهتمام بعددٍ من أطفال الشوارع.
“فلولاك، وآيدا، ورالف، ووايا…”
زفر وأعاد استحضار ماضيه كطفلٍ مشرّد، وأفراد عائلته في المنزل السادس. فامتلأ قلبه بالشجن.
“لا، دَع والدك والاستخبارات السريّة يتولّون هذا. يكفيني أن أحافظ على سلامتك.” كان نائب دبلوماسي الكوكبة بارعًا في قراءة الأفكار. وبثّ ابتسامة مطمئنة. “لقد فعلت ما يكفي الليلة، وكان أداؤك كافيًا أيضًا.”
ألم تكن الأقدار غير ثابتة؟
أخذ تاليس نفسًا، ثم خفّض رأسه ببطء.
كان ذلك شبيهًا بحال “الشقية الصغيرة” المغمورة الآن في نومٍ عميق خلفه.
“وأيضًا، تذوقت سائلًا ذا نكهة لأول مرة… إلا أنه، أُمم… كانت له رائحة قليلة. هل تعلمين كيف تكون رائحة الماء؟”
وبينما يتأمّل الفكرة، مدّ تاليس أطرافه وأطلق تنهيدة ارتياح. فباستثناء كل تلك الأحداث الغريبة، فإن رحلته إلى إكستيدت سارت على نحوٍ طيب للغاية.
“شكرًا لك.” وبعد أن خبر تقلبات قاعة الأبطال، شعر قلبه بقدر أكبر من السكينة. ابتسم. “رسالة من ’ثعلب الكوكبة الماكر’، لا أستطيع الانتظار!”
تمتمت الشقية الصغيرة بكلماتٍ غير مفهومة أثناء نومها.
(لا.)
وكان ما تبقى من أيام تاليس في إكستيدت يفترض أن يكون أهدأ وأيسر.
وفي تلك اللحظة، طوى تاليس الورقة بفرح.
وكان ما تبقى من أيام تاليس في إكستيدت يفترض أن يكون أهدأ وأيسر.
لكنه تجمّد لوهلة.
مسح شعرها برفق، وأزاح الخصلات العالقة عن فمها.
فقد اكتشف رسالة أخرى في الموضع نفسه الذي وُضعت عليه الورقة سابقًا. وربما جذبت رسالة غيلبرت انتباهه فلم يلحظها قبل الآن.
اسمح لي مرة أخرى أن أعبّر عن رعايتي وقلقي. وآمل أن تمضي أمورك بعد هذا على خير.
(خخخ أحا.) رفع تاليس تلك البطاقة ذات اللون الأزرق العميق، الرقيقة، المزدوجة الطبقة، الصلبة الملمس، وقطّب حاجبيه. (هذه ليست رسالة.)
نظر إليه تاليس بحرج وذنب.
(هذه دعوة.)
ورغم كل الالتواءات والتعاقبات، لم تقع أخطار عظيمة.
(غريب.)
“شكرًا لك، يا بيوتراي.” رفع الأمير رأسه كاشفًا عن ابتسامة وقال بصدق: “شكرًا لكم جميعًا.”
حدّق تاليس في البطاقة الزرقاء باستغراب وهو يحكّ رأسه.
بدت الفتاة الصغيرة وكأنها تضمّ ركبتيها بلا مبالاة. كانت قد انكمشت على الأرض وجثت بجوار السرير، مسندة ظهرها إليه دون أن تنبس بكلمة.
وعلى غلاف الدعوة كُتبت أربع كلمات: {إلى صديقي العزيز.} بخطٍّ كلاسيكي مائل جميل، حتى إنه أعاده إلى تذكّر اتفاق تورموند ورايكارو في مكتبة الأخير، إذ كان الخطان، باستثناء توقيعيهما، جميلين تمامًا كهذا.
لكن…
عقد تاليس حاجبيه قليلًا، وحدّق في الدعوة الغامضة، مترددًا بعض الشيء.
“ومع ذلك، لم يتخلّوا عن الأمر، واختاروا اغتيال آخر دماء جيدستار…”
لكن…
كممت الفتاة الصغيرة فمها، ونظرت إليه بنظرة بائسة. بدت وكأنها على وشك البكاء.
لقد نجا من أهوال ليلة كهذه، فمِمَّ يخاف بعد الآن؟
ألم تكن الأقدار غير ثابتة؟
هزّ تاليس رأسه ساخرًا من نفسه، وفتح الدعوة دون تردّد.
“لن تجدي هذا في أي كتاب—التاريخ السري لأمير الكوكبة.” جلس تاليس أمامها وهز كتفيه.
وظهرت أمام بصره سطور أخرى من اللغة المشتركة مكتوبة بخطّ مائل رائع:
وبينما يتأمّل الفكرة، مدّ تاليس أطرافه وأطلق تنهيدة ارتياح. فباستثناء كل تلك الأحداث الغريبة، فإن رحلته إلى إكستيدت سارت على نحوٍ طيب للغاية.
—
قبل أن تصبح والتون رسمية.)
[عزيزي تاليس،
ورغم كل الالتواءات والتعاقبات، لم تقع أخطار عظيمة.
لقد مضى زمن طويل منذ لقائنا الأخير. وقد افتقدتك كثيرًا.
وانسدل شعرها الطويل البلاتيني بنعومة، وسقطت بعض خُصلاته في فمها. فكانت، وهي نائمة بعمق، تضطر إلى تحريك شفتيها بين الحين والآخر.
ولا سيما حين سعيتُ جاهدًا للعثور عليك. وبعد أن علمتُ بأنك قد استعدت هويتك، فقد حزّ ذلك في قلبي شوقًا إليك، لكنه ملأني سرورًا لأجلك كذلك. وأرجو أنّك طوال فترة كونك أميرًا قد تعلّمتَ ما يكفي، ووسّعت مداركك، وتزوّدت بالمعرفة.
خفق قلب تاليس خفقة.
ففي النهاية، لا فرق بين جيدستار أو كارلوس، فكلاهما اسمان عظيمان.
حدّق تاليس في الخط المألوف على الرسالة، وهز رأسه بشيء من الحنين، ثم فتح الورقة.
كان لقاؤنا الأخير عابرًا وسريعًا، حتى إنني لم أستطع أن أقول لك كثيرًا مما أردت قوله. ولا كلمات يمكنها وصف ندمي.
(على الأقل…)
وقد أعادني هذا إلى التفكير بصديقنا المشترك—صديقنا الرشيق المقنّع. ويسرّني أنه لم يرافقك في رحلتك إلى الإقليم الشمالي؛ فهو السبب الوحيد الذي مكّنني من إرسال هذه الدعوة إليك. وبالطبع، فقد اشتقت إليه أيضًا.
ارتجفت ملامح وجه تاليس. وتمكّن بصعوبة من انتزاع ابتسامة شكر على تفهّمه.
وبينما أخطّ هذه الكلمات، يتملّكني الشوق للقائك. فاعذر وقاحتي هذه، ودعني أقدّم لك دعوتي إلى لقائنا القادم.
“الثياب التي أرتديها كانت ناعمة جدًا، لينة جدًا. شعرت كأني عارٍ طوال الوقت، فصنعت ثلاث فتحات إضافيّة في الحزام. ورغم أن السير كان مؤلمًا، شعرت بالأمن والثبات. آه، صحيح، لم أكن أعرف حتى كيف أرتدي السروال في ليلتي الأولى هناك…” استعاد تاليس تاريخه السخيف. ولم يستطع إلا أن يهز رأسه متحسرًا.
مكان اللقاء… اختره أنت.
“كان النوم على سرير طريّ بهذا الشكل عذابًا محضًا. وكان الغطاء يخنقني، فأهبط إلى الأرض، وأختبئ في زاوية. وأنام هناك، متدثرًا بملابسي…”
أما الزمان، فليكن بعد خمسة عشر دقيقة من فتحك لهذه الدعوة.
وكان الجواب هو صدى إطباق الباب بقوة من تاليس.
آمل أن يسعدك هذا.
أضاءت عينا الفتاة الصغيرة وهي تعدّل نظارتها وتهز رأسها.
وأترقب لقائنا القريب جدًّا.
—
صديقك القديم المخلص، الذي عرفته في سوق الشارع الأحمر،
وانسدل شعرها الطويل البلاتيني بنعومة، وسقطت بعض خُصلاته في فمها. فكانت، وهي نائمة بعمق، تضطر إلى تحريك شفتيها بين الحين والآخر.
آسدا ساكيرن.
انعقد على وجه الفتاة الصغيرة تعبير استيعاب مفاجئ.
﴿كُتبت الآن.﴾
لقد نجا من أهوال ليلة كهذه، فمِمَّ يخاف بعد الآن؟
ملاحظة: بناءً على شكواك في سوق الشارع الأحمر، فقد أعددتُ هذه الدعوة خاصة لك. واخترتُ لها اللون الأزرق النجمي ليليق بعائلتك. وآمل أن تنال استحسانك.]
“كان غيلبرت صارمًا جدًا والمنهج الأكاديمي مكثفًا. أرادني أن أكتب مئتي كلمة كل يوم… وفي اليوم العشرين، أرغمني بالفعل على نظم قصيدة بلغة الإمبراطورية القديمة…”
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
ضحك بيوتراي ضحكة خفيفة.
لول
(على الأقل…)
غامت عينا تاليس بالسواد.

تاليس والمشاكل 😂