Switch Mode

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

موشوكو تينساي 79

الفصل 8: اختطاف وحبس فتيات الوحوش (الجزء 2)

الفصل 8: اختطاف وحبس فتيات الوحوش (الجزء 2)

الفصل 8:

سألت: “زانوبا، هل لديك أي أفكار؟”

اختطاف وحبس فتيات الوحوش

لا! لم تكن تلك هي المشكلة هنا! القضية هي أن هاتين الاثنتين لم تشعرا بأي حرج من تدمير شيء ثمين لشخص آخر. وإذا أظهرت لهما اللطف هنا، فمن المؤكد أنهما ستفعلان الشيء نفسه مرة أخرى! كنت بحاجة إلى غرس هذا الدرس فيهما حتى تفهما! باسمي كأحد أتباع روكسي!

(الجزء 2)

“هذا صحيح! حتى المعلم غير قادر على إعادته إلى مجده السابق!” وبخهما زانوبا.

عُدنا إلى غرفتي. أمامنا كانت فتاتان من الوحوش ترتديان الزي الرسمي، إحداهما بأذني قطة، والأخرى بأذني كلب. كانت أيديهما مقيدة خلف ظهورهما بأصفاد مصنوعة من السحر الأرضي، وكانت أفواههما مكممة. جلسنا أنا وزانوبا على الكراسي، ننتظر استيقاظهما.

وضع المعلم فيتز الوسادة واستلقى على السرير. “هذه وسادة جيدة.”

ماذا، تسأل؟ ألم أكن سأستغل الفرصة لأفعل شيئاً بينما هما فاقدتان للوعي؟ لا تكن أحمق! أنا رجل نبيل.

أطلقت سراحهما، فجثتا أمامي. كان منظراً

“مغغ؟!”

أوه، ذلك الجزء. الآن بعد أن فكرت في الأمر، لماذا كان الوحش المقدس يأتي لرؤيتي طوال الوقت؟ بالتأكيد، لم يكن ذلك لمجرد أنه يحبني.

“مم! مم!”

ضحك بخفة وهو يتحدث. تماماً مثل طفل نجح في مقلب شخص ما. كان الأمر محبباً للغاية.

استيقظت الاثنتان. أدركتا الموقف الذي كانتا فيه على الفور، وبدأتا في الأنين بصخب.

“ها..؟ إذن لم تلمسهما لأسباب أخرى؟”

“صباح الخير،” قلت بهدوء قبل أن أقف، ناظراً إليهما.

“كما قالت، مياو! يمكنك فعل أي شيء تريده بي… غواه؟!”

لوتتا جسديهما ونظرتا إليّ. كان هناك قلق في نظراتهما، لكنهما كانتا لا تزالان تحدقان بي بغضب.

وسعت لينيا وبورسينيا أعينهما، تنظران ذهاباً وإياباً بين وجهي والمذبح، ثم ببطء نحو زانوبا وجولي، قبل أن تعودا للنظر إليّ أخيراً. كان وجههما شاحباً تماماً. وعندما أقول شاحباً، أعني أزرق. أزرق مثل شاشة الكمبيوتر الزرقاء. لكن على الأقل بدا أنهما فهمتا ما فعلتاه الآن.

“مم!” أنين مقاومة. من الواضح أنهما لم تفهما الموقف الذي كانتا فيه.

على ما يبدو، كانت بورسينيا من النوع الشره. والآن بعد أن فكرت في الأمر، كانت تلتهم بعض اللحم عندما التقينا لأول مرة. ومع ذلك، لم أستطع تصديق أنهما استسلمتا بعد يوم واحد فقط. لا بد أنه نقص الطعام. فالناس ضعفاء أمام الجوع، في نهاية المطاف.

“والآن… من أين نبدأ هذا الحديث؟” وضعت يدي على ذقني وأنا أتأملهما. كانت تنورتاهما قد ارتفعتا من كثرة التلوي، مما كشف عن فخذيهما اللتين تبدوان طريتين. حقاً مشهد يستحق التأمل.

“صباح الخير،” قلت بهدوء قبل أن أقف، ناظراً إليهما.

“مم؟!” أدركت بورسينيا ما كنت أنظر إليه. حركت أنفها، مستنشقة، وتحول تعبيرها إلى القلق. أخبرها حاسة شمها بما كنت أنظر إليه وأفكر فيه. في المقابل، بدت لينيا جاهلة، لا تزال تحدق بي وتزفر في وجهي. يبدو أن بورسينيا كانت تمتلك حاسة شم أفضل.

أجل، بالطبع. وجهه. لماذا لم أفكر في ذلك أولًا؟ وكأنني كنت أتوقع أن يريني شيئًا آخر. إنه رجل، فما الذي كنت أتحمس لرؤيته؟ أي جزء منه كنت أريده أن يريني إياه بالضبط؟

في الواقع، وبالنظر إلى المرض الذي كان يبتليني، لم يكن ينبغي أن يكون هناك أي أثر لرائحة الإثارة قادمة مني.

كنت مخطئًا. كانت أوامر ملكية، على ما يبدو. حسنًا، كان ذلك منطقيًا. أي نوع من الهراء كنت أحلم به؟

“همم.”

“لم تتعلمي الدرس، أليس كذلك؟” قال المعلم فيتز.

في تلك اللحظة، خطرت لي فكرة فجأة. كان لدي فتاتان في سن المدرسة الثانوية بأذني حيوان مقيدتان أمامي، ملابسهما مبعثرة، وغير قادرتين تماماً على الحركة. كان الأمر مثيراً بجنون. ربما يمكن أن يعالج حالتي؟

كانت القطع كلها موجودة، والجزء الأكثر أهمية، العصا، كان سليماً تماماً. كما تحسنت مهاراتي منذ أن صنعته لأول مرة. يمكنني الآن جعل التماثيل أكثر سلاسة، دون أي خطوط ملحوظة حيث تلتئم الأجزاء معاً.

سمعت أن نبلاء أسورا عرضة للانحرافات الجنسية. كان من الممكن أن فقداني لعذريتي قد أيقظ شيئاً مشابهاً في داخلي. بالتأكيد لم يكن لدي أي شيء ضد هذا النوع من الأشياء في حياتي السابقة، على الرغم من أنه لم يكن ما كنت سأسميه هوساً أيضاً.

“على الإطلاق. لقد تمكنت من رؤيتهما وهما مذعورتان، لذا أعتقد أن الأمر سار بشكل جيد.” ولكن الأهم من ذلك… “لقد قلت شيئاً عن تعويذة خاصة تجعل الطلاء دائماً. ماذا لو كان هناك شخص آخر هنا يعرف تلك التعويذة أيضاً؟”

بعد أن اتخذت قراري، قررت تجربته. حركت أصابعي بينما كنت أمد يدي نحو سلسلة الجبال الهائلة على صدر بورسينيا. أغمضت عينيها بإحكام، وبدا على وجهها تعبير فظيع، وكأنها تتعرض للتعذيب. وكأنني أفعل شيئاً قاسياً ومروعاً لها.

“في كل مرة كنت أسمع فيها خطوات، كنت أظن أنها النهاية…”

أتعلم، هناك نساء في هذا العالم يفعلن الشيء نفسه لصدور الرجال دون إظهار أي تحفظ، فكرت.

“حسنًا، اعتنِ بنفسك.”

بصرف النظر عن ذلك، كان ثدياها يشعران بالروعة بين يدي. كانا ضخمين حقاً، بعد كل شيء. لكنني لم أشعر سوى بإحساس خافت بالإثارة. لا صرخات فرح من “صديقي الصغير”، ولا علامات على أنه قد يستيقظ من سباته الطويل.

“أجل، لقد كنا هنا منذ الليلة الماضية دون أي طعام أو ماء، ميو.”

عندما حررت قبضتي عنها، تلاشت الإثارة على الفور ولم يتبق سوى ذلك الشعور الخانق بالوحدة. نفس الإحساس الذي كنت أشعر به دائماً. أعتقد أن هذا لن يفي بالغرض أيضاً.

“هاه؟ إذًا أنت لست من أتباع ميليس. هل تمانع إن ألقيت نظرة لأرى ما بداخله؟”

بدت بورسينيا مرتبكة عندما حررتها. استنشقت الهواء مرة أخرى وتحول تعبيرها إلى الارتياح، قبل أن تظهر نظرة متضاربة على وجهها.

في الواقع، وبالنظر إلى المرض الذي كان يبتليني، لم يكن ينبغي أن يكون هناك أي أثر لرائحة الإثارة قادمة مني.

“سيدي؟ هل هذه هي الطريقة التي ستعاقبهما بها؟” سأل زانوبا.

وسعت لينيا وبورسينيا أعينهما، تنظران ذهاباً وإياباً بين وجهي والمذبح، ثم ببطء نحو زانوبا وجولي، قبل أن تعودا للنظر إليّ أخيراً. كان وجههما شاحباً تماماً. وعندما أقول شاحباً، أعني أزرق. أزرق مثل شاشة الكمبيوتر الزرقاء. لكن على الأقل بدا أنهما فهمتا ما فعلتاه الآن.

نظرت إلى لينيا. في اللحظة التي التقت فيها أعيننا، حدقت بي بغضب، لذا ذهبت وتحسستها أيضاً. كان صدرها أصغر من صدر بورسينيا، لكنها لا تزال تمتلك أصولاً مثيرة للإعجاب. بدا أن نساء الدولديا يتمتعن بمفاتن جيدة بشكل عام.

كنت أعتقد أنه قد يطلب مني إطلاق سراحهما فحسب، لكن بدا أن غضبه قد اشتعل بسبب حقيقة أنهما استهدفتا شخصاً يعرفه. بالنظر إلى تصرفاته في سوق العبيد، قد يكون المعلم فيتز شخصاً يتمتع بحس قوي بالعدالة.

لكن كما كان الحال من قبل، لم يكن ذلك كافياً لإسعاد قطي الأليف. التغيير الملحوظ الوحيد كان تزايد الإذلال والغضب في نظرة لينيا.

صُدمت كلتاهما بقدسية الشيء الذي كان معروضاً في الداخل. حتى زانوبا تراجع، وأمسكت جولي بحاشية قميصه، وبدت وكأنها على وشك البكاء.

سمعت أن عشاق الـ BDSM يستمتعون بمشاهدة مثل هذه النظرة وهي تتشوه بينما يغرق الشخص أكثر فأكثر في اليأس. كان لدي بعض التقدير لمثل هذه الهواجس في حياتي السابقة، لكن رؤية شيء ما على شاشة الكمبيوتر تختلف تماماً عن رؤيته في الحياة الواقعية. لم يكن هناك شيء لأجنيه من هذا. انتهت التجربة.

بدلاً من الاعتذار، بدأت في اختلاق الأعذار. حسناً إذن. بدا أن هذا سيشكل مشهداً مثيراً للاهتمام، لذا قمت بإزالة كمامة لينيا. عندما فعلت ذلك، بدأت الاثنتان في الصراخ على بعضهما البعض بأصوات حادة.

“هل تفهمان سبب وجودكما في هذا المأزق؟” سألتهما. تبادلت الفتاتان النظرات وهزتا رأسيهما. بدت لينيا مستعدة للصراخ، لذا قمت بإزالة كمامة بورسينيا بدلاً من ذلك.

“يمكنكما العودة إلى المنزل الآن، لكن عليكما إبقاء ذلك على وجهيكما طوال يوم غد. ثم سأزيله. لكنني لن أزيل الطلاء عن جسديكما للأشهر الستة القادمة، لذا ضعوا ذلك في اعتباركما!” كنا قد كتبنا بعض الأشياء البذيئة جداً على ظهريهما.

بعد التفكير للحظة، قالت بتهور: “أنا متأكدة تماماً أننا لم نفعل أي شيء لك.”

“هوه!”

“أوه، إذن لم تفعلا أي شيء لي، هاه؟!” كررت كلماتها عمداً، وأنا أفرقع أصابعي. أحضر زانوبا صندوقاً بخجل. بمجرد فتحه، كشف عن تمثال روكسي المحطم بشكل مأساوي. “أليست أنتما الاثنتان من فعل هذا؟”

“هل تريد أن ترى؟”

“أوف… ماذا عن ذلك التمثال المخيف؟”

شحب لونهما وأومأتا بسرعة. “بالطبع لا، ميو. إذا سخرت من إله شخص آخر، فأنت تستحق الموت، ميو.”

“مخيف!” كررت كلماتها مرة أخرى. هل كانت تصف روكسي بالمخيفة؟! روكسي التي سكبت فيها كل هذا الاهتمام؟! تلك التي بيعت فوراً لأنها كانت تحفة فنية—هل كانت مخيفة؟!

هل كان مثل هذا الطلاء موجوداً حقاً؟ لا بد أنه نسخة هذا العالم من الوشم. إذا فكرت في الأمر، كنت متأكداً من أنني رأيت شيئاً مشابهاً خلال وقتي كمغامر.

لا، اهدأ. لنكن هادئين بشأن هذا. خذ أنفاساً عميقة. تنفس للداخل… وللخارج. تنفس للداخل… وللخارج!

“اصمتا! كلاكُما مسؤول بالتساوي.” أولاً، وضعت حداً لمحاولاتهما المخزية في إلقاء اللوم على بعضهما البعض. ثم أعلنت الحكم: “يجب معاقبة المهرطقين. ومع ذلك، بما أن ديانتي حديثة العهد، فلم أقرر بعد نوع العقوبة في مثل هذه الحالات. كيف تُعاقب جريمة كهذه في قريتكم؟”

“هذا رمز لإلهي.”

“إذن لنبعهما كعبيد. بيع أفراد قبيلة الدولديا محظور، لكنني أعتقد أن هناك عائلة في أسورا لديها حب شديد لهم. بالتأكيد سيدفع شخص ما مبلغاً كبيراً مقابل عبيد كهؤلاء، حتى لو كان ذلك يعني خرق المعاهدة.”

“إ-إلهك؟”

بدا المعلم فيتز مذهولاً.

“هذا صحيح. تمكنت من الخروج واكتشاف العالم لأنها أنقذتني.” تحركت إلى حافة غرفتي بينما كنت أتحدث. هناك كان مذبحي. المذبح الذي كان أول شيء قمت بإعداده عندما جئت إلى هذه الغرفة. فتحت أبوابه المزدوجة وتركتهما تريان الداخل.

عادة ما تكون جملة كهذه نذير شؤم في الروايات، لكن لا بأس. انطلقت أنا والمعلم فيتز معاً نحو غرفتي.

“مم!”

“روديس،” حذرني المعلم فيتز. كان قريباً، يغسل تنورتيهما وملابسهما الداخلية.

“م-ما هذا؟”

أومأتا برأسيهما، ترتجفان من الخوف. حسناً، كان وجههما يبدو مروعاً حقاً. إذا ظل ذلك الطلاء عليهما مدى الحياة، فسيؤثر ذلك بشكل كارثي على فرص زواجهما. كان المعلم فيتز قاسياً جداً.

“س-سيدي، هل هذا…؟”

“وداعاً، رئيس. نحن آسفتان حقاً بشأن التمثال.” وغادرت الاثنتان.

“…”

يا لها من مهزلة. لم تظهرا أي علامات على الندم. وخاصة تلك الكلبة.

صُدمت كلتاهما بقدسية الشيء الذي كان معروضاً في الداخل. حتى زانوبا تراجع، وأمسكت جولي بحاشية قميصه، وبدت وكأنها على وشك البكاء.

كان سؤالًا غبيًا للغاية. وجهه، بالطبع. كانت الإجابة واضحة جدًا بناءً على السياق.

“ذلك التمثال صُنع على صورة إلهي. وأنتما الاثنتان ركلتماه، ودستماه، وحطمتاه إلى قطع.”

“س-سيدي، هل هذا…؟”

وسعت لينيا وبورسينيا أعينهما، تنظران ذهاباً وإياباً بين وجهي والمذبح، ثم ببطء نحو زانوبا وجولي، قبل أن تعودا للنظر إليّ أخيراً. كان وجههما شاحباً تماماً. وعندما أقول شاحباً، أعني أزرق. أزرق مثل شاشة الكمبيوتر الزرقاء. لكن على الأقل بدا أنهما فهمتا ما فعلتاه الآن.

***

“الآن، هل لديكما أي طريقة لتبرير أفعالكما؟”

كنت أعتقد أنه قد يطلب مني إطلاق سراحهما فحسب، لكن بدا أن غضبه قد اشتعل بسبب حقيقة أنهما استهدفتا شخصاً يعرفه. بالنظر إلى تصرفاته في سوق العبيد، قد يكون المعلم فيتز شخصاً يتمتع بحس قوي بالعدالة.

استغرقت بورسينيا بضع ثوانٍ للتفكير في سؤالي. ثم قالت: “أنت أسأت الفهم! التي داست عليه كانت لينيا. أخبرتها أن تتوقف.”

“اصمتا! كلاكُما مسؤول بالتساوي.” أولاً، وضعت حداً لمحاولاتهما المخزية في إلقاء اللوم على بعضهما البعض. ثم أعلنت الحكم: “يجب معاقبة المهرطقين. ومع ذلك، بما أن ديانتي حديثة العهد، فلم أقرر بعد نوع العقوبة في مثل هذه الحالات. كيف تُعاقب جريمة كهذه في قريتكم؟”

“مم؟!”

“لقد صنعتها بنفسي.” كانت محشوة ببذور “خردل الترينت”، وهو أحد الوحوش التي تعيش في غابات الأقاليم الشمالية. إذا كسرت البذرة، ستجد بداخلها جوزة تشبه الجوز، لكن قشرتها تشبه قشور الحنطة السوداء. قمت بتكسيرها وحشوها داخل غطاء وسادة، ثم غطيت الخارج بفراء وحش. وبذلك، ضمنت نومًا هادئًا.

بدلاً من الاعتذار، بدأت في اختلاق الأعذار. حسناً إذن. بدا أن هذا سيشكل مشهداً مثيراً للاهتمام، لذا قمت بإزالة كمامة لينيا. عندما فعلت ذلك، بدأت الاثنتان في الصراخ على بعضهما البعض بأصوات حادة.

“…”

“بورسينيا هي التي قالت: ‘أنتِ لا تحتاجين إلى شيء كهذا، إنه مخيف’، مياو!”

لا، اهدأ. لنكن هادئين بشأن هذا. خذ أنفاساً عميقة. تنفس للداخل… وللخارج. تنفس للداخل… وللخارج!

“لكنكِ أنتِ من داست عليه!”

ما هذا بحق الجحيم؟ الآن تجعلانني أبدو كالرجل الشرير. ربما لم تتعلم الدرس بعد، في نهاية المطاف.

“انزلقت قدمي، مياو. علاوة على ذلك، أنتِ أيضاً ركلتِه في الهواء في النهاية، مياو! وضحكتِ عندما رأيتِ زانوبا يبحث عن الشظايا طوال الليل، مياو!”

بدلاً من الاعتذار، بدأت في اختلاق الأعذار. حسناً إذن. بدا أن هذا سيشكل مشهداً مثيراً للاهتمام، لذا قمت بإزالة كمامة لينيا. عندما فعلت ذلك، بدأت الاثنتان في الصراخ على بعضهما البعض بأصوات حادة.

إذن فقد بحث عن الشظايا طوال الليل—بعضها، مثل الكاحل المحطم، كان صغيراً مثل طرف إصبعي الصغير. زانوبا، تلميذي. زاد حبي له ثلاثة أضعاف. كان يتجه مباشرة نحو مسار الرومانسية الخاص بي. أحسنت يا زانوبا!

همهم المعلم فيتز مفكراً: “هذا سؤال صعب. أنا أتفق على أن التجمع ضد شخص ما، ثم تدمير ممتلكاته، أمر لا يغتفر.”

على أي حال، لنعد إلى صلب الموضوع.

“فهمنا. سنطيع. نحن نقسم.”

“اصمتا! كلاكُما مسؤول بالتساوي.” أولاً، وضعت حداً لمحاولاتهما المخزية في إلقاء اللوم على بعضهما البعض. ثم أعلنت الحكم: “يجب معاقبة المهرطقين. ومع ذلك، بما أن ديانتي حديثة العهد، فلم أقرر بعد نوع العقوبة في مثل هذه الحالات. كيف تُعاقب جريمة كهذه في قريتكم؟”

لا! لم تكن تلك هي المشكلة هنا! القضية هي أن هاتين الاثنتين لم تشعرا بأي حرج من تدمير شيء ثمين لشخص آخر. وإذا أظهرت لهما اللطف هنا، فمن المؤكد أنهما ستفعلان الشيء نفسه مرة أخرى! كنت بحاجة إلى غرس هذا الدرس فيهما حتى تفهما! باسمي كأحد أتباع روكسي!

“إ-إذا فعلت بنا شيئاً غريباً، فسيقطع والدي وجدي رأسك، مياو! إنهما أقوى محاربين في الغابة العظيمة، لذا… آه…” توقفت لينيا عن الكلام، وكأنها تذكرت أنني أعرف جيس وغوستاف أيضاً. جعلني هذا أتذكر عقوبتي السابقة في الغابة العظيمة.

“لا تتوقف أبداً عن إدهاشي يا معلمي. حتى وأنت غاضب، لا يزال لديك العقل للتفكير في الحفاظ على سلامتك.”

“السيد جيس؟ آه نعم، أتذكر. لقد اتهمني زوراً بفعل شيء شنيع للوحش المقدس، فجردني من ملابسي، وسكب عليّ ماءً بارداً كالثلج، ثم تركني داخل زنزانة لمدة سبعة أيام.”

همهم المعلم فيتز مفكراً: “هذا سؤال صعب. أنا أتفق على أن التجمع ضد شخص ما، ثم تدمير ممتلكاته، أمر لا يغتفر.”

“حسناً إذن. لمَ لا نفعل الشيء نفسه بكما؟”

“أوه، إذن لم تفعلا أي شيء لي، هاه؟!” كررت كلماتها عمداً، وأنا أفرقع أصابعي. أحضر زانوبا صندوقاً بخجل. بمجرد فتحه، كشف عن تمثال روكسي المحطم بشكل مأساوي. “أليست أنتما الاثنتان من فعل هذا؟”

لأكون واضحاً، لم أكن أحمل ضغينة تجاه ذلك الأمر على الإطلاق. كنت مستاءً قليلاً في ذلك الوقت، لكنها كانت تجربة ممتعة في النهاية رغم الظروف؛ ليس أن لينيا وبورسينا كانتا تعرفان ذلك. كانتا مذهولتين، وتحولت وجوههما إلى اللون الشاحب كالأشباح. على ما يبدو، كانت طريقة العقاب تلك تُعتبر شكلاً مروعاً من التعذيب لدى شعب الوحوش.

مثيراً للغاية، بالنظر إلى أنهما لم تكونا ترتديان شيئاً في النصف السفلي من جسديهما. ارتسمت على شفتي ابتسامة استمتاع، لكن بالطبع، لم يظهر جسدي نفس الاهتمام.

“ل-لا، سنفعل أي شيء تريده، أي شيء إلا ذلك، أرجوك، مياو!”

“لا بأس، مياو! لم يحدث شيء، مياو، لقد خسرنا فقط وأخذنا إلى غرفته ورسم على وجوهنا، هذا كل شيء، مياو!”

“يمكنك فعل أي شيء تريده بلينيا. لذا، ارأف بي على الأقل!”

استيقظت الاثنتان. أدركتا الموقف الذي كانتا فيه على الفور، وبدأتا في الأنين بصخب.

“كما قالت، مياو! يمكنك فعل أي شيء تريده بي… غواه؟!”

“انزلقت قدمي، مياو. علاوة على ذلك، أنتِ أيضاً ركلتِه في الهواء في النهاية، مياو! وضحكتِ عندما رأيتِ زانوبا يبحث عن الشظايا طوال الليل، مياو!”

يا لها من مهزلة. لم تظهرا أي علامات على الندم. وخاصة تلك الكلبة.

“لم تتعلمي الدرس، أليس كذلك؟” قال المعلم فيتز.

“لقد كنتم يا شعب الدولديا قساة في عقابكم عندما تعلق الأمر بوحشكم المقدس المحبوب، أتعلمون ذلك؟ حسناً، لقد اعتذروا بمجرد أن أدركوا أنني اتُهمت ظلماً… لكن في هذه الحالة، أنتما مذنبتان بالتأكيد.”

“وداعاً، رئيس. نحن آسفتان حقاً بشأن التمثال.” وغادرت الاثنتان.

“أرجوك، سامحنا. لم نكن نعلم أن ذلك التمثال كان مهماً جداً!” أجبت: “أنا متأكد من أنكما لم تعلما.”

ما هذا بحق الجحيم؟ الآن تجعلانني أبدو كالرجل الشرير. ربما لم تتعلم الدرس بعد، في نهاية المطاف.

“ولن نفعل ذلك مرة أخرى أبداً.”

“…”

وكأنني سأسمح بحدوث ذلك مرة ثانية! لا يمكنك أبداً استعادة شيء قد تدمر. لم تكن هاتان الاثنتان لتفهما أبداً شعور رؤية شيء ثمين بالنسبة لك وهو يتحطم أمام عينيك مباشرة. حتى الآن، كنت أتذكر مشهد أخي الأصغر وهو يحطم حاسوبي بمضرب. لم تكن لدي أي نية لاستحضار تلك المشاعر القديمة، لكنني لا أزال أتذوق طعم اليأس الذي شعرت به في ذلك الوقت. شعور تحطم مصدر دعمي الوحيد إلى قطع صغيرة!

“واو، أنت مذهل حقاً يا روديوس.” كانت قصة مثيرة للشفقة، ومع ذلك، أطلق المعلم فيتز تنهيدة من الدهشة عندما انتهيت. أي جزء كان معجباً به؟ “أن يحبك الوحش المقدس بهذا القدر… هذا مذهل.”

“سنعتذر، مياو. سنكشف لك عن بطوننا أيضاً، مياو.”

“حتى الماء لن يغسله أبداً. إذا انقلبتما على روديس يوماً ما، سأستخدم التعويذة وستظل تلك العلامات على وجهيكما إلى الأبد!”

“هذا صحيح، إنه أمر محرج لكنني سأفعلها!”

“هاه؟ إذًا أنت لست من أتباع ميليس. هل تمانع إن ألقيت نظرة لأرى ما بداخله؟”

هل ستكشفان لي عن بطونهما؟ آه، ذلك الشكل من أشكال الانحناء لدى شعب الوحوش الذي فعله جيس لي. الانحناء غير الصادق لن يكون كافياً لتهدئة مشاعري.

“بالتأكيد. أراك لاحقًا، روديوس.”

“إذا أردتما مني أن أسامحكما، فأعيدوا تجميع تمثالي كما كان! روكسي، روكسي!”

بمجرد أن أدركت ذلك، تبدد غضبي بسرعة. لقد اعتذرتا، وكانتا تراجعان تصرفاتهما. ربما يجب أن أسامحهما؟ في الواقع، ما كنت أفعله الآن كان جريمة. إذا انتشر خبر هذا، فقد أكون أنا من في ورطة. على سبيل المثال، إذا صادف أن مرّ شخص أصلع يحمل رمحاً بهذا المشهد…

“هذا صحيح! حتى المعلم غير قادر على إعادته إلى مجده السابق!” وبخهما زانوبا.

***

لكن يا زانوبا، يا تلميذي، هذا ليس صحيحاً…

“م-ما هذا؟”

كانت القطع كلها موجودة، والجزء الأكثر أهمية، العصا، كان سليماً تماماً. كما تحسنت مهاراتي منذ أن صنعته لأول مرة. يمكنني الآن جعل التماثيل أكثر سلاسة، دون أي خطوط ملحوظة حيث تلتئم الأجزاء معاً.

“أتفق معها،” قالت بورسينيا. “لكنني سأسمح لك بلمس ثديي لينيا من حين لآخر.”

انتظر.

***

هذا صحيح! يمكنني إصلاحه. لم يكن الأمر وكأنه خارج عن نطاق الإصلاح.

“حـ-حسناً، فهمنا، ميو. لست مضطراً للصراخ، ميو.”

“…”

لكن يا زانوبا، يا تلميذي، هذا ليس صحيحاً…

بمجرد أن أدركت ذلك، تبدد غضبي بسرعة. لقد اعتذرتا، وكانتا تراجعان تصرفاتهما. ربما يجب أن أسامحهما؟ في الواقع، ما كنت أفعله الآن كان جريمة. إذا انتشر خبر هذا، فقد أكون أنا من في ورطة. على سبيل المثال، إذا صادف أن مرّ شخص أصلع يحمل رمحاً بهذا المشهد…

بصرف النظر عن ذلك، كان ثدياها يشعران بالروعة بين يدي. كانا ضخمين حقاً، بعد كل شيء. لكنني لم أشعر سوى بإحساس خافت بالإثارة. لا صرخات فرح من “صديقي الصغير”، ولا علامات على أنه قد يستيقظ من سباته الطويل.

لا! لم تكن تلك هي المشكلة هنا! القضية هي أن هاتين الاثنتين لم تشعرا بأي حرج من تدمير شيء ثمين لشخص آخر. وإذا أظهرت لهما اللطف هنا، فمن المؤكد أنهما ستفعلان الشيء نفسه مرة أخرى! كنت بحاجة إلى غرس هذا الدرس فيهما حتى تفهما! باسمي كأحد أتباع روكسي!

“مخيف!” كررت كلماتها مرة أخرى. هل كانت تصف روكسي بالمخيفة؟! روكسي التي سكبت فيها كل هذا الاهتمام؟! تلك التي بيعت فوراً لأنها كانت تحفة فنية—هل كانت مخيفة؟!

لكن الآن بعد أن هدأت، لم أستطع التفكير في أي أشكال عقاب شيطانية مرضية.

“في كل مرة كنت أسمع فيها خطوات، كنت أظن أنها النهاية…”

سألت: “زانوبا، هل لديك أي أفكار؟”

“مم؟!” أدركت بورسينيا ما كنت أنظر إليه. حركت أنفها، مستنشقة، وتحول تعبيرها إلى القلق. أخبرها حاسة شمها بما كنت أنظر إليه وأفكر فيه. في المقابل، بدت لينيا جاهلة، لا تزال تحدق بي وتزفر في وجهي. يبدو أن بورسينيا كانت تمتلك حاسة شم أفضل.

“لنجعلهما تواجهان نفس مصير تمثالي!” كان في عينيه نظرة قاسية. بدا أن قلبه لا يزال مليئاً بالغضب، وهو أمر منطقي؛ فقد شهد الجريمة.

تسارع نبض قلبي في اللحظة التي قال فيها ذلك. ما هذا؟ هل أريد أن أرى ماذا؟ ما الذي ظن أنني أريد رؤيته؟ “أرى ماذا؟”

إذا وافقت، فمن المحتمل أن يتم تمزيق كلتيهما إرباً مثل تمثال روكسي المحطم. كان زانوبا سيمزقهما بعنف بيديه. سيتحول إلى الطاغية سبلاتينوس. سيفعلها. هذا الرجل سيفعلها بالتأكيد. الأمير ممزق الرؤوس لا يزال حياً وبخير.

أتعلم، هناك نساء في هذا العالم يفعلن الشيء نفسه لصدور الرجال دون إظهار أي تحفظ، فكرت.

“لا. قتلهما سيكون مبالغة. أنا لا أحب القتل.”

“لنجعلهما تواجهان نفس مصير تمثالي!” كان في عينيه نظرة قاسية. بدا أن قلبه لا يزال مليئاً بالغضب، وهو أمر منطقي؛ فقد شهد الجريمة.

“إذن لنبعهما كعبيد. بيع أفراد قبيلة الدولديا محظور، لكنني أعتقد أن هناك عائلة في أسورا لديها حب شديد لهم. بالتأكيد سيدفع شخص ما مبلغاً كبيراً مقابل عبيد كهؤلاء، حتى لو كان ذلك يعني خرق المعاهدة.”

“ماذا؟ أوه، كانت تلك كذبة،” قال المعلم فيتز ببرود. “الطلاء السحري موجود بالفعل، لكن الذي استخدمته كان مجرد النوع الرخيص المستخدم لرسم الدوائر السحرية. سيختفي إذا غسلته بالمانا.”

…هل أراد الآن بدء حرب مع شعب الوحوش؟ كان هذا مبالغاً فيه قليلاً.

***

قلت: “قد يكون ذلك صعباً، بالنظر إلى أن العائلة التي ذكرتها على وشك الانهيار الآن.”

“همم.”

وفي هذا الصدد، تساءلت كيف حال عائلة بورياس حالياً؟ لم أسمع الكثير عنهم منذ أن كنت في الأقاليم الشمالية. كانوا في وضع سيء. بدا أنها مسألة وقت فقط قبل أن تُباد العائلة بأكملها.

“استمع إلي يا زانوبا. بعيداً عن المزاح، إنهما أميرتان. نحتاج إلى اختيار شيء ذي تأثير منخفض، وإلا سنعاني من العواقب لاحقاً.”

“آه، أعتقد أنها غيسلين.”

“لا تتوقف أبداً عن إدهاشي يا معلمي. حتى وأنت غاضب، لا يزال لديك العقل للتفكير في الحفاظ على سلامتك.”

“كلاكما، اجلسا!” صرخت.

همم. ماذا أفعل بهما؟ لن أشعر بالرضا بمجرد إطلاق سراحهما كما

نظر إلي المعلم فيتز بوجه أحمر قاني، وعيناه مليئتان بالاستنكار: “روديوس، إم، آه، بما أنك حبستهما، هل…؟”

هما عليه. في الواقع، قد يكون من الأفضل إبقاؤهما هكذا إلى الأبد كوليمة للعين. لم تكونا من النوع المفضل لدي حقاً، لكنهما لا تزالان امرأتين جميلتين.

بمجرد انتهاء الأمر، تلاشى غضبي تماماً تقريباً.

لا، لا، لا. ربما أكون قد ورطت نفسي بالفعل باختطافهما في المقام الأول. لا يمكنني احتجازهما هنا لفترة طويلة. يمكنني إصلاح التمثال، وقد بدا أنهما تراجعان تصرفاتهما.

كنت أعتقد أنه قد يطلب مني إطلاق سراحهما فحسب، لكن بدا أن غضبه قد اشتعل بسبب حقيقة أنهما استهدفتا شخصاً يعرفه. بالنظر إلى تصرفاته في سوق العبيد، قد يكون المعلم فيتز شخصاً يتمتع بحس قوي بالعدالة.

أردت القيام بشيء لإنهاء هذا الحادث نهاية مرضية، لكن… هممم.

أردت القيام بشيء لإنهاء هذا الحادث نهاية مرضية، لكن… هممم.

***

“وجهي.”

“وهذا ما حدث.” لعدم معرفتي بما يجب فعله، لجأت إلى المعلم فيتز، كما أصبحت عادتي مؤخراً. كان لديه إجابة لكل شيء تقريباً كنت أطرحه عليه.

أجبت: “إنه يضم أثرًا لإله ديني”.

“ا-انتظر لحظة. إذن هما محتجزتان في غرفتك الآن؟”

***

“نعم، هما كذلك. لا تقلق، فقد أبلغت معلميهما بالفعل بأنهما لن تحضرا الدروس اليوم.”

“هذا صحيح، ميو.”

“إم، إذن أنت تقول إنك أسرتهما، و، آه، حبستهما، بمساعدة زانوبا؟”

“…”

بدا ذلك صحيحاً. لقد سجنت اثنتين من الجميلات ذواتي آذان الحيوان. بدا الأمر كشيء كنت سأضعه في قائمة أمنياتي في حياتي السابقة. بالطبع، كان ذلك سيكون لما بعد الحبس، لكن هذا كان شيئاً لم أستطع تحقيقه في حالتي الحالية.

“اصمتا! كلاكُما مسؤول بالتساوي.” أولاً، وضعت حداً لمحاولاتهما المخزية في إلقاء اللوم على بعضهما البعض. ثم أعلنت الحكم: “يجب معاقبة المهرطقين. ومع ذلك، بما أن ديانتي حديثة العهد، فلم أقرر بعد نوع العقوبة في مثل هذه الحالات. كيف تُعاقب جريمة كهذه في قريتكم؟”

نظر إلي المعلم فيتز بوجه أحمر قاني، وعيناه مليئتان بالاستنكار: “روديوس، إم، آه، بما أنك حبستهما، هل…؟”

“بعيداً عن ذلك، يمكنني الاستفادة من حكمتك في هذا الأمر. كيف يمكنني تلقينهما درساً دون إثارة الاستياء أو الانتقام لاحقاً؟”

أوه لا، بدا أنه أساء الفهم. “لا، لا، لم أفعل أي شيء منحرف بهما.”

في الواقع، على حد علمي، لم يكن هناك أي رجال من هذا النوع هنا. لم يكن الأمر وكأن سكان السكن محبوسون داخل هذه الجدران. إذا كانوا بهذه الشهوة، كان بإمكانهم زيارة منطقة الملاهي، أو زيارة إحدى طالبات السنة الأولى الجدد، وهي امرأة من عرق الإلف يُشاع أنها فائقة الجمال. ربما كانت لينيا وبورسينيا تخشيان الخطر بسبب الضغينة التي أثارتاها لدى الطلاب الآخرين؟ ثم مرة أخرى، كان هناك عدد لا بأس به من الأشخاص الذين، لو وجدوا فتاتين مقيدتين، لاكتفوا بأخذهما إلى سوق العبيد.

55

استغرقت بورسينيا بضع ثوانٍ للتفكير في سؤالي. ثم قالت: “أنت أسأت الفهم! التي داست عليه كانت لينيا. أخبرتها أن تتوقف.”

سأل المعلم فيتز: “ح-حقاً؟”

“لا. قتلهما سيكون مبالغة. أنا لا أحب القتل.”

أكدت له: “أسوأ ما فعلته هو لمس صدريهما.”

“حـ-حسناً، فهمنا، ميو. لست مضطراً للصراخ، ميو.”

“ل-لقد لمست صدريهما إذن…!”

على الأرجح، كان هذا دليلاً على أن تدريبي مع إيريس كان مثمراً. لطالما اعتبرت نفسي ضعيفاً. وعلى النقيض من سرعة نمو إيريس، شعرت أنني لا أنمو على الإطلاق. لكن ربما كان الأمر ببساطة أننا كنا ننمو بسرعات مختلفة، وأنني أصبحت أقوى بجهدي الخاص، في نهاية المطاف.

“أردت اختبار شيء ما.”

“واو، أنت مذهل حقاً يا روديوس.” كانت قصة مثيرة للشفقة، ومع ذلك، أطلق المعلم فيتز تنهيدة من الدهشة عندما انتهيت. أي جزء كان معجباً به؟ “أن يحبك الوحش المقدس بهذا القدر… هذا مذهل.”

“ها..؟ إذن لم تلمسهما لأسباب أخرى؟”

اختطاف وحبس فتيات الوحوش

أسباب أخرى؟ ربما كان يسأل عما إذا كنت قد لمستهما بدافع جنسي. أفترض أنه يمكنك القول إنني فعلت ذلك، بالمعنى العام، ولكن من وجهة نظري، كانت محاولة لعلاج حالتي حقاً. مجرد تجربة واحدة. “لا، لم يكن ذلك لأسباب أخرى.”

على الأرجح، كان هذا دليلاً على أن تدريبي مع إيريس كان مثمراً. لطالما اعتبرت نفسي ضعيفاً. وعلى النقيض من سرعة نمو إيريس، شعرت أنني لا أنمو على الإطلاق. لكن ربما كان الأمر ببساطة أننا كنا ننمو بسرعات مختلفة، وأنني أصبحت أقوى بجهدي الخاص، في نهاية المطاف.

استرخى تعبير المعلم فيتز قليلاً. “ح-حسناً إذن. لكن هناك مشكلة واحدة. على الرغم من تصرفاتهما، فإنهما لا تزالان من سلالة قادة القبائل.”

“كما قالت، مياو! يمكنك فعل أي شيء تريده بي… غواه؟!”

“لا تقلق. أنا على معرفة برئيس القبيلة وقائد المحاربين.”

“وداعاً، رئيس. نحن آسفتان حقاً بشأن التمثال.” وغادرت الاثنتان.

“ماذا؟! بجدية؟”

“والآن… من أين نبدأ هذا الحديث؟” وضعت يدي على ذقني وأنا أتأملهما. كانت تنورتاهما قد ارتفعتا من كثرة التلوي، مما كشف عن فخذيهما اللتين تبدوان طريتين. حقاً مشهد يستحق التأمل.

“نعم. لذا إذا أخبرتهم أنني قمت بتهذيب الفتاتين لأنهما كانتا تتكاسلان في المدرسة، فأنا متأكد من أنهم سيتفهمون.”

“بالتأكيد. أراك لاحقًا، روديوس.”

“ك-كيف تعرفت على رئيس القبيلة؟ شعب الدولديا منعزلون جداً تجاه الأجناس الأخرى… من النادر للغاية مقابلة شخص مثل رئيس القبيلة.”

“بورسينيا هي التي قالت: ‘أنتِ لا تحتاجين إلى شيء كهذا، إنه مخيف’، مياو!”

أخبرت المعلم فيتز قصة وقتي في الغابة العظيمة. أدركت بينما كنت أتحدث عنها أنها كانت حلقة مثيرة للشفقة بالنسبة لي. لقد حاولت إنقاذ الأطفال، لأجد نفسي مأسوراً، ثم قضيت كل يوم منذ إطلاق سراحي في اللعب مع كلب وصنع التماثيل.

لا، لا، لا. ربما أكون قد ورطت نفسي بالفعل باختطافهما في المقام الأول. لا يمكنني احتجازهما هنا لفترة طويلة. يمكنني إصلاح التمثال، وقد بدا أنهما تراجعان تصرفاتهما.

“واو، أنت مذهل حقاً يا روديوس.” كانت قصة مثيرة للشفقة، ومع ذلك، أطلق المعلم فيتز تنهيدة من الدهشة عندما انتهيت. أي جزء كان معجباً به؟ “أن يحبك الوحش المقدس بهذا القدر… هذا مذهل.”

أخبرت المعلم فيتز قصة وقتي في الغابة العظيمة. أدركت بينما كنت أتحدث عنها أنها كانت حلقة مثيرة للشفقة بالنسبة لي. لقد حاولت إنقاذ الأطفال، لأجد نفسي مأسوراً، ثم قضيت كل يوم منذ إطلاق سراحي في اللعب مع كلب وصنع التماثيل.

أوه، ذلك الجزء. الآن بعد أن فكرت في الأمر، لماذا كان الوحش المقدس يأتي لرؤيتي طوال الوقت؟ بالتأكيد، لم يكن ذلك لمجرد أنه يحبني.

“ماذا؟ أوه، كانت تلك كذبة،” قال المعلم فيتز ببرود. “الطلاء السحري موجود بالفعل، لكن الذي استخدمته كان مجرد النوع الرخيص المستخدم لرسم الدوائر السحرية. سيختفي إذا غسلته بالمانا.”

“أفترض أن حتى الكلب يعرف متى يكون شخص ما هو منقذه.”

بدا ذلك صحيحاً. لقد سجنت اثنتين من الجميلات ذواتي آذان الحيوان. بدا الأمر كشيء كنت سأضعه في قائمة أمنياتي في حياتي السابقة. بالطبع، كان ذلك سيكون لما بعد الحبس، لكن هذا كان شيئاً لم أستطع تحقيقه في حالتي الحالية.

حذرني المعلم فيتز: “من الأفضل ألا تستخدم هذه الكلمة أمام شعب الوحوش.”

كنت الآن وحدي في غرفة لا تزال تحمل رائحة وحشية عالقة. قمت برشها ببعض مسحوق إزالة الروائح الذي يستخدمه المغامرون عادةً، ثم استلقيت في السرير. كانت وسادتي تفوح منها رائحة غير مألوفة؛ افترضت أنها رائحة المعلم فيتز. لم تكن كريهة.

بالطبع لا. سأكون غاضباً إذا سخر شخص ما من روكسي أمامي بوصفها شيطاناً مقرفاً، بعد كل شيء. كنت أعرف أن هناك خطوطاً لا ينبغي تجاوزها. كانت كلمة “كلب” مصطلح مودة بين الوحش المقدس وبيني، وليست مصطلحاً للتعالي.

ظل فيتز يرتدي نظارته الشمسية حتى وهو مستلقٍ على السرير. لا بد أنه مهووس بها. تساءلت عما إذا كان سيسمح لي برؤية وجهه يومًا ما. إلا إذا كانت تلك النظارة جزءًا منه. تساءلت… ماذا سيحدث لو مددت يدي ونزعتها؟

“بعيداً عن ذلك، يمكنني الاستفادة من حكمتك في هذا الأمر. كيف يمكنني تلقينهما درساً دون إثارة الاستياء أو الانتقام لاحقاً؟”

كانت لينيا وبورسينيا تبدوان بملامح مريرة. كان حاجبا كل منهما متصلين في حاجب واحد مع رسم لعينين على جفونهما. وكانت كل منهما تضع شارباً مرسوماً حول شفتيها. وأخيراً، كُتب على خديهما “أنا كلبة خسرت أمام روديس”، و”أنا قطة خسرت أمام روديس”، على التوالي.

همهم المعلم فيتز مفكراً: “هذا سؤال صعب. أنا أتفق على أن التجمع ضد شخص ما، ثم تدمير ممتلكاته، أمر لا يغتفر.”

على ما يبدو، على الرغم من كونهما جانحتين، كان لديهما مواقف صارمة بشأن عفتهما. كان ينبغي أن أتوقع ذلك، بالنظر إلى أنهما أميرتان. وبغض النظر عن ذلك، بدا أن الموقف الوديع الذي اتخذتاه حتى لحظة مضت كان تمثيلاً جزئياً. كنت آمل أن تكونا تراجعان أفعالهما حقاً.

كنت أعتقد أنه قد يطلب مني إطلاق سراحهما فحسب، لكن بدا أن غضبه قد اشتعل بسبب حقيقة أنهما استهدفتا شخصاً يعرفه. بالنظر إلى تصرفاته في سوق العبيد، قد يكون المعلم فيتز شخصاً يتمتع بحس قوي بالعدالة.

“مغغ؟!”

“حسناً! لدي فكرة جيدة،” قال.

بدلاً من الاعتذار، بدأت في اختلاق الأعذار. حسناً إذن. بدا أن هذا سيشكل مشهداً مثيراً للاهتمام، لذا قمت بإزالة كمامة لينيا. عندما فعلت ذلك، بدأت الاثنتان في الصراخ على بعضهما البعض بأصوات حادة.

عادة ما تكون جملة كهذه نذير شؤم في الروايات، لكن لا بأس. انطلقت أنا والمعلم فيتز معاً نحو غرفتي.

لقد وضعت نفسي في بعض المواقف المثيرة مع الفتيات المختطفات، لكنني لم أرَ أي علامات على التعافي. المشاهد المثيرة، الملامسات… لم يساعد أي شيء من ذلك. في الواقع، كان وجودي بمفردي مع المعلم فيتز له تأثير أكثر من أي شيء آخر. شعرت برغبة في البكاء.

***

لقد وضعت نفسي في بعض المواقف المثيرة مع الفتيات المختطفات، لكنني لم أرَ أي علامات على التعافي. المشاهد المثيرة، الملامسات… لم يساعد أي شيء من ذلك. في الواقع، كان وجودي بمفردي مع المعلم فيتز له تأثير أكثر من أي شيء آخر. شعرت برغبة في البكاء.

كانت رائحة نفاذة تملأ أرجاء غرفتي. كانت الأرضية رطبة، والغرفة تفوح منها رائحة كريهة، بينما كانت لينيا وبورسينيا مستلقيتين في حالة من الإعياء الشديد. ربما كان يجدر بي السماح لهما باستخدام المرحاض.

“أوه، صحيح. يبدو أنكما تشعران بالندم، لذا أفكر في مسامحتكما. أعلم أن ذلك ربما لا يخفف الكثير من المشاعر التي تشعران بها الآن. إنه أمر قاسٍ ألا تتمكنا من التحرك ليوم كامل. لا بد أنكما كنتما خائفتين حتى الموت، محبوستين في سكن مليء بالرجال المتعطشين للجنس.”

بدتا غير مرتاحتين، لذا استخدمت السحر لتنظيف الفوضى وفتحت النافذة للسماح بدخول الهواء النقي. نزعت عنهما تنورتيهما وملابسهما الداخلية المتسخة ومسحت جسديهما. وضعت ملابسهما في الغسيل. مهلاً، لم تكونا عاريتين تماماً. كان ذلك كافياً.

ألقيت نظرة على وجهيهما، لأجد أن كلاً منهما تبدو عليه علامات الاستسلام التام.

“أوف… ماذا عن ذلك التمثال المخيف؟”

“يمكنك أن تكون عنيفاً معنا إذا أردت، ميو. ولكن حتى لو كنت ستبقينا في غرفتك، فك قيدنا على الأقل، ميو. إنه أمر مؤلم ألا نتمكن من التحرك على الإطلاق، ميو. أرجوك، نعدك بأننا لن نهرب، ميو.” لا بد أن البقاء مقيدتين لما يقرب من أربع وعشرين ساعة كان أمراً شاقاً بالنسبة لفتيات من عرق الوحوش القططية.

قلت: “قد يكون ذلك صعباً، بالنظر إلى أن العائلة التي ذكرتها على وشك الانهيار الآن.”

“اسمح لنا بتناول شيء ما على الأقل. سنكون مطيعتين. لن أعوي في الليل. ولن أعضك أيضاً. أريد بعض اللحم… أنا جائعة جداً.”

لكن الآن بعد أن هدأت، لم أستطع التفكير في أي أشكال عقاب شيطانية مرضية.

على ما يبدو، كانت بورسينيا من النوع الشره. والآن بعد أن فكرت في الأمر، كانت تلتهم بعض اللحم عندما التقينا لأول مرة. ومع ذلك، لم أستطع تصديق أنهما استسلمتا بعد يوم واحد فقط. لا بد أنه نقص الطعام. فالناس ضعفاء أمام الجوع، في نهاية المطاف.

همم. ماذا أفعل بهما؟ لن أشعر بالرضا بمجرد إطلاق سراحهما كما

أطلقت سراحهما، فجثتا أمامي. كان منظراً

ماذا، تسأل؟ ألم أكن سأستغل الفرصة لأفعل شيئاً بينما هما فاقدتان للوعي؟ لا تكن أحمق! أنا رجل نبيل.

مثيراً للغاية، بالنظر إلى أنهما لم تكونا ترتديان شيئاً في النصف السفلي من جسديهما. ارتسمت على شفتي ابتسامة استمتاع، لكن بالطبع، لم يظهر جسدي نفس الاهتمام.

“…فيتز، سنتذكر هذا، ميو.”

“روديس،” حذرني المعلم فيتز. كان قريباً، يغسل تنورتيهما وملابسهما الداخلية.

“إذن لنبعهما كعبيد. بيع أفراد قبيلة الدولديا محظور، لكنني أعتقد أن هناك عائلة في أسورا لديها حب شديد لهم. بالتأكيد سيدفع شخص ما مبلغاً كبيراً مقابل عبيد كهؤلاء، حتى لو كان ذلك يعني خرق المعاهدة.”

“أوه، صحيح. يبدو أنكما تشعران بالندم، لذا أفكر في مسامحتكما. أعلم أن ذلك ربما لا يخفف الكثير من المشاعر التي تشعران بها الآن. إنه أمر قاسٍ ألا تتمكنا من التحرك ليوم كامل. لا بد أنكما كنتما خائفتين حتى الموت، محبوستين في سكن مليء بالرجال المتعطشين للجنس.”

“هذا الطلاء الخاص تستخدمه قبيلة معينة لنقش أجسادهم،” أوضح المعلم فيتز. “إذا رددت التعويذة الصحيحة، ستصبح العلامات دائمة.”

“هذا صحيح، ميو.”

“أجل، لقد كنا هنا منذ الليلة الماضية دون أي طعام أو ماء، ميو.”

“في كل مرة كنت أسمع فيها خطوات، كنت أظن أنها النهاية…”

“الرئيس وحش لديه بضع براغٍ مفكوكة! إذا هزمنا مرة أخرى، فلا أحد يعرف ماذا سيفعل بنا، ميو! لسنا غبيتين بما يكفي للمحاولة!”

في الواقع، على حد علمي، لم يكن هناك أي رجال من هذا النوع هنا. لم يكن الأمر وكأن سكان السكن محبوسون داخل هذه الجدران. إذا كانوا بهذه الشهوة، كان بإمكانهم زيارة منطقة الملاهي، أو زيارة إحدى طالبات السنة الأولى الجدد، وهي امرأة من عرق الإلف يُشاع أنها فائقة الجمال. ربما كانت لينيا وبورسينيا تخشيان الخطر بسبب الضغينة التي أثارتاها لدى الطلاب الآخرين؟ ثم مرة أخرى، كان هناك عدد لا بأس به من الأشخاص الذين، لو وجدوا فتاتين مقيدتين، لاكتفوا بأخذهما إلى سوق العبيد.

“س-سيدي، هل هذا…؟”

“سنفعل ما تقوله من الآن فصاعداً، ميو. سنكون تابعتين لك، ميو.”

بصرف النظر عن ذلك، كان ثدياها يشعران بالروعة بين يدي. كانا ضخمين حقاً، بعد كل شيء. لكنني لم أشعر سوى بإحساس خافت بالإثارة. لا صرخات فرح من “صديقي الصغير”، ولا علامات على أنه قد يستيقظ من سباته الطويل.

“أرجوك سامحنا،” أضافت بورسينيا. بدا أنهما فكرتا كثيراً في أفعالهما.

“مم! مم!”

“لستم مضطرتين لأن تكونوا تابعتين لي. لكن الشيء الوحيد الذي لن أتسامح معه هو سخريتكم من روكسي.”

“أردت اختبار شيء ما.”

شحب لونهما وأومأتا بسرعة. “بالطبع لا، ميو. إذا سخرت من إله شخص آخر، فأنت تستحق الموت، ميو.”

“انزلقت قدمي، مياو. علاوة على ذلك، أنتِ أيضاً ركلتِه في الهواء في النهاية، مياو! وضحكتِ عندما رأيتِ زانوبا يبحث عن الشظايا طوال الليل، مياو!”

“أتذكر أنني طوردت من قبل فرسان المعبد… كان الأمر مرعباً،” قالت بورسينيا.

بالطبع لا. سأكون غاضباً إذا سخر شخص ما من روكسي أمامي بوصفها شيطاناً مقرفاً، بعد كل شيء. كنت أعرف أن هناك خطوطاً لا ينبغي تجاوزها. كانت كلمة “كلب” مصطلح مودة بين الوحش المقدس وبيني، وليست مصطلحاً للتعالي.

“عمتي عضو في فرسان المعبد، في الواقع.”

“إ-إلهك؟”

بمجرد أن قلت ذلك، تحول وجه الفتاتين إلى لون أكثر شحوباً. كانت العلاقات بالتأكيد عملة قيمة في هذا العالم.

“ل-لقد لمست صدريهما إذن…!”

عندما انتهى فيتز، ارتدتا ملابسهما بسعادة. (لماذا كان الأمر مثيراً جداً، تساءلت، مشاهدة فتاة ترتدي ملابسها الداخلية؟ بالنسبة لي شخصياً، كان الأمر أكثر تحفيزاً من مشاهدتهما وهي تخلعها.)

استغرقت بورسينيا بضع ثوانٍ للتفكير في سؤالي. ثم قالت: “أنت أسأت الفهم! التي داست عليه كانت لينيا. أخبرتها أن تتوقف.”

مع زوال الخطر المباشر، واستعادة ملابسهما، استعادت الفتاتان بعضاً من روحهما المعتادة.

وكأنني سأسمح بحدوث ذلك مرة ثانية! لا يمكنك أبداً استعادة شيء قد تدمر. لم تكن هاتان الاثنتان لتفهما أبداً شعور رؤية شيء ثمين بالنسبة لك وهو يتحطم أمام عينيك مباشرة. حتى الآن، كنت أتذكر مشهد أخي الأصغر وهو يحطم حاسوبي بمضرب. لم تكن لدي أي نية لاستحضار تلك المشاعر القديمة، لكنني لا أزال أتذوق طعم اليأس الذي شعرت به في ذلك الوقت. شعور تحطم مصدر دعمي الوحيد إلى قطع صغيرة!

“على الرغم من أنني قلت إننا سنفعل كل ما تقوله، فإن أي شيء قد يؤدي إلى طفل هو أمر غير مطروح للنقاش، ميو،” قالت لي لينيا. “أريد مواعدة شخص ما بشكل صحيح أولاً، ثم الزواج وإنجاب الأطفال، ميو.”

“ل-لقد لمست صدريهما إذن…!”

“أتفق معها،” قالت بورسينيا. “لكنني سأسمح لك بلمس ثديي لينيا من حين لآخر.”

“همم.”

“أجل، ميو. من حين لآخر يمكنك—انتظري، لماذا أنا؟!”

“ولن نفعل ذلك مرة أخرى أبداً.”

“أنا أتكلف الكثير. لا يمكنك لمس خاصتي إلا إذا أعطيتني لحماً باهظ الثمن.”

“وهذا ما حدث.” لعدم معرفتي بما يجب فعله، لجأت إلى المعلم فيتز، كما أصبحت عادتي مؤخراً. كان لديه إجابة لكل شيء تقريباً كنت أطرحه عليه.

على ما يبدو، على الرغم من كونهما جانحتين، كان لديهما مواقف صارمة بشأن عفتهما. كان ينبغي أن أتوقع ذلك، بالنظر إلى أنهما أميرتان. وبغض النظر عن ذلك، بدا أن الموقف الوديع الذي اتخذتاه حتى لحظة مضت كان تمثيلاً جزئياً. كنت آمل أن تكونا تراجعان أفعالهما حقاً.

“أنت الوحيد الذي قال ذلك.” بصراحة، الشخص الآخر الوحيد الذي جربها كانت إيليناليس، التي قالت: “أفضل ذراع رجل على وسادة”.

“احذر يا روديس،” حذرني المعلم فيتز. “لا تتراخَ في حذرك حولهما.”

***

“ميو؟! مهلاً يا فيتز، لا تقل أشياء كهذه، ميو!” “أجل!” وافقت بورسينيا.

وضع المعلم فيتز الوسادة واستلقى على السرير. “هذه وسادة جيدة.”

“الرئيس وحش لديه بضع براغٍ مفكوكة! إذا هزمنا مرة أخرى، فلا أحد يعرف ماذا سيفعل بنا، ميو! لسنا غبيتين بما يكفي للمحاولة!”

“نفسها تماماً.” كان ذلك صحيحاً—بما أن لينيا هي ابنة غايس، فهذا يجعل غيسلين عمتها.

من كانتا تسميان بالوحش؟ يا لهما من وقاحتين. على الرغم من أنني سأنام بسلام في الليل إذا كنت أعلم أن هذا ما تعتقدان عني.

“وداعاً، رئيس. نحن آسفتان حقاً بشأن التمثال.” وغادرت الاثنتان.

“رئيس، هل يمكننا العودة إلى المنزل الآن؟” سألت بورسينيا، وهي تميل رأسها قليلاً. انتظر، لماذا كانت تناديني بالرئيس؟ ليس أنني أمانع… “أنا جائعة. أريد العودة إلى غرفتي وتناول مخزوني من اللحم المجفف.”

حدقنا في بعضنا البعض من خلال نظارته الشمسية. شعرت وكأن وجهي يسخن. ربما كانت وجنتاي تحمران أيضًا. “أريد أن أرى.”

“أجل، لقد كنا هنا منذ الليلة الماضية دون أي طعام أو ماء، ميو.”

“صباح الخير،” قلت بهدوء قبل أن أقف، ناظراً إليهما.

ما هذا بحق الجحيم؟ الآن تجعلانني أبدو كالرجل الشرير. ربما لم تتعلم الدرس بعد، في نهاية المطاف.

“حـ-حسناً، فهمنا، ميو. لست مضطراً للصراخ، ميو.”

“لم تتعلمي الدرس، أليس كذلك؟” قال المعلم فيتز.

“في كل مرة كنت أسمع فيها خطوات، كنت أظن أنها النهاية…”

“فيتز، هذا لا علاقة له بك، ميو.”

“أفترض أن حتى الكلب يعرف متى يكون شخص ما هو منقذه.”

“هذا صحيح. ارحل.”

تحدث فيتز أخيرًا: “فقط… كنت أمزح! آسف، لكن هذه أوامر الأميرة أرييل. لا يُسمح لي بإظهار وجهي لأي شخص. لدي وجه طفولي، وهذا سيدمر السمعة التي بنيتها بصفتي “فيتز الصامت” المخيف”.

بدا المعلم فيتز مذهولاً.

“آه، أعتقد أنها غيسلين.”

“كلاكما، اجلسا!” صرخت.

شحب لونهما وأومأتا بسرعة. “بالطبع لا، ميو. إذا سخرت من إله شخص آخر، فأنت تستحق الموت، ميو.”

“حاضر، سيدي!”

***

“هوه!”

“وجهي.”

“المعلم فيتز، لقد غيرت رأيي. يرجى القيام بما ناقشناه.”

بدت بورسينيا مرتبكة عندما حررتها. استنشقت الهواء مرة أخرى وتحول تعبيرها إلى الارتياح، قبل أن تظهر نظرة متضاربة على وجهها.

بينما كانتا تجلسان هناك، وساقاهما مطويتان بأناقة أمامهما، أعطيت فيتز الضوء الأخضر فأخرج بعض العناصر من جيبه. كانت هذه فكرته الجيدة المذكورة سابقاً—زجاجة مليئة بالطلاء الأسود وفرشاة.

“أجل، لقد كنا هنا منذ الليلة الماضية دون أي طعام أو ماء، ميو.”

***

“هذا صحيح، إنه أمر محرج لكنني سأفعلها!”

بمجرد انتهاء الأمر، تلاشى غضبي تماماً تقريباً.

“م-ما هذا؟”

“…فيتز، سنتذكر هذا، ميو.”

“سنفعل ما تقوله من الآن فصاعداً، ميو. سنكون تابعتين لك، ميو.”

“تباً.”

“اصمتا! كلاكُما مسؤول بالتساوي.” أولاً، وضعت حداً لمحاولاتهما المخزية في إلقاء اللوم على بعضهما البعض. ثم أعلنت الحكم: “يجب معاقبة المهرطقين. ومع ذلك، بما أن ديانتي حديثة العهد، فلم أقرر بعد نوع العقوبة في مثل هذه الحالات. كيف تُعاقب جريمة كهذه في قريتكم؟”

كانت لينيا وبورسينيا تبدوان بملامح مريرة. كان حاجبا كل منهما متصلين في حاجب واحد مع رسم لعينين على جفونهما. وكانت كل منهما تضع شارباً مرسوماً حول شفتيها. وأخيراً، كُتب على خديهما “أنا كلبة خسرت أمام روديس”، و”أنا قطة خسرت أمام روديس”، على التوالي.

“حتى الماء لن يغسله أبداً. إذا انقلبتما على روديس يوماً ما، سأستخدم التعويذة وستظل تلك العلامات على وجهيكما إلى الأبد!”

نوع جديد تماماً من طلاء الجسم. كان في الواقع مثيراً نوعاً ما.

“هذا صحيح، ميو.”

“هذا الطلاء الخاص تستخدمه قبيلة معينة لنقش أجسادهم،” أوضح المعلم فيتز. “إذا رددت التعويذة الصحيحة، ستصبح العلامات دائمة.”

“الآن، هل لديكما أي طريقة لتبرير أفعالكما؟”

هل كان مثل هذا الطلاء موجوداً حقاً؟ لا بد أنه نسخة هذا العالم من الوشم. إذا فكرت في الأمر، كنت متأكداً من أنني رأيت شيئاً مشابهاً خلال وقتي كمغامر.

“ما هذا؟ هل هناك شيء بداخله؟” اتجهت عيناه الثاقبتان نحو مذبحي.

“حتى الماء لن يغسله أبداً. إذا انقلبتما على روديس يوماً ما، سأستخدم التعويذة وستظل تلك العلامات على وجهيكما إلى الأبد!”

بعد التفكير للحظة، قالت بتهور: “أنا متأكدة تماماً أننا لم نفعل أي شيء لك.”

“حـ-حسناً، فهمنا، ميو. لست مضطراً للصراخ، ميو.”

“والآن… من أين نبدأ هذا الحديث؟” وضعت يدي على ذقني وأنا أتأملهما. كانت تنورتاهما قد ارتفعتا من كثرة التلوي، مما كشف عن فخذيهما اللتين تبدوان طريتين. حقاً مشهد يستحق التأمل.

“فهمنا. سنطيع. نحن نقسم.”

بدلاً من الاعتذار، بدأت في اختلاق الأعذار. حسناً إذن. بدا أن هذا سيشكل مشهداً مثيراً للاهتمام، لذا قمت بإزالة كمامة لينيا. عندما فعلت ذلك، بدأت الاثنتان في الصراخ على بعضهما البعض بأصوات حادة.

أومأتا برأسيهما، ترتجفان من الخوف. حسناً، كان وجههما يبدو مروعاً حقاً. إذا ظل ذلك الطلاء عليهما مدى الحياة، فسيؤثر ذلك بشكل كارثي على فرص زواجهما. كان المعلم فيتز قاسياً جداً.

كانت القطع كلها موجودة، والجزء الأكثر أهمية، العصا، كان سليماً تماماً. كما تحسنت مهاراتي منذ أن صنعته لأول مرة. يمكنني الآن جعل التماثيل أكثر سلاسة، دون أي خطوط ملحوظة حيث تلتئم الأجزاء معاً.

“يمكنكما العودة إلى المنزل الآن، لكن عليكما إبقاء ذلك على وجهيكما طوال يوم غد. ثم سأزيله. لكنني لن أزيل الطلاء عن جسديكما للأشهر الستة القادمة، لذا ضعوا ذلك في اعتباركما!” كنا قد كتبنا بعض الأشياء البذيئة جداً على ظهريهما.

“هذا صحيح، ميو.”

“فهمنا بالفعل، خفف عنا، ميو.” “…شهقة.” كانت الدموع في عيني بورسينيا.

“صباح الخير،” قلت بهدوء قبل أن أقف، ناظراً إليهما.

كان سيثير الأمر تساؤلات إذا شوهدت الفتاتان تسيران في الممرات، لذا غادرتا من النافذة. كنا في الطابق الثاني، لكنهما كانتا أكثر من قادرتين على النزول—أو على الأقل، هكذا افترضت.

لكن كما كان الحال من قبل، لم يكن ذلك كافياً لإسعاد قطي الأليف. التغيير الملحوظ الوحيد كان تزايد الإذلال والغضب في نظرة لينيا.

قبل أن تغادرا، التفتت لينيا إليّ وكأنها تذكرت شيئاً للتو. “رئيس، كنت قادراً على توقع تحركاتنا، على الرغم من أنك مجرد ساحر. أي نوع من التدريب قمت به لذلك؟”

لا—لقد قال إن هناك سببًا لبقائها على وجهه. ربما لديه عقدة بشأن مظهره، على سبيل المثال. فكرت: “دعنا ننسى الأمر فحسب”. لم أكن أريده أن يكرهني.

“لا شيء خاص. اتبعت تعاليم معلمتي وتحركت وفقاً لذلك، هذا كل شيء.”

“حسناً إذن. لمَ لا نفعل الشيء نفسه بكما؟”

على الأرجح، كان هذا دليلاً على أن تدريبي مع إيريس كان مثمراً. لطالما اعتبرت نفسي ضعيفاً. وعلى النقيض من سرعة نمو إيريس، شعرت أنني لا أنمو على الإطلاق. لكن ربما كان الأمر ببساطة أننا كنا ننمو بسرعات مختلفة، وأنني أصبحت أقوى بجهدي الخاص، في نهاية المطاف.

***

“من هي معلمتك، ميو؟”

“رئيس، هل يمكننا العودة إلى المنزل الآن؟” سألت بورسينيا، وهي تميل رأسها قليلاً. انتظر، لماذا كانت تناديني بالرئيس؟ ليس أنني أمانع… “أنا جائعة. أريد العودة إلى غرفتي وتناول مخزوني من اللحم المجفف.”

“آه، أعتقد أنها غيسلين.”

“واو، أنت مذهل حقاً يا روديوس.” كانت قصة مثيرة للشفقة، ومع ذلك، أطلق المعلم فيتز تنهيدة من الدهشة عندما انتهيت. أي جزء كان معجباً به؟ “أن يحبك الوحش المقدس بهذا القدر… هذا مذهل.”

“غيسلين؟ هل تقصد غيسلين من قبيلة دولديا، ميو؟ ملكة السيف غيسلين؟”

“اصمتا! كلاكُما مسؤول بالتساوي.” أولاً، وضعت حداً لمحاولاتهما المخزية في إلقاء اللوم على بعضهما البعض. ثم أعلنت الحكم: “يجب معاقبة المهرطقين. ومع ذلك، بما أن ديانتي حديثة العهد، فلم أقرر بعد نوع العقوبة في مثل هذه الحالات. كيف تُعاقب جريمة كهذه في قريتكم؟”

“نفسها تماماً.” كان ذلك صحيحاً—بما أن لينيا هي ابنة غايس، فهذا يجعل غيسلين عمتها.

“لستم مضطرتين لأن تكونوا تابعتين لي. لكن الشيء الوحيد الذي لن أتسامح معه هو سخريتكم من روكسي.”

“أرى ذلك إذن، ميو.” بدت لينيا وكأن كل شيء أصبح منطقياً بالنسبة لها الآن. “أراك لاحقاً، ميو.”

صُدمت كلتاهما بقدسية الشيء الذي كان معروضاً في الداخل. حتى زانوبا تراجع، وأمسكت جولي بحاشية قميصه، وبدت وكأنها على وشك البكاء.

“وداعاً، رئيس. نحن آسفتان حقاً بشأن التمثال.” وغادرت الاثنتان.

شحب لونهما وأومأتا بسرعة. “بالطبع لا، ميو. إذا سخرت من إله شخص آخر، فأنت تستحق الموت، ميو.”

بمجرد انتهاء ذلك، تنهد المعلم فيتز. “آسف يا روديس. لقد بالغت قليلاً.”

“اصمتا! كلاكُما مسؤول بالتساوي.” أولاً، وضعت حداً لمحاولاتهما المخزية في إلقاء اللوم على بعضهما البعض. ثم أعلنت الحكم: “يجب معاقبة المهرطقين. ومع ذلك، بما أن ديانتي حديثة العهد، فلم أقرر بعد نوع العقوبة في مثل هذه الحالات. كيف تُعاقب جريمة كهذه في قريتكم؟”

“على الإطلاق. لقد تمكنت من رؤيتهما وهما مذعورتان، لذا أعتقد أن الأمر سار بشكل جيد.” ولكن الأهم من ذلك… “لقد قلت شيئاً عن تعويذة خاصة تجعل الطلاء دائماً. ماذا لو كان هناك شخص آخر هنا يعرف تلك التعويذة أيضاً؟”

إذا كانت هذه هي نسخة القصة التي أرادتا سردها، فليكن. نهاية سعيدة للجميع.

بما أن هذه كانت أداة موجودة في العالم، فلا يمكن أن يكون المعلم فيتز الشخص الوحيد الذي يعرف التعويذة. سأشعر بالسوء تجاه الفتاتين إذا استخدم شخص آخر التعويذة عليهما.

“هاه؟ إذًا أنت لست من أتباع ميليس. هل تمانع إن ألقيت نظرة لأرى ما بداخله؟”

“ماذا؟ أوه، كانت تلك كذبة،” قال المعلم فيتز ببرود. “الطلاء السحري موجود بالفعل، لكن الذي استخدمته كان مجرد النوع الرخيص المستخدم لرسم الدوائر السحرية. سيختفي إذا غسلته بالمانا.”

“كما قالت، مياو! يمكنك فعل أي شيء تريده بي… غواه؟!”

ضحك بخفة وهو يتحدث. تماماً مثل طفل نجح في مقلب شخص ما. كان الأمر محبباً للغاية.

***

***

“أنت الوحيد الذي قال ذلك.” بصراحة، الشخص الآخر الوحيد الذي جربها كانت إيليناليس، التي قالت: “أفضل ذراع رجل على وسادة”.

بقي المعلم فيتز في غرفتي لبعض الوقت. كان مضطرباً لسبب ما، وكأنه لا يستطيع الهدوء. كان يتجول بلا هدف، ولا يتوقف إلا عندما يجد شيئاً غريباً ليسألني عنه.

ضحك بخفة وهو يتحدث. تماماً مثل طفل نجح في مقلب شخص ما. كان الأمر محبباً للغاية.

“ما هذا؟ هل هناك شيء بداخله؟” اتجهت عيناه الثاقبتان نحو مذبحي.

“غيسلين؟ هل تقصد غيسلين من قبيلة دولديا، ميو؟ ملكة السيف غيسلين؟”

أجبت: “إنه يضم أثرًا لإله ديني”.

“وداعاً، رئيس. نحن آسفتان حقاً بشأن التمثال.” وغادرت الاثنتان.

“هاه؟ إذًا أنت لست من أتباع ميليس. هل تمانع إن ألقيت نظرة لأرى ما بداخله؟”

“نعم. لذا إذا أخبرتهم أنني قمت بتهذيب الفتاتين لأنهما كانتا تتكاسلان في المدرسة، فأنا متأكد من أنهم سيتفهمون.”

“يُدعى إيمان روكسي… أرجوك لا تفتحه!” أوقفته على عجل عندما حاول فتح أبواب المذبح. كان الأثر الموجود بالداخل مقدسًا لدرجة أنه قد يكون خطيرًا على العيون البشرية أن تنظر إليه… وقد ينفر مني إذا رأى أنني أحتفظ بملابس داخلية نسائية. لا بد أنني فقدت عقلي، إذ عرضته على الكثير من الناس بالأمس.

سمعت أن عشاق الـ BDSM يستمتعون بمشاهدة مثل هذه النظرة وهي تتشوه بينما يغرق الشخص أكثر فأكثر في اليأس. كان لدي بعض التقدير لمثل هذه الهواجس في حياتي السابقة، لكن رؤية شيء ما على شاشة الكمبيوتر تختلف تماماً عن رؤيته في الحياة الواقعية. لم يكن هناك شيء لأجنيه من هذا. انتهت التجربة.

“أوه، أنا آسف.” سحب يده بسرعة. وبينما استمر في النظر حول الغرفة، انتقلت نظراته إلى سريري. رفع وسادتي وقال: “هذه تصدر صوت حفيف عندما تلمسها”.

أسباب أخرى؟ ربما كان يسأل عما إذا كنت قد لمستهما بدافع جنسي. أفترض أنه يمكنك القول إنني فعلت ذلك، بالمعنى العام، ولكن من وجهة نظري، كانت محاولة لعلاج حالتي حقاً. مجرد تجربة واحدة. “لا، لم يكن ذلك لأسباب أخرى.”

“لقد صنعتها بنفسي.” كانت محشوة ببذور “خردل الترينت”، وهو أحد الوحوش التي تعيش في غابات الأقاليم الشمالية. إذا كسرت البذرة، ستجد بداخلها جوزة تشبه الجوز، لكن قشرتها تشبه قشور الحنطة السوداء. قمت بتكسيرها وحشوها داخل غطاء وسادة، ثم غطيت الخارج بفراء وحش. وبذلك، ضمنت نومًا هادئًا.

اعتذرت لهما أيضًا عن إبقائهما مقيدتين لأكثر من يوم، لكن…

“واو. هل تمانع إن جربتها؟”

“أرجوك، سامحنا. لم نكن نعلم أن ذلك التمثال كان مهماً جداً!” أجبت: “أنا متأكد من أنكما لم تعلما.”

“تفضل.”

— نهاية الفصل ال8 نتقابل في الفصل الجانبي ل سلفييت

وضع المعلم فيتز الوسادة واستلقى على السرير. “هذه وسادة جيدة.”

على أي حال، لنعد إلى صلب الموضوع.

“أنت الوحيد الذي قال ذلك.” بصراحة، الشخص الآخر الوحيد الذي جربها كانت إيليناليس، التي قالت: “أفضل ذراع رجل على وسادة”.

بمجرد انتهاء ذلك، تنهد المعلم فيتز. “آسف يا روديس. لقد بالغت قليلاً.”

ظل فيتز يرتدي نظارته الشمسية حتى وهو مستلقٍ على السرير. لا بد أنه مهووس بها. تساءلت عما إذا كان سيسمح لي برؤية وجهه يومًا ما. إلا إذا كانت تلك النظارة جزءًا منه. تساءلت… ماذا سيحدث لو مددت يدي ونزعتها؟

“أتفق معها،” قالت بورسينيا. “لكنني سأسمح لك بلمس ثديي لينيا من حين لآخر.”

لا—لقد قال إن هناك سببًا لبقائها على وجهه. ربما لديه عقدة بشأن مظهره، على سبيل المثال. فكرت: “دعنا ننسى الأمر فحسب”. لم أكن أريده أن يكرهني.

“مم؟!” أدركت بورسينيا ما كنت أنظر إليه. حركت أنفها، مستنشقة، وتحول تعبيرها إلى القلق. أخبرها حاسة شمها بما كنت أنظر إليه وأفكر فيه. في المقابل، بدت لينيا جاهلة، لا تزال تحدق بي وتزفر في وجهي. يبدو أن بورسينيا كانت تمتلك حاسة شم أفضل.

ساد الصمت بيننا لفترة. وإدراكًا منه أنني كنت أنظر إليه، اعتدل المعلم فيتز في جلسته. لسبب ما، ظننت أن وجنتيه تبدوان محمرتين، لكن ربما كان ذلك مجرد خيالي.

“اصمتا! كلاكُما مسؤول بالتساوي.” أولاً، وضعت حداً لمحاولاتهما المخزية في إلقاء اللوم على بعضهما البعض. ثم أعلنت الحكم: “يجب معاقبة المهرطقين. ومع ذلك، بما أن ديانتي حديثة العهد، فلم أقرر بعد نوع العقوبة في مثل هذه الحالات. كيف تُعاقب جريمة كهذه في قريتكم؟”

“هل تريد أن ترى؟”

اعتذرت لهما أيضًا عن إبقائهما مقيدتين لأكثر من يوم، لكن…

تسارع نبض قلبي في اللحظة التي قال فيها ذلك. ما هذا؟ هل أريد أن أرى ماذا؟ ما الذي ظن أنني أريد رؤيته؟ “أرى ماذا؟”

“غيسلين؟ هل تقصد غيسلين من قبيلة دولديا، ميو؟ ملكة السيف غيسلين؟”

كان سؤالًا غبيًا للغاية. وجهه، بالطبع. كانت الإجابة واضحة جدًا بناءً على السياق.

“أردت اختبار شيء ما.”

“وجهي.”

بدتا غير مرتاحتين، لذا استخدمت السحر لتنظيف الفوضى وفتحت النافذة للسماح بدخول الهواء النقي. نزعت عنهما تنورتيهما وملابسهما الداخلية المتسخة ومسحت جسديهما. وضعت ملابسهما في الغسيل. مهلاً، لم تكونا عاريتين تماماً. كان ذلك كافياً.

أجل، بالطبع. وجهه. لماذا لم أفكر في ذلك أولًا؟ وكأنني كنت أتوقع أن يريني شيئًا آخر. إنه رجل، فما الذي كنت أتحمس لرؤيته؟ أي جزء منه كنت أريده أن يريني إياه بالضبط؟

نظر إلي المعلم فيتز بوجه أحمر قاني، وعيناه مليئتان بالاستنكار: “روديوس، إم، آه، بما أنك حبستهما، هل…؟”

حدقنا في بعضنا البعض من خلال نظارته الشمسية. شعرت وكأن وجهي يسخن. ربما كانت وجنتاي تحمران أيضًا. “أريد أن أرى.”

“لا بأس، مياو! لم يحدث شيء، مياو، لقد خسرنا فقط وأخذنا إلى غرفته ورسم على وجوهنا، هذا كل شيء، مياو!”

قال: “حسنًا”، واضعًا أصابعه على حافة إطاره. لكنها ظلت هناك، متجمدة في مكانها. توترت شفتاه بعصبية، وبدت يداه ترتجفان. كان للأمر نفس طابع فتاة تضع أصابعها على ملابسها الداخلية؛ فتاة تقف أمام رجل، على وشك خلع آخر قطعة ملابس تغطي جسدها. بطريقة ما، شعرت بالتوتر أيضًا. لا—ما الذي كنت أشعر بالتوتر لأجله بحق الجحيم؟ إن مقارنة هذا بفتاة تتعرى كان أمرًا في غير محله تمامًا!

لا! لم تكن تلك هي المشكلة هنا! القضية هي أن هاتين الاثنتين لم تشعرا بأي حرج من تدمير شيء ثمين لشخص آخر. وإذا أظهرت لهما اللطف هنا، فمن المؤكد أنهما ستفعلان الشيء نفسه مرة أخرى! كنت بحاجة إلى غرس هذا الدرس فيهما حتى تفهما! باسمي كأحد أتباع روكسي!

هل كان يعتبر كشف وجهه فعلًا حميميًا؟ لا، كان ذلك سخيفًا. ربما كان لديه مجرد ميزة بارزة يشعر بالخجل منها. مثل ندبة حرق كبيرة، أو عينين جاحظتين مثل عيني الحرباء! أجل، لا بد أن هذا هو السبب. بلا شك.

“استمع إلي يا زانوبا. بعيداً عن المزاح، إنهما أميرتان. نحتاج إلى اختيار شيء ذي تأثير منخفض، وإلا سنعاني من العواقب لاحقاً.”

تحدث فيتز أخيرًا: “فقط… كنت أمزح! آسف، لكن هذه أوامر الأميرة أرييل. لا يُسمح لي بإظهار وجهي لأي شخص. لدي وجه طفولي، وهذا سيدمر السمعة التي بنيتها بصفتي “فيتز الصامت” المخيف”.

بقي المعلم فيتز في غرفتي لبعض الوقت. كان مضطرباً لسبب ما، وكأنه لا يستطيع الهدوء. كان يتجول بلا هدف، ولا يتوقف إلا عندما يجد شيئاً غريباً ليسألني عنه.

كنت مخطئًا. كانت أوامر ملكية، على ما يبدو. حسنًا، كان ذلك منطقيًا. أي نوع من الهراء كنت أحلم به؟

“مم!” أنين مقاومة. من الواضح أنهما لم تفهما الموقف الذي كانتا فيه.

“أوه، إذًا هذا هو الأمر. حسنًا، ليس لدي أي نية لإجبارك.”

“ميو؟! مهلاً يا فيتز، لا تقل أشياء كهذه، ميو!” “أجل!” وافقت بورسينيا.

قال وهو ينهض على عجل من السرير: “أم، شكرًا، أنا أقدر قولك ذلك. من الأفضل أن أسرع لخدمة الأميرة أرييل”.

“أنا أتكلف الكثير. لا يمكنك لمس خاصتي إلا إذا أعطيتني لحماً باهظ الثمن.”

“حسنًا، اعتنِ بنفسك.”

لا—لقد قال إن هناك سببًا لبقائها على وجهه. ربما لديه عقدة بشأن مظهره، على سبيل المثال. فكرت: “دعنا ننسى الأمر فحسب”. لم أكن أريده أن يكرهني.

“بالتأكيد. أراك لاحقًا، روديوس.”

في الواقع، على حد علمي، لم يكن هناك أي رجال من هذا النوع هنا. لم يكن الأمر وكأن سكان السكن محبوسون داخل هذه الجدران. إذا كانوا بهذه الشهوة، كان بإمكانهم زيارة منطقة الملاهي، أو زيارة إحدى طالبات السنة الأولى الجدد، وهي امرأة من عرق الإلف يُشاع أنها فائقة الجمال. ربما كانت لينيا وبورسينيا تخشيان الخطر بسبب الضغينة التي أثارتاها لدى الطلاب الآخرين؟ ثم مرة أخرى، كان هناك عدد لا بأس به من الأشخاص الذين، لو وجدوا فتاتين مقيدتين، لاكتفوا بأخذهما إلى سوق العبيد.

“شكرًا لمساعدتك اليوم.”

بينما كانتا تجلسان هناك، وساقاهما مطويتان بأناقة أمامهما، أعطيت فيتز الضوء الأخضر فأخرج بعض العناصر من جيبه. كانت هذه فكرته الجيدة المذكورة سابقاً—زجاجة مليئة بالطلاء الأسود وفرشاة.

“لا شكر على واجب.” تسلل المعلم فيتز أيضًا من النافذة، تمامًا كما فعلت فتاتَا الوحش في وقت سابق. على الرغم من أنني أردت إخباره باستخدام الرواق، إلا أن الخروج من النافذة ربما كان أسرع إذا كان ذاهبًا إلى سكن الفتيات. حسنًا، لا يهم.

“أرجوك سامحنا،” أضافت بورسينيا. بدا أنهما فكرتا كثيراً في أفعالهما.

“أوه…”

على ما يبدو، كانت بورسينيا من النوع الشره. والآن بعد أن فكرت في الأمر، كانت تلتهم بعض اللحم عندما التقينا لأول مرة. ومع ذلك، لم أستطع تصديق أنهما استسلمتا بعد يوم واحد فقط. لا بد أنه نقص الطعام. فالناس ضعفاء أمام الجوع، في نهاية المطاف.

لسبب ما، شعرت بنوع من الارتياح. لو أن المعلم فيتز كشف لي عن وجهه… شعرت وكأن ذلك قد يؤدي إلى شيء لا يمكننا التراجع عنه. شعرت تقريبًا وكأنني مدعو للدخول إلى عالم لا يمكنني مغادرته بمجرد دخوله. عالم من الرغبات المثلية، ربما.

“حسناً! لدي فكرة جيدة،” قال.

كنت الآن وحدي في غرفة لا تزال تحمل رائحة وحشية عالقة. قمت برشها ببعض مسحوق إزالة الروائح الذي يستخدمه المغامرون عادةً، ثم استلقيت في السرير. كانت وسادتي تفوح منها رائحة غير مألوفة؛ افترضت أنها رائحة المعلم فيتز. لم تكن كريهة.

ضحك بخفة وهو يتحدث. تماماً مثل طفل نجح في مقلب شخص ما. كان الأمر محبباً للغاية.

“بعيدًا عن ذلك…”

“ك-كيف تعرفت على رئيس القبيلة؟ شعب الدولديا منعزلون جداً تجاه الأجناس الأخرى… من النادر للغاية مقابلة شخص مثل رئيس القبيلة.”

لقد وضعت نفسي في بعض المواقف المثيرة مع الفتيات المختطفات، لكنني لم أرَ أي علامات على التعافي. المشاهد المثيرة، الملامسات… لم يساعد أي شيء من ذلك. في الواقع، كان وجودي بمفردي مع المعلم فيتز له تأثير أكثر من أي شيء آخر. شعرت برغبة في البكاء.

بمجرد انتهاء ذلك، تنهد المعلم فيتز. “آسف يا روديس. لقد بالغت قليلاً.”

***

“بعيدًا عن ذلك…”

في اليوم التالي، أرينا زانوبا الكتابات التي تركناها على الفتاتين قبل مسحها. كان تعبير وجهه يقول إن ذلك لم يكن كافيًا لتهدئته، لكنني وبخته قائلًا: “ليس الأمر وكأنك ساعدت حقًا هذه المرة، أليس كذلك؟” ثم قمت ببعض الإصلاحات الطارئة لتمثال روكسي، عندها ابتسم على الفور وسامح الفتاتين.

“…”

اعتذرت لهما أيضًا عن إبقائهما مقيدتين لأكثر من يوم، لكن…

***

“لا بأس، مياو! لم يحدث شيء، مياو، لقد خسرنا فقط وأخذنا إلى غرفته ورسم على وجوهنا، هذا كل شيء، مياو!”

“يمكنك فعل أي شيء تريده بلينيا. لذا، ارأف بي على الأقل!”

“كما قالت. لم يحدث شيء. حقًا، لم يحدث شيء. بررررر…”

قال: “حسنًا”، واضعًا أصابعه على حافة إطاره. لكنها ظلت هناك، متجمدة في مكانها. توترت شفتاه بعصبية، وبدت يداه ترتجفان. كان للأمر نفس طابع فتاة تضع أصابعها على ملابسها الداخلية؛ فتاة تقف أمام رجل، على وشك خلع آخر قطعة ملابس تغطي جسدها. بطريقة ما، شعرت بالتوتر أيضًا. لا—ما الذي كنت أشعر بالتوتر لأجله بحق الجحيم؟ إن مقارنة هذا بفتاة تتعرى كان أمرًا في غير محله تمامًا!

إذا كانت هذه هي نسخة القصة التي أرادتا سردها، فليكن. نهاية سعيدة للجميع.

همم. ماذا أفعل بهما؟ لن أشعر بالرضا بمجرد إطلاق سراحهما كما


نهاية الفصل ال8
نتقابل في الفصل الجانبي ل سلفييت

“أردت اختبار شيء ما.”

بدت بورسينيا مرتبكة عندما حررتها. استنشقت الهواء مرة أخرى وتحول تعبيرها إلى الارتياح، قبل أن تظهر نظرة متضاربة على وجهها.

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط