Switch Mode

يسرّنا أن نعلمكم بأن ملوك الروايات يوفر أيضًا موقعًا مجانيًا تمامًا يمكن للجميع القراءة من خلاله، مع وجود بعض الإعلانات التي تساهم في دعم استمرار تقديم المحتوى مجانًا.

يمكنكم زيارة الموقع المجاني عبر النقر هنا.

شكرًا لكم على متابعتكم ودعمكم الدائم.

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

Mages Are Too OP 157

فوائد جديدة

فوائد جديدة

الفصل 157: فوائد جديدة
ترجمة:  أمان الله رقيق

“تحت القصر الملكي في فارينز، توجد مصفوفة سحرية ضخمة يمكن تفعيلها في أوقات الحرب، لتشكل حاجزًا سحريًا يُحيط بالمدينة بأكملها. ويُقال إنها قادرة على صد ضربات اثنين على الأقل من نخبة أنصاف الآلهة.” ثم نظر إلى السقف بعينٍ حالمة وأردف: “هذه المصفوفة من صنع دنكان، أحد أنصاف الآلهة. هل سمعت عن إنجازاته؟”

لم يكن رولاند يظن حقًا أن ألدو سيفهم ما يعنيه الأمر.
وبصراحة، فقد تساءل في البداية عمّا إذا كانت تلك مجرد رسومات لفنانٍ يشعر بالملل.

تنهد رولاند: “يبدو أن أمامي طريقًا طويلًا لتعلم السحر.”

قال بدهشة:
“مجموعة سحرية؟”
لقد قرأ مؤخرًا الكثير من كتب برج السحر، ولم يرَ أي إشارة لهذا المصطلح من قبل.

هز ألدو رأسه: “في البرج السحري.”

ضحك ألدو ضحكة ذات مغزى وقال:
“أتظن أن احتكار النبلاء للمعرفة يقتصر على نماذج التعاويذ؟ هناك أنواع أخرى.”

أومأت فيفيان برأسها: “سمعت عنها. لكن يُقال إن السحرة الأقوياء فقط هم من يستطيعون التعاقد معها.”

جلس رولاند وقد ارتسمت على وجهه ملامح الترقب والفضول.
قال ألدو:
“السحر، وصناعة المخطوطات السحرية… لا بد أنك صادفتهما في الكتب.”

أوضح ألدو: “ليس برجًا بالمعنى الحرفي، بل منظمة خفية. أنشأ مجموعة من السحرة المتخصصين في الاستحضار ما يُعرف بـ برج السحر الأحمر. ثم تبعهم آخرون، فظهر برج السحر الأبيض، والرمادي، والأصفر، وهكذا…”

أومأ رولاند برأسه.
فالسحرة المتقدمون في الرُتب يعتمدون على هاتين التقنيتين، وهما في غاية التعقيد والتخصص. لكن السر الحقيقي غير المعلن، هو: مصفوفة السحر.

“حدس.”

عبس رولاند.
“مجموعة سحرية… ما هي بالضبط؟”

“هاه؟ ما هذا الآن؟”

أجابه ألدو بابتسامة ساحرة:
“ليست مجرد شيء عادي، بل إحدى التقنيات المتقدمة التي لا يمكن الوصول إليها إلا بعد بلوغ ذروة الفهم لنظرية السحر.
بمجرد أن تتقن مصفوفات السحر، فهذا يعني أنك اقتربت من مستوى الساحر الأسطوري. وهي تتجاوز مجرد تطبيقات نظرية السحر، بل متعددة الوظائف وواسعة النطاق.”

“هل هناك أبراج سحرية في مدن أخرى؟”

قال رولاند:
“هل يمكنك إعطائي مثالاً؟”

لمعت عينا فيفيان بحماس: “بكل تأكيد، وحيد القرن! سمعتُ أن هذا المخلوق لا يظهر إلا أمام العذارى المقدسات.”

“تحت القصر الملكي في فارينز، توجد مصفوفة سحرية ضخمة يمكن تفعيلها في أوقات الحرب، لتشكل حاجزًا سحريًا يُحيط بالمدينة بأكملها.
ويُقال إنها قادرة على صد ضربات اثنين على الأقل من نخبة أنصاف الآلهة.”
ثم نظر إلى السقف بعينٍ حالمة وأردف:
“هذه المصفوفة من صنع دنكان، أحد أنصاف الآلهة. هل سمعت عن إنجازاته؟”

أجابه ألدو بابتسامة ساحرة: “ليست مجرد شيء عادي، بل إحدى التقنيات المتقدمة التي لا يمكن الوصول إليها إلا بعد بلوغ ذروة الفهم لنظرية السحر. بمجرد أن تتقن مصفوفات السحر، فهذا يعني أنك اقتربت من مستوى الساحر الأسطوري. وهي تتجاوز مجرد تطبيقات نظرية السحر، بل متعددة الوظائف وواسعة النطاق.”

هز رولاند رأسه.

أشرق وجه ألدو بالحماس وهو ينقل هذه المعرفة: “صحيح أن المقر الرئيسي في هوليفين يبدو مهيمنًا، لكنه لا يُقارن أمام الأبراج السحرية الكبرى.”

تابع ألدو:
“دنكان عبقري في عالم السحر. اخترع العديد من أدوات السحر بنفسه، مثل الصواريخ السحرية، والنخيل البرقية، والموجة الصوتية العملاقة، ورشة الحمض… يمكن القول إن ثلث التعاويذ السحرية المستخدمة اليوم من ابتكاره.”

أجابه ألدو بابتسامة ساحرة: “ليست مجرد شيء عادي، بل إحدى التقنيات المتقدمة التي لا يمكن الوصول إليها إلا بعد بلوغ ذروة الفهم لنظرية السحر. بمجرد أن تتقن مصفوفات السحر، فهذا يعني أنك اقتربت من مستوى الساحر الأسطوري. وهي تتجاوز مجرد تطبيقات نظرية السحر، بل متعددة الوظائف وواسعة النطاق.”

شهق رولاند بدهشة صامتة.

نظر إليها رولاند بتعبير عاجز.

نهض ألدو وقال:
“تقييم الساحر لا يُقاس فقط بقوة تعاويذه، بل بقدرته على صنع المخطوطات، أو إنشاء مصفوفات، أو استيعاب جوهر السحر.”

هز ألدو رأسه: “في البرج السحري.”

نظر رولاند إليه وسأله:
“إذن، هل تجيد استخدام مصفوفات السحر، يا رئيس؟”

أومأ رولاند برأسه. فالسحرة المتقدمون في الرُتب يعتمدون على هاتين التقنيتين، وهما في غاية التعقيد والتخصص. لكن السر الحقيقي غير المعلن، هو: مصفوفة السحر.

ضحك ألدو ساخرًا:
“لا تتحدث عن مصفوفات السحر… فأنا لم أفهم حتى الآن ماهية السحر نفسه! ولهذا السبب بقيت بيادقًا عاديًا في يد المقر الرئيسي، غير قادر على التقدم.”

ابتسم ألدو وهز كتفيه: “الأبراج السحرية منظمات خفية، ولا يدخلها إلا المدعوون فقط. وحين تصبح قويًا بما فيه الكفاية، سيرسلون مُدققًا ليراقبك بهدوء. وإن رأوا أنك مؤهل، سيظهرون لك من تلقاء أنفسهم.”

سأله رولاند بفضول:
“وأين يمكنني تعلم كل هذه الأمور؟ في المقر الرئيسي؟”

تنهد رولاند: “كأنهم قتلوا أحد أقربائك.”

هز ألدو رأسه:
“في البرج السحري.”

جلس رولاند وقد ارتسمت على وجهه ملامح الترقب والفضول. قال ألدو: “السحر، وصناعة المخطوطات السحرية… لا بد أنك صادفتهما في الكتب.”

“هل هناك أبراج سحرية في مدن أخرى؟”

صمت رولاند قليلًا، ثم ابتسم: “لم أسمع شيئًا الآن.”

أوضح ألدو:
“ليس برجًا بالمعنى الحرفي، بل منظمة خفية. أنشأ مجموعة من السحرة المتخصصين في الاستحضار ما يُعرف بـ برج السحر الأحمر.
ثم تبعهم آخرون، فظهر برج السحر الأبيض، والرمادي، والأصفر، وهكذا…”

سأله رولاند بفضول: “وأين يمكنني تعلم كل هذه الأمور؟ في المقر الرئيسي؟”

ضحك رولاند:
“تسمية المؤسسات بالألوان؟ هذا غريب نوعًا ما.”

نظر إليها رولاند بتعبير عاجز.

ابتسم ألدو وهز كتفيه:
“الأبراج السحرية منظمات خفية، ولا يدخلها إلا المدعوون فقط.
وحين تصبح قويًا بما فيه الكفاية، سيرسلون مُدققًا ليراقبك بهدوء.
وإن رأوا أنك مؤهل، سيظهرون لك من تلقاء أنفسهم.”

ضحك ألدو ضحكة ذات مغزى وقال: “أتظن أن احتكار النبلاء للمعرفة يقتصر على نماذج التعاويذ؟ هناك أنواع أخرى.”

قال رولاند بدهشة:
“غامضون جدًا؟”

“بعد بلوغ مستوى النخبة، يُسمح للساحر بالتعاقد مع حيوان ليصبح حيوانه الأليف السحري.” ثم استدار ألدو، وأخرج مجموعة من الكتب من مكتبته، وسلّم أحدها لرولاند بنبرة جادة: “هذه ملاحظاتي في إلقاء التعاويذ، وتشمل نموذج تعويذة استدعاء الحيوان الأليف السحري. خذها.”

أشرق وجه ألدو بالحماس وهو ينقل هذه المعرفة:
“صحيح أن المقر الرئيسي في هوليفين يبدو مهيمنًا، لكنه لا يُقارن أمام الأبراج السحرية الكبرى.”

قال ألدو: “قبل ذلك، عليك تعلم كيفية استدعاء الحيوان الأليف السحري.”

تنهد رولاند:
“يبدو أن أمامي طريقًا طويلًا لتعلم السحر.”

صمت رولاند قليلًا، ثم ابتسم: “لم أسمع شيئًا الآن.”

قال ألدو:
“قبل ذلك، عليك تعلم كيفية استدعاء الحيوان الأليف السحري.”

“هل سببت لك المشاكل؟”

“هاه؟ ما هذا الآن؟”

وفي رغبتها التلقائية تلك، كانت فيفيان أشبه بطفلة بريئة لم تُفسدها تعقيدات هذا العالم.

“بعد بلوغ مستوى النخبة، يُسمح للساحر بالتعاقد مع حيوان ليصبح حيوانه الأليف السحري.”
ثم استدار ألدو، وأخرج مجموعة من الكتب من مكتبته، وسلّم أحدها لرولاند بنبرة جادة:
“هذه ملاحظاتي في إلقاء التعاويذ، وتشمل نموذج تعويذة استدعاء الحيوان الأليف السحري. خذها.”

أومأ رولاند برأسه. فالسحرة المتقدمون في الرُتب يعتمدون على هاتين التقنيتين، وهما في غاية التعقيد والتخصص. لكن السر الحقيقي غير المعلن، هو: مصفوفة السحر.

أخذ رولاند الكتاب ونظر إلى ألدو بصمت، ثم قال فجأة:
“سيدي الرئيس… هل تخطط للمغادرة؟”

هز ألدو رأسه: “في البرج السحري.”

تجمد ألدو للحظة، ثم ابتسم بمرارة:
“هل لاحظت ذلك؟”

الفصل 157: فوائد جديدة ترجمة:  أمان الله رقيق

“حدس.”

أومأ رولاند برأسه. فالسحرة المتقدمون في الرُتب يعتمدون على هاتين التقنيتين، وهما في غاية التعقيد والتخصص. لكن السر الحقيقي غير المعلن، هو: مصفوفة السحر.

تنهد ألدو، وعاد إلى كرسيه وقال ببطء:
“لقد حققتَ الكثير مؤخرًا… حتى قتلتَ جون الأب.
أنا معجب بك حقًا.”

تابع ألدو: “دنكان عبقري في عالم السحر. اخترع العديد من أدوات السحر بنفسه، مثل الصواريخ السحرية، والنخيل البرقية، والموجة الصوتية العملاقة، ورشة الحمض… يمكن القول إن ثلث التعاويذ السحرية المستخدمة اليوم من ابتكاره.”

“هل سببت لك المشاكل؟”

لم يكن رولاند يظن حقًا أن ألدو سيفهم ما يعنيه الأمر. وبصراحة، فقد تساءل في البداية عمّا إذا كانت تلك مجرد رسومات لفنانٍ يشعر بالملل.

لوّح ألدو بيده نافيًا:
“لا… ليس لهذا السبب.
لكن رؤيتكم تتصرفون بتهور جعلتني أدرك شيئًا: أنا ما زلت شابًا، وهناك الكثير من العالم لم أره بعد.
فلماذا أبقى هنا، أُساق كالجرذ من المقر الرئيسي؟
السحرة نادرون في كل مكان، حتى لو لم أُرحب بي، فذلك أفضل من هذا الوضع.
لهذا قررت أن أغادر… سرًا، خلال الأيام القليلة المقبلة.”

لم يكن رولاند يظن حقًا أن ألدو سيفهم ما يعنيه الأمر. وبصراحة، فقد تساءل في البداية عمّا إذا كانت تلك مجرد رسومات لفنانٍ يشعر بالملل.

صمت رولاند قليلًا، ثم ابتسم:
“لم أسمع شيئًا الآن.”

ابتسم ألدو وهز كتفيه: “الأبراج السحرية منظمات خفية، ولا يدخلها إلا المدعوون فقط. وحين تصبح قويًا بما فيه الكفاية، سيرسلون مُدققًا ليراقبك بهدوء. وإن رأوا أنك مؤهل، سيظهرون لك من تلقاء أنفسهم.”

ضحك ألدو، ثم ربت على كتف رولاند وقال:
“أنت فتى رائع، ليس فقط بموهبتك، بل أيضًا بذكائك العاطفي. ستصبح شخصًا عظيمًا يومًا ما.”

“هل هناك أبراج سحرية في مدن أخرى؟”

أجابه رولاند في نفسه:
انسَ أمر أن أكون شخصًا عظيمًا… أنا مهتم فقط بالسحر.
ثم نظر حوله وقال:
“بما أنك تعرف كيف تستدعي حيوانًا أليفًا سحريًا، فأين هو الآن؟”

ابتسم ألدو وهز كتفيه: “الأبراج السحرية منظمات خفية، ولا يدخلها إلا المدعوون فقط. وحين تصبح قويًا بما فيه الكفاية، سيرسلون مُدققًا ليراقبك بهدوء. وإن رأوا أنك مؤهل، سيظهرون لك من تلقاء أنفسهم.”

سكنت ملامح ألدو، وظهر في عينيه حزن عميق مشوب بالغضب:
“قُتل على يد رجال المقر الرئيسي.
ولا يمكن للساحر التعاقد إلا مع حيوان أليف سحري واحد طوال حياته… أفهم ما أعنيه؟”

“تحت القصر الملكي في فارينز، توجد مصفوفة سحرية ضخمة يمكن تفعيلها في أوقات الحرب، لتشكل حاجزًا سحريًا يُحيط بالمدينة بأكملها. ويُقال إنها قادرة على صد ضربات اثنين على الأقل من نخبة أنصاف الآلهة.” ثم نظر إلى السقف بعينٍ حالمة وأردف: “هذه المصفوفة من صنع دنكان، أحد أنصاف الآلهة. هل سمعت عن إنجازاته؟”

تنهد رولاند:
“كأنهم قتلوا أحد أقربائك.”

“وإذا أُتيحت لكِ الفرصة، أي حيوان تختارين؟”

ضحك ألدو ضحكة جافة وقال:
“لذا، مهما حدث، فإن عداوتي مع المقر الرئيسي لن تزول أبدًا.”

لم يقل رولاند شيئًا. لم يكن يعرف ما إن كان عليه أن يواسيه أم لا. فالكلمات قد تجعل ألدو يبدو ضعيفًا، وإن لزم الصمت، فقد يبدو عديم الإحساس.

لم يقل رولاند شيئًا. لم يكن يعرف ما إن كان عليه أن يواسيه أم لا.
فالكلمات قد تجعل ألدو يبدو ضعيفًا، وإن لزم الصمت، فقد يبدو عديم الإحساس.

رغب رولاند بطرح العديد من الأسئلة، لكنه أدرك أن ألدو لم يعد في مزاج للحديث. فشكره وعاد إلى البرج حاملاً معه كتاب استدعاء الحيوان الأليف السحري.

لكن سرعان ما تلاشت مشاعر ألدو، ولوّح بيده قائلًا:
“حسنًا، عد الآن… من اليوم فصاعدًا، أنت مسؤول عن إدارة برج السحر.
فيفيان فتاة جيدة أيضًا، فافعل ما تراه مناسبًا.”

قال رولاند: “هل يمكنك إعطائي مثالاً؟”

رغب رولاند بطرح العديد من الأسئلة، لكنه أدرك أن ألدو لم يعد في مزاج للحديث.
فشكره وعاد إلى البرج حاملاً معه كتاب استدعاء الحيوان الأليف السحري.

“هل هناك أبراج سحرية في مدن أخرى؟”

ما إن جلس، حتى أسرعت فيفيان إليه بكوب من العصير الطازج وقالت:
“نائب الرئيس، كنت تعمل خارجًا لفترة طويلة… لا بد أنك عطشان.”

وفي رغبتها التلقائية تلك، كانت فيفيان أشبه بطفلة بريئة لم تُفسدها تعقيدات هذا العالم.

نظر إليها وسأل:
“هل سمعتِ عن الحيوانات الأليفة السحرية؟”

أومأت فيفيان برأسها: “سمعت عنها. لكن يُقال إن السحرة الأقوياء فقط هم من يستطيعون التعاقد معها.”

أومأت فيفيان برأسها:
“سمعت عنها. لكن يُقال إن السحرة الأقوياء فقط هم من يستطيعون التعاقد معها.”

ضحك ألدو ضحكة ذات مغزى وقال: “أتظن أن احتكار النبلاء للمعرفة يقتصر على نماذج التعاويذ؟ هناك أنواع أخرى.”

“وإذا أُتيحت لكِ الفرصة، أي حيوان تختارين؟”

قال رولاند بدهشة: “غامضون جدًا؟”

لمعت عينا فيفيان بحماس:
“بكل تأكيد، وحيد القرن!
سمعتُ أن هذا المخلوق لا يظهر إلا أمام العذارى المقدسات.”

أومأ رولاند برأسه. فالسحرة المتقدمون في الرُتب يعتمدون على هاتين التقنيتين، وهما في غاية التعقيد والتخصص. لكن السر الحقيقي غير المعلن، هو: مصفوفة السحر.

نظر إليها رولاند بتعبير عاجز.

“هل هناك أبراج سحرية في مدن أخرى؟”

حتى هو، وهو لا يزال مبتدئًا في هذا العالم، يعلم أن وحيد القرن نادر للغاية، ولا يظهر إلا أحيانًا في أراضي الجان.

نهض ألدو وقال: “تقييم الساحر لا يُقاس فقط بقوة تعاويذه، بل بقدرته على صنع المخطوطات، أو إنشاء مصفوفات، أو استيعاب جوهر السحر.”

وفي رغبتها التلقائية تلك، كانت فيفيان أشبه بطفلة بريئة لم تُفسدها تعقيدات هذا العالم.

جلس رولاند وقد ارتسمت على وجهه ملامح الترقب والفضول. قال ألدو: “السحر، وصناعة المخطوطات السحرية… لا بد أنك صادفتهما في الكتب.”

ما إن جلس، حتى أسرعت فيفيان إليه بكوب من العصير الطازج وقالت: “نائب الرئيس، كنت تعمل خارجًا لفترة طويلة… لا بد أنك عطشان.”

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط