36.30
――كانت مدينة “غاركلا المحصّنة” واحدة من أعظم المدن، وتُعد ضمن الخمس الكبار في إمبراطورية فولاكيا.
وقد شهد سوبارو بنفسه، وسمع بذلك خلال أسفاره في الإمبراطورية.
تقع غاركلا فعليًّا على حدود دولتين: مملكة لوغونيكا، ودويلات كاراراغي، ويجاورها جبل شامخ من الخلف، وتحف بها الحصون الصلبة داخل جدرانها الدفاعية. وقد جعلها ذلك موقعًا استراتيجيًّا ذا أهمية كبرى من حيث التحصين والدفاع.
؟؟؟: [على أي حال، هدف سوبارو كان في محلّه بالفعل. بسلطان تلك الفتاة، فرت أميرة الزومبي المزعجة، على ما أعتقد. لم يكن انسحابها كذبًا ولا خدعة، في الواقع.]
غير أن أسطورة المدينة التي لطالما امتُدحت بقوتها ومتانتها، قد انهارت منذ أكثر من عقد على يد رئيس خطيئة الجشع من طائفة الساحرة، الذي هاجم غاركلا منفردًا.
ولو أنّ دولةً ما قد اتخذت قرارًا بناءً على معلومات تفيد بعدم اكتمال تحصينات المدينة، لواجهت بنيةً دفاعية مثالية نصبتها الإمبراطورية بدهاء.
وقد لحقت بالمدينة المحصّنة أضرار جسيمة، من ضمنها مقتل الآلاف من أفراد الجيش النظامي، ومصرع من كان يُعتبر أقوى محارب في إمبراطورية فولاكيا، كورغان ذو الأذرع الثمانية، فضلًا عن تدمير عدة حصون، مما جعلها واحدة من أسوأ الخسائر في تاريخ الإمبراطورية.
أنستازيا: [إجابتكما عاطفية. لكنها تبقى مجرد أدلة ظرفية… وإذا لم تكونوا متأكدين من فاعليتها، فأنتم تدركون أن هذه جرعة خطيرة للغاية للاستخدام، أليس كذلك؟]
ومنذ ذلك الحين، انغرست ندبة عميقة في قلب المدينة المحصّنة؛ وحتى اليوم، لم تكتمل إعادة إعمار المدينة ولا استعادة وظائفها الحيوية، ولا تزال التوترات الدولية بين البلدان عالية――
وأثناء صراع سوبارو مع هذه المسألة، رفعت إميليا حاجبيها وتحدثت من مكانها على الطاولة. حدّقت أنستازيا بعينيها الزرقاوين الشاحبتين في إميليا عند قولها ذلك.
؟؟؟: [وذلك كان الفهم العام في المملكة عن أوضاع المدينة المحصّنة~.]
كانت المدينة تضم الكثير من الملاجئ المجهزة والمؤمنة والمساحة الكافية، والتي كانت تؤوي الآن الجنود واللاجئين الذين بالكاد نجوا بأرواحهم من العاصمة الإمبراطورية، وقد أتاح لهم ذلك أن يتنفسوا الصعداء أخيرًا.
في أقصى عمق المدينة، شُيّد حصن ضخم في جانب جبل غيلدراي المجاور. وهناك، كان روزوال واقفًا بجانب نافذة قاعة الاجتماعات، يبتسم وهو يطالع مشهد المدينة.
فينسنت: [بالفعل.]
كانت المدينة تضم الكثير من الملاجئ المجهزة والمؤمنة والمساحة الكافية، والتي كانت تؤوي الآن الجنود واللاجئين الذين بالكاد نجوا بأرواحهم من العاصمة الإمبراطورية، وقد أتاح لهم ذلك أن يتنفسوا الصعداء أخيرًا.
وعندها――،
تحتهم، كانت الحصون العديدة المبنية حديثًا تُستخدم لاستيعابهم، لكن لم يكن أي منها لا يزال قيد الإنشاء.
وقد لحقت بالمدينة المحصّنة أضرار جسيمة، من ضمنها مقتل الآلاف من أفراد الجيش النظامي، ومصرع من كان يُعتبر أقوى محارب في إمبراطورية فولاكيا، كورغان ذو الأذرع الثمانية، فضلًا عن تدمير عدة حصون، مما جعلها واحدة من أسوأ الخسائر في تاريخ الإمبراطورية.
روزوال: [هذا يختلف تمامًا عما سمعته… حتى داخل الإمبراطورية، كانت الإشاعة الوحيدة عن المدينة المحصّنة أنها في منتصف عمليّة إعادة الإعمار~.]
وقد أحس روزوال أنه يفهم مشاعر بيرستيتز تلك. غير أنّ سيرينا، وهي تسند ذقنها بكفيها، لم يبدو أنّها استوعبت ما شعر به.
فالحال الحقيقي في المدينة المحصّنة لم يكن معلومًا، لا لمواطني الدول الأخرى، ولا حتى لأبناء الإمبراطورية نفسها.
أوتو: [سأقولها الآن، لا فائدة من إقناعي. فأنا، في النهاية، لا أملك السلطة الحاسمة لأقرر ما إذا كانت ستُضم للخطة أم لا.]
ولو أنّ دولةً ما قد اتخذت قرارًا بناءً على معلومات تفيد بعدم اكتمال تحصينات المدينة، لواجهت بنيةً دفاعية مثالية نصبتها الإمبراطورية بدهاء.
سوبارو: [ماذا تعني؟ الروح العظمى――]
وكما هو متوقّع، فقد استغلّت الإمبراطورية فضيحتها لصالح الحرب؛ وهذا ما أدهش روزوال وأثار إعجابه معًا.
قال ذلك بنبرة إعجاب وهو يستدير مقلّبًا كتفيه. وكان الواقف أمامه رجلًا مسنًّا بشعر رمادي―― رئيس وزراء الإمبراطورية، بيرستيتز فون دالفون.
وعندها――،
؟؟؟: [لقد كان من حسن الطالع أن استطعنا دخول المدينة المحصّنة دون خسائر بشرية تُذكر، ودون أن نفقد قدرة حربية معتبرة. ومن المؤسف أنّ ساق رئيس الوزراء قد تضرّرت، لكن لا أظن أنّ نتيجةً أفضل من هذه كانت ممكنة.]
؟؟؟: [إن كان حتى أعظم سحرة المملكة لم يعلم بالأمر، فهذا يدلّ على أنّ رقابتنا للمعلومات كانت فعّالة جدًّا.]
فقد طُرح خارج العربات في لحظة ما، وكانت حياته على المحك، لكنّ فيديريكا، التي كانت تطارد العربة، أنقذته في آخر لحظة، مما أتاح لهما أن يجتمعا مجددًا في المدينة المحصّنة.
روزوال: [لن تتركو نقاط ضعف كهذه مرئية أو مسموعة، أليس كذلك؟ أاااه، لا يسعني سوى أن أرفع قبعتي احترامًا لدقة الإمبراطورية~.]
سوبارو: [حتى إن لم تكن لك سلطة رسمية في الاجتماعات، فوجودك بيننا له وزنه. على الأقل، إن لم أستطع إقناع أفراد فريقي، فكيف لي أن أقنع الآخرين؟]
قال ذلك بنبرة إعجاب وهو يستدير مقلّبًا كتفيه. وكان الواقف أمامه رجلًا مسنًّا بشعر رمادي―― رئيس وزراء الإمبراطورية، بيرستيتز فون دالفون.
بيرستيتز: [حقيقة أنك اخترتَ أن تخبرنا هذا الأمر تدلّ على أنك ترى وجودها وقدراتها ضروريين في النقاش القادم. بعبارة أخرى، تعتقد أنّ لها دورًا في تحرير صاحبة السمو لاميا من قيد الموتى؟]
خلال الهجوم على عربات التنانين المزدوجة، كان له دورٌ كبير في فكّ الجمود الذي شلّ تلك المعركة العصيبة.
فبعد أن التهمتها سبيكا بنجمة الشراهة، فقدت لاميا قدرتها على التضاعف وكانت على وشك التدمير. لكن، استجابةً لندائها، جاء تنين طائر ميت مع راكبه الميت الطائر لاستعادتها.
فقد طُرح خارج العربات في لحظة ما، وكانت حياته على المحك، لكنّ فيديريكا، التي كانت تطارد العربة، أنقذته في آخر لحظة، مما أتاح لهما أن يجتمعا مجددًا في المدينة المحصّنة.
فالحال الحقيقي في المدينة المحصّنة لم يكن معلومًا، لا لمواطني الدول الأخرى، ولا حتى لأبناء الإمبراطورية نفسها.
ومع ذلك، لم يخرج من تلك الظروف سالمًا تمامًا.
ولو كان عليه إبداء رأيه الشخصي، لما اعتبر إحياء الحياة أمرًا شريرًا في حدّ ذاته. لكن الوجود كميتٍ حي――،
روزوال: [كيف حالك الآن؟ لقد كانت حروووقك~ شديدة للغاية.]
سوبارو: [ماذا تعني؟ الروح العظمى――]
بيرستيتز: [أشكرك على اهتمامك. ولحسن الحظ، وبفضل تلك الفتاة المعالجة، نجوت من الموت. أطرافي أُصيبت ببعض القصور، لكن… أظن أنّ هذا حظٌ زائدٌ على ما أستحق.]
ومع طرح هذا الموضوع من روزوال وسيرينا، أومأ بيرستيتز برأسه. حافظ على يديه على عصاه، وأخذ يتفحص المشاركين في الاجتماع بعينين ضيقتين يصعب قراءة تعبيرهما،
روزوال: [――أفهم.]
أناستازيا: [لقد فهمنا، لكن هل تستطيع التوضيح من دون لف ودوران، ماذا تقصد عندما قلت ان ليس لدينا وقت؟]
كان بيرستيتز يستند إلى عصاه وهو يضربها بيده، يعرج بساقه اليمنى.
ففي هذه القاعة وحدها، انطبق الأمر على كلٍّ من إميليا ويوليوس، كما كانت ريم حاضرة أيضاً داخل الحصن.―― بل، وبالنظر إلى أن الجميع قد تأثروا بتلك السلطة، يمكن القول بأنهم جميعاً ضحايا لها.
فلا يهم مدى فعالية السحر العلاجي، فإنّ تحقيق نتائج تتجاوز حدود تحمّل الجسد يُعدّ معجزةً بحق.
أناستازيا: [يبدو أن الكل هدأ قليلًا، في الحقيقة لم اقتنع بما فيه الكفاية]
ويبدو أن معجزة بيرستيتز قد انتهت عند نجاته من الموت. لكنه مع ذلك، بدا ممتنًّا للغاية لهذا القدر.
سيرينا: [دون الخوض الآن في طبيعة علاقة روزوال بوزيرة الشؤون الداخلية، كان رئيس الوزراء أيضًا يحمل رأيًا مشابهًا. أليس كذلك؟]
وفي تلك الأثناء――،
استخدام سلطان الشراهة للتدخل في أرواح الزومبي―― وكما ذُكر، فإن النتيجة الدقيقة لاستخدام سلطان سبيكا لم تكن معروفة تمامًا.
؟؟؟: [لقد كان من حسن الطالع أن استطعنا دخول المدينة المحصّنة دون خسائر بشرية تُذكر، ودون أن نفقد قدرة حربية معتبرة. ومن المؤسف أنّ ساق رئيس الوزراء قد تضرّرت، لكن لا أظن أنّ نتيجةً أفضل من هذه كانت ممكنة.]
وكان ذلك――،
قالت ذلك سيرينا، التي كانت قد دخلت قاعة الاجتماع مع روزوال.
بيرستيتز: […ومع ذلك، أظن أنّ لصاحبة السمو نوايا مغايرة.]
جلست على أحد مقاعد الطاولة المستديرة في وسط الغرفة، وبينما تمرّر إصبعها على الندبة التي تعلو وجهها، سحبت المقعد المجاور لها وأشارت لبيرستيتز بالجلوس.
بيرستيتز: [حقيقة أنك اخترتَ أن تخبرنا هذا الأمر تدلّ على أنك ترى وجودها وقدراتها ضروريين في النقاش القادم. بعبارة أخرى، تعتقد أنّ لها دورًا في تحرير صاحبة السمو لاميا من قيد الموتى؟]
فانحنى بيرستيتز تقديرًا لهذا التصرف اللطيف، ثم جلس.
وفي تلك الأثناء――،
بيرستيتز: [كلمات الكونتيسة العليا دراكروي تفتقر إلى اللباقة، لكن تصرفاتها تُظهر اهتمامًا… لا أدري كيف عليّ أن أراكِ.]
وربما، من وجهة نظره خلال معركة عربات التنين المزدوجة، حين استخدمت سبيكا قدرتها “التهام النجوم” ضد لاميا، كان مستعداً لرسم نفس الخط الفاصل.
سيرينا: [لا تُرهق نفسك بالتفكير. كلاهما جزء مني. ولو انهار هذا الحصن، سأركض وأنا أساند رئيس الوزراء الذابل، ولن أتردد في إبداء رأيي الصريح بشأن ما حدث.]
لاحظ روزوال دفءًا غريبًا في سؤال بيرستيتز حين أخذ مكانه على الطاولة، لكنه، بخلاف سيرينا، لم يُدلِ بأي تعليق فظّ.
بيرستيتز: [أفهم… هذا صعب الفهم حقًّا.]
يوليوس: [الذين كانوا يقاتلون كحلفاء، ينقلبون فور تحولهم إلى زومبي؟ يبدو أن تقييم أوتو-دونو مؤكد.]
تلك الصراحة أضافت تعقيدًا جديدًا إلى جاذبية سيرينا، لكن سلوك بيرستيتز أيضًا أوحى بتخلّيه عن قناعٍ اعتاد ارتداءه.
جلست على أحد مقاعد الطاولة المستديرة في وسط الغرفة، وبينما تمرّر إصبعها على الندبة التي تعلو وجهها، سحبت المقعد المجاور لها وأشارت لبيرستيتز بالجلوس.
فالهجوم الذي شنّته أسراب التنانين الميتة بقيادة أميرة السمّ، ثم ظهور الوحش “فالغرين ذو الرؤوس الثلاثة”، الذي أوقفه هاليبيل المعجب، كان من أسوأ ما حدث.
إميليا: [أم، ذلك الشيء الذي سمعته آبل، هو السبب الذي جعلنا نذهب الى هذه البلدة بسرعة؟]
ومع ذلك، فإنّ نجاة بيرستيتز وأمثاله جعلت من تلك المعركة نهايةً أقرب إلى المعجزة.
أناستازيا: [يبدو أن الكل هدأ قليلًا، في الحقيقة لم اقتنع بما فيه الكفاية]
ومع ذلك، تبقّت بعض النقاط الخلافية حول كيفية حدوث تلك المعجزة.
روزوال: [العدو شرس، والوضع متقلّب. إنها لحظة حرجة تستلزم اتحاد الجميع. ليس وقتًا للخلاف الداخـــلي~. أليس كذلك، سوبارو-كون؟]
بيرستيتز: [بالمناسبة، هل أنتم واثقون من ذلك؟ أنّ صاحبة السمو لاميا لم يعد بالإمكان إحياؤها؟]
وفيما يخص ذلك، لم يكن لدى روزوال جواب قاطع. إذ لم يكن يستطيع الجزم ما إن كانت الحياة التي بُعثت كميتة حقيقية ستُقدّر وجودها.
لاحظ روزوال دفءًا غريبًا في سؤال بيرستيتز حين أخذ مكانه على الطاولة، لكنه، بخلاف سيرينا، لم يُدلِ بأي تعليق فظّ.
؟؟؟: [قد تكون نظرة إميليا-ساما مختلفة قليلًا، لكنها محقة تمامًا في أن الزومبي مصدر إزعاج حقيقي. فشكلهم بعد إحيائهم غير طبيعي من الأساس. وادعاء كمالهم التام أمر مبالغ فيه.]
وإنما لمس ذقنه فقط، وقال:
الجميع: [――――]
روزوال: [يبدو أنّ الطرف الآخر قد وجد وسيلة لكسررر~ التقنية التي تجمع بين طقس ملك الخلود وسحر الاستعادة. الأميرة لاميا غودوين قُطع عنها سبيل الإحياء بتلك الطريقة… لا، في هذه الحالة…]
روزوال: [――أفهم.]
سيرينا: [إن قُلنا “أنقِذت”، فقد يكون في ذلك بعض الغرور.]
بياتريس: [أودّ منك أن تهدأ حالًا، في الواقع…]
قاطعت سيرينا النقطة التي تلكأ عندها، دون ذرة رحمة.
وعندها――،
وفيما يخص ذلك، لم يكن لدى روزوال جواب قاطع. إذ لم يكن يستطيع الجزم ما إن كانت الحياة التي بُعثت كميتة حقيقية ستُقدّر وجودها.
سوبارو: [أرجوك، لا تدع حتى الأذكياء يُصابوا بعدوى عادات الإمبراطورية. لا مجد في تحقيق شيء بثمن الحياة.]
ولو كان عليه إبداء رأيه الشخصي، لما اعتبر إحياء الحياة أمرًا شريرًا في حدّ ذاته. لكن الوجود كميتٍ حي――،
إميليا: [همم، ليس هذا ما عنيته. صحيح، هو أمر واقع، لكن… أريد أن أفعل شيئًا حيال تحويل الأشخاص الذين ماتوا إلى زومبي.]
بيرستيتز: [――أنقِذت، أو لعلّ كلمة “تحرّرت” أدق.]
؟؟؟: [وذلك كان الفهم العام في المملكة عن أوضاع المدينة المحصّنة~.]
سيرينا: [أوه؟ من المفاجئ سماع ذلك منك، يا رئيس الوزراء.]
بيرستيتز: [باعتبار شخصية صاحبة السمو لاميا، فهي لم تكن لتتمنى حياة ثانية. ناهيك عن أن تفكر بالتخطيط لقلب ميتتها الأولى.]
رفعت سيرينا حاجبها وهي تُعلّق بفضول، ثم حدّقت فيه. فزفر بيرستيتز، وكلا يديه على عصاه.
برفقة فلوب، ولسببٍ ما، جمال أيضاً، تقدم بهدوء دون أن يتوقف، وجلس بثقة في المقعد الفارغ على الطاولة المستديرة.
بيرستيتز: [لا أعتقد أنّ صاحبة السمو لاميا كانت لترضى بذلك الوضع. لا بدّ أنها كانت واعية بهزيمتها… لقد كان ظرفًا غير مرحّب به.]
ومع ذلك، تبقّت بعض النقاط الخلافية حول كيفية حدوث تلك المعجزة.
سيرينا: [إن كان كذلك، فأنت تقول إنها كانت تفضّل أن تُهزم؟ ومع هذا، لقد هاجمتنا بتلك الأعداد الغفيرة، وهذا لا يتماشى مع ما تقول.]
تقع غاركلا فعليًّا على حدود دولتين: مملكة لوغونيكا، ودويلات كاراراغي، ويجاورها جبل شامخ من الخلف، وتحف بها الحصون الصلبة داخل جدرانها الدفاعية. وقد جعلها ذلك موقعًا استراتيجيًّا ذا أهمية كبرى من حيث التحصين والدفاع.
بيرستيتز: […ومع ذلك، أظن أنّ لصاحبة السمو نوايا مغايرة.]
الذهول والصدمة أُولًا، ثم ردّ فعلٍ سيبقى ذاته سواء كان الاعتراف صدقًا أو مزاحًا―― أي: الغضب.
قالها وهو مطأطئ رأسه، وكأنّه يُخفي رغبةً دفينة في صوته الحزين.
يوليوس: [الذين كانوا يقاتلون كحلفاء، ينقلبون فور تحولهم إلى زومبي؟ يبدو أن تقييم أوتو-دونو مؤكد.]
وقد أحس روزوال أنه يفهم مشاعر بيرستيتز تلك. غير أنّ سيرينا، وهي تسند ذقنها بكفيها، لم يبدو أنّها استوعبت ما شعر به.
فالحال الحقيقي في المدينة المحصّنة لم يكن معلومًا، لا لمواطني الدول الأخرى، ولا حتى لأبناء الإمبراطورية نفسها.
وفي جميع الأحوال، كانت هذه نقطة جوهرية في النقاش.
فلا يهم مدى فعالية السحر العلاجي، فإنّ تحقيق نتائج تتجاوز حدود تحمّل الجسد يُعدّ معجزةً بحق.
روزوال: [العدو شرس، والوضع متقلّب. إنها لحظة حرجة تستلزم اتحاد الجميع. ليس وقتًا للخلاف الداخـــلي~. أليس كذلك، سوبارو-كون؟]
؟؟؟: [وذلك كان الفهم العام في المملكة عن أوضاع المدينة المحصّنة~.]
؟؟؟: […أعلم ذلك من غير أن تشير إلي.]
صدر صوت قوي، وجذب انتباه سوبارو والجميع نحو يده، سواء أرادوا ذلك أم لا.
قال روزوال بابتسامة باهتة وهو يخاطب مدخل القاعة.
وبمعنى مجازي وحرفي، شدّ سوبارو على يد سبيكا بقوة، وصرّح بذلك لأوتو.
فردّ عليه فتى أسود الشعر كان قد فتح الباب وأطلّ بوجهه، وهو يعبّر عن امتعاضه.
؟؟؟: […أعلم ذلك من غير أن تشير إلي.]
△▼△▼△▼△
ثم――،
سوبارو: [لم أستطع الشرح أكثر في وقت الطوارئ، لكني أود مشاركة المعلومات مجددًا. هذه الفتاة، سبيكا، التي كانت تُعرف سابقًا باسم لويس، كانت في الأصل رئيسة خطيئة لطائفة الساحرة.]
أوتو: [أهكذا هو الأمر؟ إن كان كذلك، فربما كان عليّ أن أكون أكثر صرامةً في تقييمي.]
سبيكا: [آآو!]
مع وجود توافق بين رفاقه، وقفت أناستازيا، والتي كانت أشبه بشبه رفيقة، في وجههم.
في مستهلّ اجتماع القلعة الكبيرة، كشف سوبارو علنًا عن الهوية الحقيقية لسبيكا، الواقفة إلى جواره.
بيرستيتز: [باعتبار شخصية صاحبة السمو لاميا، فهي لم تكن لتتمنى حياة ثانية. ناهيك عن أن تفكر بالتخطيط لقلب ميتتها الأولى.]
أما الذين كانوا على علم مسبق من ركّاب عربات التنين، فقد تلقّوا هذا الاعتراف بهدوء. في المقابل، فإنّ ردّ فعل من لم يكن يعلم من الإمبراطورية كان كما هو متوقّع.
فقد كان تركيزه منصبًّا تمامًا على خطر الزومبي لدرجة أنه لم يفكر في الحزن الذي يتسببون به.
الذهول والصدمة أُولًا، ثم ردّ فعلٍ سيبقى ذاته سواء كان الاعتراف صدقًا أو مزاحًا―― أي: الغضب.
لكن من الطبيعي أنها وجّهت إليه ذلك الانتقاد، ومحتوى انتقادها لم يكن من السهل تجنبه. وفي المقابل، لم يكن بوسع سوبارو أن يفسر الأمر بطريقة أخرى.
؟؟؟: [ماذا، ماذا تقول! رئيسة خطيئة؟! مستحيل! أتهذي بهذا الكلام وأنت في المدينة المحصّنة؟! المدينة التي سقطت يومًا على يد رئيس خطيئة!!]
روزوال: [――أفهم.]
وبالفعل، كان “غوز رالفون” هو من صرخ بصوت أعلى من المعتاد.
؟؟؟: [ماذا، ماذا تقول! رئيسة خطيئة؟! مستحيل! أتهذي بهذا الكلام وأنت في المدينة المحصّنة؟! المدينة التي سقطت يومًا على يد رئيس خطيئة!!]
كان غوز قد قدّم مساهمة كبيرة في الدفاع عن عربات التنانين، وانضمّ إلى الاجتماع على عجل بعد علاجه. وقد عبّر صراخه على الأرجح عن إجماع من سمعوا الأمر لأول مرة.
فلا يهم مدى فعالية السحر العلاجي، فإنّ تحقيق نتائج تتجاوز حدود تحمّل الجسد يُعدّ معجزةً بحق.
لكن، لم يكن هذا مزاحًا ولا لعبة.
أما الذين كانوا على علم مسبق من ركّاب عربات التنين، فقد تلقّوا هذا الاعتراف بهدوء. في المقابل، فإنّ ردّ فعل من لم يكن يعلم من الإمبراطورية كان كما هو متوقّع.
سوبارو: [أنا أيضًا سمعت ما فعله ذلك الوغد ريغولوس في هذه المدينة. لا أعلم إن كان في ذلك عزاء، لكننا قضينا عليه، فانسَ أمره الآن.]
سوبارو: [حتى إن لم تكن لك سلطة رسمية في الاجتماعات، فوجودك بيننا له وزنه. على الأقل، إن لم أستطع إقناع أفراد فريقي، فكيف لي أن أقنع الآخرين؟]
غوز: [لا يهمني ذلك الشرير الحقير! ما يهمّ هو خطايا من يحمل ذلك اللقب الملعون لرئيس الخطيئة! أفهمت!؟]
سوبارو: [――أفهم.]
سوبارو: [――أفهم.]
غير أن سوبارو لم يكن مرتاحاً لترك الأمر دون أن يتحقق منه حتى النهاية.
كان صوت غوز عاليًا لدرجة أنه أوحى برياحٍ قد تقتلع من يسمعه، لكن سوبارو لم يتراجع خطوة، وردّ عليه بصراحة.
خلال الهجوم على عربات التنانين المزدوجة، كان له دورٌ كبير في فكّ الجمود الذي شلّ تلك المعركة العصيبة.
حتى غوز اتسعت عيناه قليلًا وغمغم باستياء لسماع ردّ الطفل الصريح.
أناستازيا: [بالضبط، لكن لا أحد فكّر انها لم “تأكل” شيء، يمكن ان يكون الإسم أو الذكريات، لكن عندما يتراكم الذي اكلته ماذا سيحدث لها؟؟]
بيرستيتز: [هل لي أن أتكلّم؟]
؟؟؟: [غسيل دماغ، إذًا… أعتقد أن هذه نقطة صالحة.]
حين خمد اندفاع غوز، رفع بيرستيتز يده. ومع عينيه الخيطيتين، نظر إلى سوبارو وسبيكا الواقفين معًا وقال:
صدر صوت قوي، وجذب انتباه سوبارو والجميع نحو يده، سواء أرادوا ذلك أم لا.
بيرستيتز: [حقيقة أنك اخترتَ أن تخبرنا هذا الأمر تدلّ على أنك ترى وجودها وقدراتها ضروريين في النقاش القادم. بعبارة أخرى، تعتقد أنّ لها دورًا في تحرير صاحبة السمو لاميا من قيد الموتى؟]
غير أن أسطورة المدينة التي لطالما امتُدحت بقوتها ومتانتها، قد انهارت منذ أكثر من عقد على يد رئيس خطيئة الجشع من طائفة الساحرة، الذي هاجم غاركلا منفردًا.
سوبارو: [أجل، هذا صحيح. وسعيد لأنك قلتها بدلًا عني. كما هو متوقّع، كان سيصعب الموقف لو أنّ بيرستيتز-سان قد فارق الحياة بمحض إرادته.]
زأرت بهذه الحماسة، وكأنها تعلن أنها قد عقدت عزمها على خوض هذا الطريق المليء بالأشواك.
استنتج بيرستيتز مجمل الموقف من مجرى الحديث، وبينما كان يومئ برأسه، فاه سوبارو بهذا التعليق من دون قصد.
والآن بعد زوال الخطر، وصدمة ميديوم من حقيقة أن شخصًا عزيزًا عليها قد صار ميتًا حيًّا، جعلتها تنعزل في غرفة داخل الحصن، رافضةً الظهور.
فخلال معركة العربات، واجه بيرستيتز لاميا بمفرده، مخاطِرًا بحياته لتعطيلها وتعطيل نسخها المكررة من الحماية الإلهية لتفادي الرياح. ومع ذلك، فقد كان قراره خالصًا، وكاد أن يُكلّفه حياته.
أوتو: [أهكذا هو الأمر؟ إن كان كذلك، فربما كان عليّ أن أكون أكثر صرامةً في تقييمي.]
سوبارو: [أرجوك، لا تدع حتى الأذكياء يُصابوا بعدوى عادات الإمبراطورية. لا مجد في تحقيق شيء بثمن الحياة.]
فالحال الحقيقي في المدينة المحصّنة لم يكن معلومًا، لا لمواطني الدول الأخرى، ولا حتى لأبناء الإمبراطورية نفسها.
بيرستيتز: [يبدو أنّ الآراء تختلف حول ذلك، لكن… على الأقل، لا أظن أن هنالك ما يستحق أن يُبادَل بحياتي. أعترف بذلك.]
أناستازيا: [ولا أنا أستطيع أن اعطيكم دليل إني لا أدلى خطة تجارية من خلف الكواليس، لأجل هذا على الأقل أريد ضمانة لمكافأة تستحق الخوض في طريق محفوف بالمخاطر.]
تحدث بيرستيتز بأسلوبٍ يجمع بين المساومة في ما يمكن التساهل فيه، والتمسك الحازم فيما لا يمكن المساومة عليه.
وفي جميع الأحوال، كانت هذه نقطة جوهرية في النقاش.
وكان سوبارو يفكر بطريقة مشابهة، لذا كان من المرجح أن يظلا يسلكان طريقين متوازيين فيما يتعلق بقيمة الحياة. ومع ذلك، لم تكن لدى سوبارو أي نية في أن يلقى أحد حتفه بتضحية نبيلة أثناء أداء الواجب.
أوتو: [سأقولها الآن، لا فائدة من إقناعي. فأنا، في النهاية، لا أملك السلطة الحاسمة لأقرر ما إذا كانت ستُضم للخطة أم لا.]
سيرينا: [إذن؟ بما أنك أكّدت سؤال رئيس الوزراء، فلا شك أن لتلك الفتاة، أسقُف الخطيئة، تأثيرًا مباشرًا على الأموات الأحياء. لكن، ما الذي فعلته بالضبط؟]
برفقة فلوب، ولسببٍ ما، جمال أيضاً، تقدم بهدوء دون أن يتوقف، وجلس بثقة في المقعد الفارغ على الطاولة المستديرة.
سوبارو: [من الصعب أن أقدّم تفسيرًا دقيقًا لذلك، لكن…]
بيرستيتز: [علينا أن نعتبر الأمر كذلك… بطبيعة الحال، هناك احتمال أيضًا أنهم أعيدوا للحياة من دون مقاومة، وتعمّدوا عدم التهاون لاختبار ما إذا كانت الإمبراطورية الحالية تستحق الاستمرار.]
وضعت سيرينا ذقنها فوق يديها على الطاولة المستديرة، مقدِّمة فضولها على عدائها تجاه سبيكا، وطرحت السؤال البديهي، فالتفت سوبارو نحو سبيكا.
وبما أنهم قرروا استخدام هذه السلطة عن عمد، فكان من الطبيعي تقييم المخاطر المرتبطة بها.
استجابت الفتاة لنظراته برمش عينيها الزرقاوين، وبينما كانت يدها مرفوعة بيدٍ تمسك بها،
؟؟؟: [ماذا، ماذا تقول! رئيسة خطيئة؟! مستحيل! أتهذي بهذا الكلام وأنت في المدينة المحصّنة؟! المدينة التي سقطت يومًا على يد رئيس خطيئة!!]
سوبارو: [بسلطان الشراهة، أعتقد أن سبيكا قادرة على التهام القوى الخاصة لأي شخص تعرف اسمه… وبهذا تستطيع إبطال تقنية الزومبي التي تجعلهم يُبعثون إلى ما لا نهاية.]
قاطعت سيرينا النقطة التي تلكأ عندها، دون ذرة رحمة.
؟؟؟: [ما هذا التفسير الخفيف كوزن الريشة؟ إن لم توضح أكثر، سنظل نشعر بعدم الارتياح بدلًا من الاطمئنان، كما تعلم؟]
ولو أنّ دولةً ما قد اتخذت قرارًا بناءً على معلومات تفيد بعدم اكتمال تحصينات المدينة، لواجهت بنيةً دفاعية مثالية نصبتها الإمبراطورية بدهاء.
سوبارو: [أنظر، حتى أنا أود أن أقدّم تفسيرًا أكثر إقناعًا ووضوحًا!]
أناستازيا: [يبدو أن الكل هدأ قليلًا، في الحقيقة لم اقتنع بما فيه الكفاية]
أنستازيا، التي من المفترض أن تكون حليفته، لم تتردد في إطلاق رصاصة في ظهره بعد تصريحه الغامض.
غيابها لم يكن ناتجًا عن استبعادها من المؤتمر بقدر ما كان بسبب حالتها الحالية. ――فالأموات الأحياء الأخيرون الذين صادفتهم في عربة التنانين المزدوجة كانوا السبب.
لكن من الطبيعي أنها وجّهت إليه ذلك الانتقاد، ومحتوى انتقادها لم يكن من السهل تجنبه. وفي المقابل، لم يكن بوسع سوبارو أن يفسر الأمر بطريقة أخرى.
في ظلّ الجو المتوتر الذي عمّ قاعة الاجتماع، استمر آبل في كلماته.
؟؟؟: [على أي حال، هدف سوبارو كان في محلّه بالفعل. بسلطان تلك الفتاة، فرت أميرة الزومبي المزعجة، على ما أعتقد. لم يكن انسحابها كذبًا ولا خدعة، في الواقع.]
أنستازيا: [إجابتكما عاطفية. لكنها تبقى مجرد أدلة ظرفية… وإذا لم تكونوا متأكدين من فاعليتها، فأنتم تدركون أن هذه جرعة خطيرة للغاية للاستخدام، أليس كذلك؟]
؟؟؟: [أنا أتفق مع بياتريس-ساما. كما أن فرقة التلقيم صمدت لشراء الوقت من أجل انسحاب سيدهم… من الصعب تصديق أن جهودهم البطولية كانت مجرد نتيجة مساومة.]
بياتريس: […لا أظن أن أحداً قد نسي الفتاة التي نسخت نفسها، على ما أظن.]
أنستازيا: [إجابتكما عاطفية. لكنها تبقى مجرد أدلة ظرفية… وإذا لم تكونوا متأكدين من فاعليتها، فأنتم تدركون أن هذه جرعة خطيرة للغاية للاستخدام، أليس كذلك؟]
؟؟؟: [على أي حال، هدف سوبارو كان في محلّه بالفعل. بسلطان تلك الفتاة، فرت أميرة الزومبي المزعجة، على ما أعتقد. لم يكن انسحابها كذبًا ولا خدعة، في الواقع.]
سوبارو: […بالطبع، أعتقد أنني أفهم ذلك.]
فخلال معركة العربات، واجه بيرستيتز لاميا بمفرده، مخاطِرًا بحياته لتعطيلها وتعطيل نسخها المكررة من الحماية الإلهية لتفادي الرياح. ومع ذلك، فقد كان قراره خالصًا، وكاد أن يُكلّفه حياته.
حتى مع دعم بياتريس ويوليوس، لم يكن بالإمكان دحض حجج أنستازيا القوية.
والآن بعد زوال الخطر، وصدمة ميديوم من حقيقة أن شخصًا عزيزًا عليها قد صار ميتًا حيًّا، جعلتها تنعزل في غرفة داخل الحصن، رافضةً الظهور.
وصحة رأيها تجلّت من خلال ردة فعل الجانب الإمبراطوري، الذي كان لا بد من إقناعه مجددًا. فبينما ينبغي حماية الإمبراطورية، يبقى اتخاذ قرار بإشراك أسقف خطيئة لتحقيق ذلك موضع جدل محفوف بالمخاطر.
وبالطبع، لم يكن من الصعب تفهّم وجهة نظر أنستازيا بشأن نقص الإقناع.
ما تحدث عنه نجم الرؤيا أوبيلك، من وجود نورين لمجابهة الكارثة الكبرى―― فإن بقاء أحدهما صار مستحيلًا، ولم يعد هناك من يمكن الاعتماد عليه سوى سبيكا.
لامس يوليوس الندبة تحت عينه اليسرى، وأومأت أناستازيا سريعاً قائلة: [بلى.]
وقد أدرك سوبارو قدرات سبيكا بعد التحقيقات الدقيقة التي أجرتها بياتريس وروزوال حول الزومبي، الذين تبيّن أنهم يستعملون “سرّ ملك الخلود” وسحر “الاستعادة”.
――إنه إعلان الطبيعة الحقيقية لـ”الكارثة العظمى” التي تدمّر الإمبراطورية، وكانت فعلاً أخباراً سيئة للغاية.
استخدام سلطان الشراهة للتدخل في أرواح الزومبي―― وكما ذُكر، فإن النتيجة الدقيقة لاستخدام سلطان سبيكا لم تكن معروفة تمامًا.
مع تمهيده بأنه لم يكن ليصدر مثل هذا الحكم في الظروف العادية، بدا بيرستيتز غريبًا وفخورًا بقدرته على تقبّل أحكام غير معتادة حتى إن بقيت بعض مظاهر المنطق.
لكن، بالنسبة لـلاميا غودوين، هدف سبيكا، لم ينسَ أحد اسمها من جماعة سوبارو، ولا من أخيها غير الشقيق، آبل.
وفي تلك الأثناء――،
وعند انسحابها، لم تظهر عليها علامات فقدان الذاكرة. وبالتالي، لم تُؤكل ذكرياتها كذلك. ――فما الذي أكلته سبيكا إذًا؟
سيرينا: [لا تُرهق نفسك بالتفكير. كلاهما جزء مني. ولو انهار هذا الحصن، سأركض وأنا أساند رئيس الوزراء الذابل، ولن أتردد في إبداء رأيي الصريح بشأن ما حدث.]
في هذا الوضع، لم يكن أمامهم سوى طرح نظريات متنوعة، كأن تكون مصائرهم أو علاقاتهم السببية أو أدوارهم أو الظروف الشاذة التي حلت بهم هي التي تم التهامها.
بيرستيتز: […ومع ذلك، أظن أنّ لصاحبة السمو نوايا مغايرة.]
وبالطبع، لم يكن من الصعب تفهّم وجهة نظر أنستازيا بشأن نقص الإقناع.
ومع ذلك، تبقّت بعض النقاط الخلافية حول كيفية حدوث تلك المعجزة.
؟؟؟: [لكن، أليست هذه الفتاة قادرة على إيقاف بقية الزومبي أيضًا؟ أعتقد أن هذا مهم حقًا.]
بيرستيتز: [كلمات الكونتيسة العليا دراكروي تفتقر إلى اللباقة، لكن تصرفاتها تُظهر اهتمامًا… لا أدري كيف عليّ أن أراكِ.]
وأثناء صراع سوبارو مع هذه المسألة، رفعت إميليا حاجبيها وتحدثت من مكانها على الطاولة. حدّقت أنستازيا بعينيها الزرقاوين الشاحبتين في إميليا عند قولها ذلك.
قاطعت سيرينا النقطة التي تلكأ عندها، دون ذرة رحمة.
أنستازيا: [لا أقول إنني لا أفهم مشاعر إميليا-سان. أنا أيضًا سئمت من كل هذا الهرج حول الكارثة الكبرى، وأرغب في الانضمام إلى الخطة الرابحة. ومع ذلك، استخدام قوة أحد أساقفة الخطيئة أمرٌ… ]
سوبارو: […بالطبع، أعتقد أنني أفهم ذلك.]
إميليا: [همم، ليس هذا ما عنيته. صحيح، هو أمر واقع، لكن… أريد أن أفعل شيئًا حيال تحويل الأشخاص الذين ماتوا إلى زومبي.]
برفقة فلوب، ولسببٍ ما، جمال أيضاً، تقدم بهدوء دون أن يتوقف، وجلس بثقة في المقعد الفارغ على الطاولة المستديرة.
سوبارو: [تريدين فعل شيء حيال الزومبي؟]
ولسببٍ ما، كان قد رافق آبل، وبدا كما لو أنه يشاطره الموقف. فإن كان هذا تعبير فلوب بعد معرفته بالخاتمة مبكراً――،
إميليا: [لا أعلم كيف أشرح الأمر، لكن… أكره بشدة أن يُعاد إحياء من لم يعودوا في هذا العالم وتحريكهم بتلك الطريقة. مثلًا آبل، من المؤكد أنه لم يكن ليرغب في لقاء أخته بتلك الهيئة. وينطبق الأمر ذاته على ميديوم-تشان.]
فينسنت: [لا يمكنكم الاعتماد على “الحجر”. بل، إن وجود “الحجر” يُستَغل من قبل العدو… من قبل “الكارثة العظمى”.]
خفضت إميليا عينيها المظللتين برموش طويلة، وذكرت ميديوم الغائبة.
وإنما لمس ذقنه فقط، وقال:
غيابها لم يكن ناتجًا عن استبعادها من المؤتمر بقدر ما كان بسبب حالتها الحالية. ――فالأموات الأحياء الأخيرون الذين صادفتهم في عربة التنانين المزدوجة كانوا السبب.
قال ذلك بنبرة إعجاب وهو يستدير مقلّبًا كتفيه. وكان الواقف أمامه رجلًا مسنًّا بشعر رمادي―― رئيس وزراء الإمبراطورية، بيرستيتز فون دالفون.
فبعد أن التهمتها سبيكا بنجمة الشراهة، فقدت لاميا قدرتها على التضاعف وكانت على وشك التدمير. لكن، استجابةً لندائها، جاء تنين طائر ميت مع راكبه الميت الطائر لاستعادتها.
؟؟؟: [――للأسف، لا وقت لدينا لإجراء مثل هذا الفحص.]
ويبدو أن ذلك الشخص كان له علاقة بالأخوين فلوب وميديوم في حياته.
فينسنت: [بالفعل.]
والآن بعد زوال الخطر، وصدمة ميديوم من حقيقة أن شخصًا عزيزًا عليها قد صار ميتًا حيًّا، جعلتها تنعزل في غرفة داخل الحصن، رافضةً الظهور.
عند تساؤلات أوتو ودعمه للفكرة، شعر كلٌّ من سوبارو وبياتريس بإحساس قوي بالثقة جعلهما ي إيماءة بإقرار.
وكان ذلك كافيًا لتجعل حتى ميديوم، البهيجة والمفعمة بالإيجابية دائمًا، تنغلق على نفسها.
فينسنت: [كان هناك أمرٌ مُلِحّ وجب التحقق منه. هذا هو السبب الأساسي في عجلتنا نحو المدينة المحصّنة. ――للتحقق من معنى الكلمات التي تركها ذلك الأحمق الضخم.]
شعر سوبارو أيضًا بألم في قلبه، لكنه لم يكن قلقًا عليها بنفس الطريقة التي أبدتها إميليا. ولهذا السبب، حتى بعد كل هذا الوقت، فوجئ سوبارو بملاحظتها.
فينسنت: [بالفعل.]
فقد كان تركيزه منصبًّا تمامًا على خطر الزومبي لدرجة أنه لم يفكر في الحزن الذي يتسببون به.
لكن من جهة أخرى، فإن السبب وراء التوجه إلى هذه المدينة المحصنة قد أثار فضوله.
؟؟؟: [قد تكون نظرة إميليا-ساما مختلفة قليلًا، لكنها محقة تمامًا في أن الزومبي مصدر إزعاج حقيقي. فشكلهم بعد إحيائهم غير طبيعي من الأساس. وادعاء كمالهم التام أمر مبالغ فيه.]
برفقة فلوب، ولسببٍ ما، جمال أيضاً، تقدم بهدوء دون أن يتوقف، وجلس بثقة في المقعد الفارغ على الطاولة المستديرة.
وبينما كان سوبارو يشعر بالعار من نفسه بعد سماعه لرأي إميليا، كان أوتو هو من تدخل في الحديث.
كان ذلك، رغم كونه أمراً بديهياً، شيئاً لا ينبغي التغاضي عنه.
وبعد مراقبته للوضع لفترة، رفع عينيه إلى السقف، مسندًا ظهره إلى جدار الحصن،
بيرستيتز: [أفهم… هذا صعب الفهم حقًّا.]
أوتو: [يبدو أن الزومبي ليسوا مجرد كائنات بُعثت من جديد. حتى الآن، رأينا عددًا كبيرًا منهم… رغم أن كثيرين منهم كانوا يبدون كنسخة من تلك المرأة، على أية حال، شاهدنا زومبيًا كثيرين. ولا أظن أن جميعهم كانوا يحملون حقدًا تجاه صاحب السمو الإمبراطور في حياتهم السابقة. وهذا أمر طبيعي.]
فهو كان يتخيل أن “ذلك الأحمق الضخم” الذي يشير إليه آبل هو على الأرجح التابع الذي خدعه، ثم سمح له بالنجاة.
سوبارو: [نعم، طبيعي بالفعل.]
على أي حال――
بياتريس: [بأي شكل نظرتَ إليه، لا يمكن أن يكون الأمر كذلك، على ما أظن.]
في مستهلّ اجتماع القلعة الكبيرة، كشف سوبارو علنًا عن الهوية الحقيقية لسبيكا، الواقفة إلى جواره.
عند تساؤلات أوتو ودعمه للفكرة، شعر كلٌّ من سوبارو وبياتريس بإحساس قوي بالثقة جعلهما ي إيماءة بإقرار.
فينسنت: [سأكون صريحاً. ما أردت التحقق منه في هذه المدينة المحصّنة، هو “الملاذ المقدّس” الثابت… التحقق من موقع وحالة روح الإمبراطورية العظمى، المصنفة بين الأرواح الأربعة العظمى، “الحجر”.]
فمهما بدا آبل لغيره كإمبراطور بارد القلب، لا شك أنه لم يكن مكروهًا فقط، بل كان يحظى بالاحترام أيضًا.
في ظلّ الجو المتوتر الذي عمّ قاعة الاجتماع، استمر آبل في كلماته.
وقد شهد سوبارو بنفسه، وسمع بذلك خلال أسفاره في الإمبراطورية.
فينسنت: [وأيضاً――]
بمعنى آخر――
فلوب: [للأسف، هذا ليس الواقع، هل تتذكرون قبل قليل عندما قال الإمبراطور-كن أن ليس لدينا وقت؟]
أوتو: [علينا أن نفترض أن العداء تجاه صاحب السمو فنسنت وإمبراطورية فولاكيا قد زُرع أو تضخّم خلال عملية إحياءهم كزومبي.]
وبعد مراقبته للوضع لفترة، رفع عينيه إلى السقف، مسندًا ظهره إلى جدار الحصن،
؟؟؟: [غسيل دماغ، إذًا… أعتقد أن هذه نقطة صالحة.]
وبينما كان يوليوس وأناستازيا يوضحان الأهمية تباعاً، لم يكن أمام سوبارو سوى أن يتلفت بعينيه في ذهول صادق.
بياتريس: […سمعتُ شيئًا من الجنود المقاتلين في الخلف، في الواقع. يبدو أن هناك حالات يموت فيها جندي يقاتل معهم، ثم يتحول فورًا إلى زومبي ويهاجمهم، كما أظن.]
سيرينا: [أوه؟ من المفاجئ سماع ذلك منك، يا رئيس الوزراء.]
يوليوس: [الذين كانوا يقاتلون كحلفاء، ينقلبون فور تحولهم إلى زومبي؟ يبدو أن تقييم أوتو-دونو مؤكد.]
يوليوس: [دون شك.]
أوتو: [――أجل.]
وقد شهد سوبارو بنفسه، وسمع بذلك خلال أسفاره في الإمبراطورية.
وبعد طرحه لرأيه حول الزومبي، أجاب أوتو على تأكيد يوليوس بكلمات مقتضبة. عبس سوبارو عند رده البعيد، لكن يوليوس وأنستازيا لم يبدُ أنهما انزعجا، وتقبّلا ذلك كأمر عادي.
ومنذ ذلك الحين، انغرست ندبة عميقة في قلب المدينة المحصّنة؛ وحتى اليوم، لم تكتمل إعادة إعمار المدينة ولا استعادة وظائفها الحيوية، ولا تزال التوترات الدولية بين البلدان عالية――
على أي حال――
تحتهم، كانت الحصون العديدة المبنية حديثًا تُستخدم لاستيعابهم، لكن لم يكن أي منها لا يزال قيد الإنشاء.
روزوال: [بخصوص رأي أوتو-كون، فهو أمر ناقشته مع رئيس الوزراء والكونتيسة دراكروي قبل وصولكم جميعًا. ووفقًا لذلك… لا تعبس بهذا الشكل المزعج.]
؟؟؟: [لكن، أليست هذه الفتاة قادرة على إيقاف بقية الزومبي أيضًا؟ أعتقد أن هذا مهم حقًا.]
سيرينا: [دون الخوض الآن في طبيعة علاقة روزوال بوزيرة الشؤون الداخلية، كان رئيس الوزراء أيضًا يحمل رأيًا مشابهًا. أليس كذلك؟]
فلا يهم مدى فعالية السحر العلاجي، فإنّ تحقيق نتائج تتجاوز حدود تحمّل الجسد يُعدّ معجزةً بحق.
ومع طرح هذا الموضوع من روزوال وسيرينا، أومأ بيرستيتز برأسه. حافظ على يديه على عصاه، وأخذ يتفحص المشاركين في الاجتماع بعينين ضيقتين يصعب قراءة تعبيرهما،
بيرستيتز: [هل لي أن أتكلّم؟]
بيرستيتز: [باعتبار شخصية صاحبة السمو لاميا، فهي لم تكن لتتمنى حياة ثانية. ناهيك عن أن تفكر بالتخطيط لقلب ميتتها الأولى.]
وعندها――،
سوبارو: [إذًا، كما توقعنا، تم غسل أدمغتهم للهجوم علينا بهذا الحماس الكبير، أليس كذلك؟]
ومع ذلك، تبقّت بعض النقاط الخلافية حول كيفية حدوث تلك المعجزة.
بيرستيتز: [علينا أن نعتبر الأمر كذلك… بطبيعة الحال، هناك احتمال أيضًا أنهم أعيدوا للحياة من دون مقاومة، وتعمّدوا عدم التهاون لاختبار ما إذا كانت الإمبراطورية الحالية تستحق الاستمرار.]
وقد أحس روزوال أنه يفهم مشاعر بيرستيتز تلك. غير أنّ سيرينا، وهي تسند ذقنها بكفيها، لم يبدو أنّها استوعبت ما شعر به.
غوز: [في هذه الحالة، فإن العائلة الإمبراطورية لفولاكيا…!]
أناستازيا: [لا يوجد تاجر يخوض مفاوضة ومعه كنز لايعرف قيمته، على الأقل إذا ما كنت تعرف فائدته فحجتك في البيع ستكون بلا معنى.]
بياتريس: [أودّ منك أن تهدأ حالًا، في الواقع…]
أما المشكلة فكانت――،
مع تمهيده بأنه لم يكن ليصدر مثل هذا الحكم في الظروف العادية، بدا بيرستيتز غريبًا وفخورًا بقدرته على تقبّل أحكام غير معتادة حتى إن بقيت بعض مظاهر المنطق.
؟؟؟: [على أي حال، هدف سوبارو كان في محلّه بالفعل. بسلطان تلك الفتاة، فرت أميرة الزومبي المزعجة، على ما أعتقد. لم يكن انسحابها كذبًا ولا خدعة، في الواقع.]
وفي كل الأحوال، بدا أن الإجماع يتجه إلى أن أفكار الزومبي لم تكن طبيعية.
روزوال: [كيف حالك الآن؟ لقد كانت حروووقك~ شديدة للغاية.]
سوبارو: [الزومبي الذين عادوا للحياة سيظلون أعداءً لنا مهما فعلنا. من هذه الناحية، وكما قالت إميليا-تان، نحتاج لإيقاف هجمات الزومبي في أسرع وقت. ولهذا الغرض، فإن قوة سبيكا ضرورية. عمليًا، لا أظن أن هذا أمر يمكن التنازل عنه.]
سبيكا: [آوااااو!]
أوتو: [لكن مع هذا العدد الكبير من الزومبي؟ هل تنوي التهامهم جميعًا واحدًا تلو الآخر؟ إن كنا نتحدث من منطلق عملي، فلا يمكن تجاهل ذلك أيضًا.]
لكن من الطبيعي أنها وجّهت إليه ذلك الانتقاد، ومحتوى انتقادها لم يكن من السهل تجنبه. وفي المقابل، لم يكن بوسع سوبارو أن يفسر الأمر بطريقة أخرى.
سوبارو: [إن لزم الأمر، فسأفعل. لن أكتفي بالتقاط القطع اللذيذة وترك الباقي. لست من أمسك بيد هذه الفتاة من دون عزيمة.]
وبالفعل، كان “غوز رالفون” هو من صرخ بصوت أعلى من المعتاد.
وبمعنى مجازي وحرفي، شدّ سوبارو على يد سبيكا بقوة، وصرّح بذلك لأوتو.
بيرستيتز: [لا أعتقد أنّ صاحبة السمو لاميا كانت لترضى بذلك الوضع. لا بدّ أنها كانت واعية بهزيمتها… لقد كان ظرفًا غير مرحّب به.]
ومع نظرة سوبارو الموجهة إليه، التفت أوتو نحو سبيكا كأنه يتفحص أعماقها. كانت نظراته مملوءة بالشك، وسبيكا، وهي تمسك بيد سوبارو بقوة مقابلة،
بيرستيتز: [علينا أن نعتبر الأمر كذلك… بطبيعة الحال، هناك احتمال أيضًا أنهم أعيدوا للحياة من دون مقاومة، وتعمّدوا عدم التهاون لاختبار ما إذا كانت الإمبراطورية الحالية تستحق الاستمرار.]
سبيكا: [آوااااو!]
استجابت الفتاة لنظراته برمش عينيها الزرقاوين، وبينما كانت يدها مرفوعة بيدٍ تمسك بها،
زأرت بهذه الحماسة، وكأنها تعلن أنها قد عقدت عزمها على خوض هذا الطريق المليء بالأشواك.
إميليا: [همم، ليس هذا ما عنيته. صحيح، هو أمر واقع، لكن… أريد أن أفعل شيئًا حيال تحويل الأشخاص الذين ماتوا إلى زومبي.]
وعند سماع رد سبيكا، زفر أوتو من أنفه، وقال:
لكن من الطبيعي أنها وجّهت إليه ذلك الانتقاد، ومحتوى انتقادها لم يكن من السهل تجنبه. وفي المقابل، لم يكن بوسع سوبارو أن يفسر الأمر بطريقة أخرى.
أوتو: [سأقولها الآن، لا فائدة من إقناعي. فأنا، في النهاية، لا أملك السلطة الحاسمة لأقرر ما إذا كانت ستُضم للخطة أم لا.]
فبعد أن التهمتها سبيكا بنجمة الشراهة، فقدت لاميا قدرتها على التضاعف وكانت على وشك التدمير. لكن، استجابةً لندائها، جاء تنين طائر ميت مع راكبه الميت الطائر لاستعادتها.
سوبارو: [حتى إن لم تكن لك سلطة رسمية في الاجتماعات، فوجودك بيننا له وزنه. على الأقل، إن لم أستطع إقناع أفراد فريقي، فكيف لي أن أقنع الآخرين؟]
أوتو: [علينا أن نفترض أن العداء تجاه صاحب السمو فنسنت وإمبراطورية فولاكيا قد زُرع أو تضخّم خلال عملية إحياءهم كزومبي.]
أوتو: [أهكذا هو الأمر؟ إن كان كذلك، فربما كان عليّ أن أكون أكثر صرامةً في تقييمي.]
أوتو: [أهكذا هو الأمر؟ إن كان كذلك، فربما كان عليّ أن أكون أكثر صرامةً في تقييمي.]
ورغم أن أوتو هزّ كتفيه وأطلق تنهيدةً من نوع “يا للأسف”، إلا أنه لم يُبدِ أي نيّة في التراجع عن تصريحه السابق.
أوتو: [أهكذا هو الأمر؟ إن كان كذلك، فربما كان عليّ أن أكون أكثر صرامةً في تقييمي.]
وربما، من وجهة نظره خلال معركة عربات التنين المزدوجة، حين استخدمت سبيكا قدرتها “التهام النجوم” ضد لاميا، كان مستعداً لرسم نفس الخط الفاصل.
سوبارو: [هذا…]
غير أن سوبارو لم يكن مرتاحاً لترك الأمر دون أن يتحقق منه حتى النهاية.
غوز: [في هذه الحالة، فإن العائلة الإمبراطورية لفولاكيا…!]
أناستازيا: [يبدو أن الكل هدأ قليلًا، في الحقيقة لم اقتنع بما فيه الكفاية]
بيرستيتز: [لا أعتقد أنّ صاحبة السمو لاميا كانت لترضى بذلك الوضع. لا بدّ أنها كانت واعية بهزيمتها… لقد كان ظرفًا غير مرحّب به.]
سوبارو: [آه… على العكس، آنستازيا-سان، ما الذي يُمكن أن يقنعك إذًا؟]
أرواحٌ تُعد من أقوى الأرواح في هذا العالم―― ومع ذلك، ما إن تواصل مع ذلك القط الرمادي الغبي، أحدهم، حتى بدأ يشكك بمصداقيتهم.
مع وجود توافق بين رفاقه، وقفت أناستازيا، والتي كانت أشبه بشبه رفيقة، في وجههم.
وقد أدرك سوبارو قدرات سبيكا بعد التحقيقات الدقيقة التي أجرتها بياتريس وروزوال حول الزومبي، الذين تبيّن أنهم يستعملون “سرّ ملك الخلود” وسحر “الاستعادة”.
ضمن هذه الإمبراطورية، كانت على الأقل في نفس القارب مع سوبارو ذو الوجه المكفهر، ووضعت إصبعها على شفتيها عند سؤاله،
سوبارو: [تريدين فعل شيء حيال الزومبي؟]
أناستازيا: [لو أردت أن اكون صريحة، أريد أن تخمن الجواب بنفسك، بالطبع هذا أفضل من التذكر والتأوه من غير حل، اولًا، التأكد من قدرة الفتاة وإن أمكن التحقق من الآثار الناتجة عنها.]
بيرستيتز: [أفهم… هذا صعب الفهم حقًّا.]
سوبارو: [قدرتها، والآثار الناتجة عنها…]
؟؟؟: [――للأسف، لا وقت لدينا لإجراء مثل هذا الفحص.]
إميليا: [عندما نقول قدرتها نحن نقصد أنها تستطيع إيقاف الزومبي من البعث من جديد صحيح؟، لكن بالمناسبة سيحصل بعد ذلك..]
فينسنت: [لا يمكنكم الاعتماد على “الحجر”. بل، إن وجود “الحجر” يُستَغل من قبل العدو… من قبل “الكارثة العظمى”.]
أناستازيا: [ناتسكي-كن وإميليا-سان، أنتم بالطبع تعرفون لأي درجة “سلطة الشراهة” مرعبة.]
في هذا الوضع، لم يكن أمامهم سوى طرح نظريات متنوعة، كأن تكون مصائرهم أو علاقاتهم السببية أو أدوارهم أو الظروف الشاذة التي حلت بهم هي التي تم التهامها.
عند تعليق أناستازيا الرقيق، حبس سوبارو أنفاسه، واتسعت عينا إميليا.
سوبارو: [هـ-هل هذا أمر مثير للدهشة فعلاً؟]
كان ذلك، رغم كونه أمراً بديهياً، شيئاً لا ينبغي التغاضي عنه.
؟؟؟: [ما هذا التفسير الخفيف كوزن الريشة؟ إن لم توضح أكثر، سنظل نشعر بعدم الارتياح بدلًا من الاطمئنان، كما تعلم؟]
سلطة الشراهة؛ الضحايا الذين تسببت بهم كانوا منتشرين في جميع أنحاء العالم.
فلوب: [للأسف، هذا ليس الواقع، هل تتذكرون قبل قليل عندما قال الإمبراطور-كن أن ليس لدينا وقت؟]
ففي هذه القاعة وحدها، انطبق الأمر على كلٍّ من إميليا ويوليوس، كما كانت ريم حاضرة أيضاً داخل الحصن.―― بل، وبالنظر إلى أن الجميع قد تأثروا بتلك السلطة، يمكن القول بأنهم جميعاً ضحايا لها.
كانت تساؤلات أناستازيا لا تعرف الرحمة، ولم يكن بوسع سوبارو سوى التزام الصمت.
وبما أنهم قرروا استخدام هذه السلطة عن عمد، فكان من الطبيعي تقييم المخاطر المرتبطة بها.
بياتريس: […لا أظن أن أحداً قد نسي الفتاة التي نسخت نفسها، على ما أظن.]
بياتريس: […لا أظن أن أحداً قد نسي الفتاة التي نسخت نفسها، على ما أظن.]
عند تعليق أناستازيا الرقيق، حبس سوبارو أنفاسه، واتسعت عينا إميليا.
أناستازيا: [بالضبط، لكن لا أحد فكّر انها لم “تأكل” شيء، يمكن ان يكون الإسم أو الذكريات، لكن عندما يتراكم الذي اكلته ماذا سيحدث لها؟؟]
روزوال: [هذا يختلف تمامًا عما سمعته… حتى داخل الإمبراطورية، كانت الإشاعة الوحيدة عن المدينة المحصّنة أنها في منتصف عمليّة إعادة الإعمار~.]
سوبارو: [هذا…]
أوتو: [لكن مع هذا العدد الكبير من الزومبي؟ هل تنوي التهامهم جميعًا واحدًا تلو الآخر؟ إن كنا نتحدث من منطلق عملي، فلا يمكن تجاهل ذلك أيضًا.]
أناستازيا: [مثل ما ناتسكي-كن اشتبه ببراعة، ماذا لو انتهى بها المطاف إلى أن تعود كما كانت سابقاً؟]
أناستازيا: [ولا أنا أستطيع أن اعطيكم دليل إني لا أدلى خطة تجارية من خلف الكواليس، لأجل هذا على الأقل أريد ضمانة لمكافأة تستحق الخوض في طريق محفوف بالمخاطر.]
كانت تساؤلات أناستازيا لا تعرف الرحمة، ولم يكن بوسع سوبارو سوى التزام الصمت.
أوتو: [سأقولها الآن، لا فائدة من إقناعي. فأنا، في النهاية، لا أملك السلطة الحاسمة لأقرر ما إذا كانت ستُضم للخطة أم لا.]
كل ما استطاع فعله هو أن يصلي بإيمان عاطفي لا يستند إلى دليل. إيمانٌ بالفتاة التي مُنحت الاسم الجديد “سبيكا”، والتي اختارت طريقاً مغايراً لذلك الذي سلكته لويس أرنيب.
في مستهلّ اجتماع القلعة الكبيرة، كشف سوبارو علنًا عن الهوية الحقيقية لسبيكا، الواقفة إلى جواره.
إيمانٌ، في جوهره، بأن هذه السلطة، التي رافقتها منذ الولادة، سيجري توجيهها في مسارٍ يعتبره الكثيرون عادلاً.
أوتو: [أهكذا هو الأمر؟ إن كان كذلك، فربما كان عليّ أن أكون أكثر صرامةً في تقييمي.]
يوليوس: [أناستازيا-ساما، يمكن القول إنه لا توجد طريقة للتحقق من ذلك. بالطبع، لا يجب أن نفتقر إلى الحذر، لكن…]
وعند سماع رد سبيكا، زفر أوتو من أنفه، وقال:
أناستازيا: [ولا أنا أستطيع أن اعطيكم دليل إني لا أدلى خطة تجارية من خلف الكواليس، لأجل هذا على الأقل أريد ضمانة لمكافأة تستحق الخوض في طريق محفوف بالمخاطر.]
بياتريس: […سمعتُ شيئًا من الجنود المقاتلين في الخلف، في الواقع. يبدو أن هناك حالات يموت فيها جندي يقاتل معهم، ثم يتحول فورًا إلى زومبي ويهاجمهم، كما أظن.]
يوليوس: [إذن، أفهم من كلامك أنك تطالبين بتحديد واضح لنتائج استخدام سلطة الآنسة سبيكا؟]
لامس يوليوس الندبة تحت عينه اليسرى، وأومأت أناستازيا سريعاً قائلة: [بلى.]
لامس يوليوس الندبة تحت عينه اليسرى، وأومأت أناستازيا سريعاً قائلة: [بلى.]
والآن بعد زوال الخطر، وصدمة ميديوم من حقيقة أن شخصًا عزيزًا عليها قد صار ميتًا حيًّا، جعلتها تنعزل في غرفة داخل الحصن، رافضةً الظهور.
ثم، وبينما كانت تنظر إلى سوبارو وسبيكا معاً،
يوليوس: [طبعاً. “المشرح” في دول المدن، و”الوحش المقدّس” في المملكة المقدسة، في كل دولة هنالك من يُبجَّل باعتباره رمز إيمانٍ لا يتزعزع. و”الحجر” أيضاً كيانٌ يحمل قوة مماثلة.]
أناستازيا: [لا يوجد تاجر يخوض مفاوضة ومعه كنز لايعرف قيمته، على الأقل إذا ما كنت تعرف فائدته فحجتك في البيع ستكون بلا معنى.]
بيرستيتز: [باعتبار شخصية صاحبة السمو لاميا، فهي لم تكن لتتمنى حياة ثانية. ناهيك عن أن تفكر بالتخطيط لقلب ميتتها الأولى.]
يوليوس: [دون شك.]
وقد لحقت بالمدينة المحصّنة أضرار جسيمة، من ضمنها مقتل الآلاف من أفراد الجيش النظامي، ومصرع من كان يُعتبر أقوى محارب في إمبراطورية فولاكيا، كورغان ذو الأذرع الثمانية، فضلًا عن تدمير عدة حصون، مما جعلها واحدة من أسوأ الخسائر في تاريخ الإمبراطورية.
وبما أن هجوم لاميا قد توقّف، فربما يمكن افتراض أنها قد سُحقت.
تحولت أنظار الجميع على الفور نحو ذلك الرجل النحيل ذو الشعر الأسود الذي ظهر في مدخل قاعة الاجتماع―― مع أنه كان من المفترض أن يكون القائد الأساسي لهذا الاجتماع، فقد وصل آبل متأخراً.
لكن الدليل الآخر الوحيد كان نبوءة الناظر إلى النجوم، أوبيليك، والذي كانت هويته وكلماته وتصرفاته كلها موضع شك. وبما أن تلك الشكوك لا يمكن تبديدها، فإن أناستازيا كانت في الواقع أكثر من راغبة في التسوية.
استنتج بيرستيتز مجمل الموقف من مجرى الحديث، وبينما كان يومئ برأسه، فاه سوبارو بهذا التعليق من دون قصد.
على الأقل، إن لم يكن بوسعهم إرضاء الجميع بمجرد إثبات فعالية “التهام النجوم” ضد الزومبي――.
سيرينا: [دون الخوض الآن في طبيعة علاقة روزوال بوزيرة الشؤون الداخلية، كان رئيس الوزراء أيضًا يحمل رأيًا مشابهًا. أليس كذلك؟]
؟؟؟: [――للأسف، لا وقت لدينا لإجراء مثل هذا الفحص.]
جلست على أحد مقاعد الطاولة المستديرة في وسط الغرفة، وبينما تمرّر إصبعها على الندبة التي تعلو وجهها، سحبت المقعد المجاور لها وأشارت لبيرستيتز بالجلوس.
الصوت المنخفض الذي اقتحم القاعة بفظاظة أثار توتراً في الجو من حول سوبارو.
بيرستيتز: [بالمناسبة، هل أنتم واثقون من ذلك؟ أنّ صاحبة السمو لاميا لم يعد بالإمكان إحياؤها؟]
تحولت أنظار الجميع على الفور نحو ذلك الرجل النحيل ذو الشعر الأسود الذي ظهر في مدخل قاعة الاجتماع―― مع أنه كان من المفترض أن يكون القائد الأساسي لهذا الاجتماع، فقد وصل آبل متأخراً.
وفي كل الأحوال، بدا أن الإجماع يتجه إلى أن أفكار الزومبي لم تكن طبيعية.
برفقة فلوب، ولسببٍ ما، جمال أيضاً، تقدم بهدوء دون أن يتوقف، وجلس بثقة في المقعد الفارغ على الطاولة المستديرة.
وقد أدرك سوبارو قدرات سبيكا بعد التحقيقات الدقيقة التي أجرتها بياتريس وروزوال حول الزومبي، الذين تبيّن أنهم يستعملون “سرّ ملك الخلود” وسحر “الاستعادة”.
ثم――،
سوبارو: [تريدين فعل شيء حيال الزومبي؟]
فينسنت: [ماذا؟ يبدو على وجهك الذهول.]
شعر سوبارو أيضًا بألم في قلبه، لكنه لم يكن قلقًا عليها بنفس الطريقة التي أبدتها إميليا. ولهذا السبب، حتى بعد كل هذا الوقت، فوجئ سوبارو بملاحظتها.
سوبارو: [فقط تفاجأت من مدى غرورك وأنت متأخر. لقد بدأنا النقاش فعلاً، أين كنت؟]
وضعت سيرينا ذقنها فوق يديها على الطاولة المستديرة، مقدِّمة فضولها على عدائها تجاه سبيكا، وطرحت السؤال البديهي، فالتفت سوبارو نحو سبيكا.
فينسنت: [كان هناك أمرٌ مُلِحّ وجب التحقق منه. هذا هو السبب الأساسي في عجلتنا نحو المدينة المحصّنة. ――للتحقق من معنى الكلمات التي تركها ذلك الأحمق الضخم.]
وبما أن هجوم لاميا قد توقّف، فربما يمكن افتراض أنها قد سُحقت.
لم يشعر آبل بأي خجل وهو يرد، الأمر الذي جعل سوبارو يتردد في سؤاله أكثر.
وفيما يخص ذلك، لم يكن لدى روزوال جواب قاطع. إذ لم يكن يستطيع الجزم ما إن كانت الحياة التي بُعثت كميتة حقيقية ستُقدّر وجودها.
فهو كان يتخيل أن “ذلك الأحمق الضخم” الذي يشير إليه آبل هو على الأرجح التابع الذي خدعه، ثم سمح له بالنجاة.
أناستازيا: [ولا أنا أستطيع أن اعطيكم دليل إني لا أدلى خطة تجارية من خلف الكواليس، لأجل هذا على الأقل أريد ضمانة لمكافأة تستحق الخوض في طريق محفوف بالمخاطر.]
لكن من جهة أخرى، فإن السبب وراء التوجه إلى هذه المدينة المحصنة قد أثار فضوله.
إميليا: [همم، ليس هذا ما عنيته. صحيح، هو أمر واقع، لكن… أريد أن أفعل شيئًا حيال تحويل الأشخاص الذين ماتوا إلى زومبي.]
إميليا: [أم، ذلك الشيء الذي سمعته آبل، هو السبب الذي جعلنا نذهب الى هذه البلدة بسرعة؟]
فمهما بدا آبل لغيره كإمبراطور بارد القلب، لا شك أنه لم يكن مكروهًا فقط، بل كان يحظى بالاحترام أيضًا.
فينسنت: [بالطبع، ومع أنه من الصحيح أيضاً أنها كانت الموقع الأنسب لاستقبال اللاجئين.]
فالحال الحقيقي في المدينة المحصّنة لم يكن معلومًا، لا لمواطني الدول الأخرى، ولا حتى لأبناء الإمبراطورية نفسها.
أناستازيا: [لقد فهمنا، لكن هل تستطيع التوضيح من دون لف ودوران، ماذا تقصد عندما قلت ان ليس لدينا وقت؟]
فينسنت: [بالطبع، ومع أنه من الصحيح أيضاً أنها كانت الموقع الأنسب لاستقبال اللاجئين.]
كلٌّ من إميليا وأناستازيا وجّها أسئلتهما لآبل.
؟؟؟: [على أي حال، هدف سوبارو كان في محلّه بالفعل. بسلطان تلك الفتاة، فرت أميرة الزومبي المزعجة، على ما أعتقد. لم يكن انسحابها كذبًا ولا خدعة، في الواقع.]
وكانت هذه نفس التساؤلات التي راودت جميع الحاضرين في قاعة الاجتماع. وبينا كانت الأنظار تتوجه نحوه تطالب بتفسير، أغمض آبل إحدى عينيه، ونقر بإصبعه على الطاولة المستديرة.
أناستازيا: [ولا أنا أستطيع أن اعطيكم دليل إني لا أدلى خطة تجارية من خلف الكواليس، لأجل هذا على الأقل أريد ضمانة لمكافأة تستحق الخوض في طريق محفوف بالمخاطر.]
صدر صوت قوي، وجذب انتباه سوبارو والجميع نحو يده، سواء أرادوا ذلك أم لا.
فانحنى بيرستيتز تقديرًا لهذا التصرف اللطيف، ثم جلس.
فينسنت: [سأكون صريحاً. ما أردت التحقق منه في هذه المدينة المحصّنة، هو “الملاذ المقدّس” الثابت… التحقق من موقع وحالة روح الإمبراطورية العظمى، المصنفة بين الأرواح الأربعة العظمى، “الحجر”.]
وعند انسحابها، لم تظهر عليها علامات فقدان الذاكرة. وبالتالي، لم تُؤكل ذكرياتها كذلك. ――فما الذي أكلته سبيكا إذًا؟
سوبارو: [روح من الأرواح الأربعة العظمى… تقصد الأرواح الأربعة الأسطورية؟]
وقد أدرك سوبارو قدرات سبيكا بعد التحقيقات الدقيقة التي أجرتها بياتريس وروزوال حول الزومبي، الذين تبيّن أنهم يستعملون “سرّ ملك الخلود” وسحر “الاستعادة”.
فينسنت: [بالفعل.]
لاحظ روزوال دفءًا غريبًا في سؤال بيرستيتز حين أخذ مكانه على الطاولة، لكنه، بخلاف سيرينا، لم يُدلِ بأي تعليق فظّ.
ومع ظهور معلومة غير متوقعة فجأة، رمش سوبارو مراراً بدهشة.
كان بيرستيتز يستند إلى عصاه وهو يضربها بيده، يعرج بساقه اليمنى.
ففيما يتعلق بالأرواح الأربعة العظمى، كان قد سمع عنها عندما جاء إلى هذا العالم، وتعلم المزيد بشأنها حين عقد عقداً مع بياتريس وأصبح مستخدماً لفن الأرواح.
وبعد طرحه لرأيه حول الزومبي، أجاب أوتو على تأكيد يوليوس بكلمات مقتضبة. عبس سوبارو عند رده البعيد، لكن يوليوس وأنستازيا لم يبدُ أنهما انزعجا، وتقبّلا ذلك كأمر عادي.
أرواحٌ تُعد من أقوى الأرواح في هذا العالم―― ومع ذلك، ما إن تواصل مع ذلك القط الرمادي الغبي، أحدهم، حتى بدأ يشكك بمصداقيتهم.
وعند سماع رد سبيكا، زفر أوتو من أنفه، وقال:
يوليوس: [إذاً، هل اكتشفتم موقع أحد الأربعة العظمى، روح الإمبراطورية “الحجر”، موسبيل!]
ومع طرح هذا الموضوع من روزوال وسيرينا، أومأ بيرستيتز برأسه. حافظ على يديه على عصاه، وأخذ يتفحص المشاركين في الاجتماع بعينين ضيقتين يصعب قراءة تعبيرهما،
سوبارو: [هـ-هل هذا أمر مثير للدهشة فعلاً؟]
تحتهم، كانت الحصون العديدة المبنية حديثًا تُستخدم لاستيعابهم، لكن لم يكن أي منها لا يزال قيد الإنشاء.
يوليوس: [طبعاً. “المشرح” في دول المدن، و”الوحش المقدّس” في المملكة المقدسة، في كل دولة هنالك من يُبجَّل باعتباره رمز إيمانٍ لا يتزعزع. و”الحجر” أيضاً كيانٌ يحمل قوة مماثلة.]
بياتريس: [أودّ منك أن تهدأ حالًا، في الواقع…]
أناستازيا: [وإذا أستطعت أن تربط علاقات تهاون أحد الأرواح الأربعة فهذا الشيء سيكون حدث يهز الدولة أهم بكثير من كذبة إعمار المدينة المحصنة..]
ومع ظهور معلومة غير متوقعة فجأة، رمش سوبارو مراراً بدهشة.
وبينما كان يوليوس وأناستازيا يوضحان الأهمية تباعاً، لم يكن أمام سوبارو سوى أن يتلفت بعينيه في ذهول صادق.
إميليا: [أم، ذلك الشيء الذي سمعته آبل، هو السبب الذي جعلنا نذهب الى هذه البلدة بسرعة؟]
لكن، بما أن أحداً لم يعترض، وإميليا وبياتريس كانتا تنظران بفخرٍ غريب، لم يكن هناك شك في صحة ما قيل.
تحدث بيرستيتز بأسلوبٍ يجمع بين المساومة في ما يمكن التساهل فيه، والتمسك الحازم فيما لا يمكن المساومة عليه.
أما المشكلة فكانت――،
يوليوس: [إذا كنتم قد أسرعتم إلى المدينة المحصّنة للتحقق من حالة “الحجر”، فهذا يعني أن الروح العظمى موجودة هنا؟ طبعاً، الاستفادة من قوتها سيكون دعماً كبيراً، لكن…]
يوليوس: [إذا كنتم قد أسرعتم إلى المدينة المحصّنة للتحقق من حالة “الحجر”، فهذا يعني أن الروح العظمى موجودة هنا؟ طبعاً، الاستفادة من قوتها سيكون دعماً كبيراً، لكن…]
ورغم أن أوتو هزّ كتفيه وأطلق تنهيدةً من نوع “يا للأسف”، إلا أنه لم يُبدِ أي نيّة في التراجع عن تصريحه السابق.
أمام أعداء لا يتوقفون عن الظهور، لم تكن قدرة “التهام النجوم” من سبيكا كافية وحدها.
؟؟؟: [لقد كان من حسن الطالع أن استطعنا دخول المدينة المحصّنة دون خسائر بشرية تُذكر، ودون أن نفقد قدرة حربية معتبرة. ومن المؤسف أنّ ساق رئيس الوزراء قد تضرّرت، لكن لا أظن أنّ نتيجةً أفضل من هذه كانت ممكنة.]
وبالطبع، حتى يحين وقت تفجير تلك القدرة، فكلما زادت قوتهم القتالية لصدّ هجوم الزومبي، كان أفضل. تماماً كما أن باك يمكنه تنفيذ هجماتٍ واسعة النطاق أفضل من إميليا الحالية، قد تكون قوة “الحجر” واعدة كذلك.
وكما هو متوقّع، فقد استغلّت الإمبراطورية فضيحتها لصالح الحرب؛ وهذا ما أدهش روزوال وأثار إعجابه معًا.
فلوب: [للأسف، هذا ليس الواقع، هل تتذكرون قبل قليل عندما قال الإمبراطور-كن أن ليس لدينا وقت؟]
بيرستيتز: [علينا أن نعتبر الأمر كذلك… بطبيعة الحال، هناك احتمال أيضًا أنهم أعيدوا للحياة من دون مقاومة، وتعمّدوا عدم التهاون لاختبار ما إذا كانت الإمبراطورية الحالية تستحق الاستمرار.]
سوبارو: [فلوب-سان؟]
؟؟؟: [إن كان حتى أعظم سحرة المملكة لم يعلم بالأمر، فهذا يدلّ على أنّ رقابتنا للمعلومات كانت فعّالة جدًّا.]
بهزّة بطيئة لرأسه، كبح فلوب تلك الآمال الإيجابية التي راودت سوبارو.
؟؟؟: [قد تكون نظرة إميليا-ساما مختلفة قليلًا، لكنها محقة تمامًا في أن الزومبي مصدر إزعاج حقيقي. فشكلهم بعد إحيائهم غير طبيعي من الأساس. وادعاء كمالهم التام أمر مبالغ فيه.]
هو، الذي كان دوماً متفائلاً ومشرقاً كأخته ميديوم، بدا الآن بوجه مشدود، وتحدث بجديّة.
مع تمهيده بأنه لم يكن ليصدر مثل هذا الحكم في الظروف العادية، بدا بيرستيتز غريبًا وفخورًا بقدرته على تقبّل أحكام غير معتادة حتى إن بقيت بعض مظاهر المنطق.
ولسببٍ ما، كان قد رافق آبل، وبدا كما لو أنه يشاطره الموقف. فإن كان هذا تعبير فلوب بعد معرفته بالخاتمة مبكراً――،
أناستازيا: [مثل ما ناتسكي-كن اشتبه ببراعة، ماذا لو انتهى بها المطاف إلى أن تعود كما كانت سابقاً؟]
فينسنت: [لا يمكنكم الاعتماد على “الحجر”. بل، إن وجود “الحجر” يُستَغل من قبل العدو… من قبل “الكارثة العظمى”.]
أناستازيا: [لقد فهمنا، لكن هل تستطيع التوضيح من دون لف ودوران، ماذا تقصد عندما قلت ان ليس لدينا وقت؟]
سوبارو: [ماذا تعني؟ الروح العظمى――]
فلا يهم مدى فعالية السحر العلاجي، فإنّ تحقيق نتائج تتجاوز حدود تحمّل الجسد يُعدّ معجزةً بحق.
فينسنت: [هي في قبضة العدو. وعلى الأرجح، كي تتمكن “الكارثة العظمى” من إنعاش الموتى بلا نهاية من القبور، فهي تستخدم تلك الكمية الهائلة من المانا. ولهذا، فهم يستمرون في الظهور بلا انقطاع.]
كل ما استطاع فعله هو أن يصلي بإيمان عاطفي لا يستند إلى دليل. إيمانٌ بالفتاة التي مُنحت الاسم الجديد “سبيكا”، والتي اختارت طريقاً مغايراً لذلك الذي سلكته لويس أرنيب.
الجميع: [――――]
؟؟؟: [وذلك كان الفهم العام في المملكة عن أوضاع المدينة المحصّنة~.]
فينسنت: [وأيضاً――]
ويبدو أن ذلك الشخص كان له علاقة بالأخوين فلوب وميديوم في حياته.
بينما اتسعت الأعين مع هذا التقرير المفجع، نظر سوبارو إلى آبل بعدم تصديق، لكن الأخير واصل الحديث دون توقف. ولم يكن لدى سوبارو القدرة على منعه.
وقد شهد سوبارو بنفسه، وسمع بذلك خلال أسفاره في الإمبراطورية.
في ظلّ الجو المتوتر الذي عمّ قاعة الاجتماع، استمر آبل في كلماته.
وبالطبع، لم يكن من الصعب تفهّم وجهة نظر أنستازيا بشأن نقص الإقناع.
وكان ذلك――،
رفعت سيرينا حاجبها وهي تُعلّق بفضول، ثم حدّقت فيه. فزفر بيرستيتز، وكلا يديه على عصاه.
فينسنت: [قلت “بلا انقطاع”، لكن هذا ليس دقيقاً. مهما كانت كمية المانا التي يملكها “الحجر”، فإنها ستنفد في النهاية. وعندها، ستلقى الأراضي الشاسعة للإمبراطورية مصيرها. ――فالملاذ المقدس الذي يحميه “الحجر”، والقوة التي تدعم أراضي فولاكيا الشاسعة، ستُفقد، ولن يكون هناك مهربٌ من الانهيار.]
وبما أنهم قرروا استخدام هذه السلطة عن عمد، فكان من الطبيعي تقييم المخاطر المرتبطة بها.
――إنه إعلان الطبيعة الحقيقية لـ”الكارثة العظمى” التي تدمّر الإمبراطورية، وكانت فعلاً أخباراً سيئة للغاية.
رفعت سيرينا حاجبها وهي تُعلّق بفضول، ثم حدّقت فيه. فزفر بيرستيتز، وكلا يديه على عصاه.
فينسنت: [بالفعل.]
