Switch Mode

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

ري زيرو: بدء الحياة في عالم أخر من الصفر 31

36.31

36.31

ــ الحجر، موسبِل.

ففي جوهر الأمر، ضمن نطاق تأثير موسبِل، كانت الزراعة تزدهر، ويُسرَّع شفاء المرضى والمصابين. بدا الأمر كما لو أنه نبع حارّ يفيض بكل المنافع.

المُسجَّل كأحد الأرواح العظمى الأربعة، كان روحًا عظيمًا عتيقًا متجذِّرًا في أراضي إمبراطورية فولاكيا الشاسعة.

غير أن――

وعلى خلاف الوحش المقدّس، والمشرح، والمُحكِّم الذين تنتمي إليهم الأمم الأخرى، كان كائنًا لم يُخلِّف في سجلات التاريخ أي فعلٍ إراديٍّ أو ادّعاء. ومع أنه كان معروفًا بوجوده في فولاكيا، فإن أي معلومات إضافية أو ملاحظات عنه لم تظهر قط؛ حتى إنه يمكن القول إنه كان أكثر الأرواح صِبغةً بالروحانية بين جميع الأرواح.

كما يحدث في الغالب، تجاوز تشيشا توقّعات كلٍّ من فينسنت وبيرستيتز.

تلك كانت طبيعة الحجر، موسبِل، الذي اعتُبر مَقدِسًا لا يتغيّر.

أوتو: [هذه أول مرة أسمع فيها تعبيرات مثل «المقدس» و«احتجاز الحجر». أظن أنها مصطلحات خاصة بفولاكيا، لكن ما معناها بالضبط؟]

سوبارو: [هكذا شرحت لي بيكو بطريقة لطيفة، لكن أليس هذا مختلفًا؟]

فلوب: [لقد أفصح صاحب الجلالة الإمبراطور-كون عن الحقيقة. وذلك وحده يدل على خطورة الأمر، وعلى موضوعٍ لا بد من التطرّق إليه لشرح أسوأ الاحتمالات.]

وبما أن سوبارو كان يفتقر إلى المعرفة بالأرواح العظمى الأربعة، فقد روت له بياتريس قصةً عن موسبِل. ولهذا، أنصت سوبارو إليها باهتمام بالغ، غير أن مضمون الحكاية بدا متعارضًا بشدّة مع الموقف القائم.

بياتريس: [في الواقع، تتفق بيتّي مع سوبارو. بيتّي أيضًا ترى أن إجراءَ محادثةٍ مع تلكِ صعبٌ إلى حدٍّ ما.]

فالروح العظيمة التي لا يُعرف مكانها ولا هيئتها الحقيقية ــ تلك كانت قصة موسبِل، ولكن ــ

كان فلوب لا يزال شاحب الوجه بسبب كمية الدم التي فقدها، غير أن إجابته، التي أظهرت ثبات حسّ المسؤولية لديه، كانت باعث ارتياحٍ في نفس سوبارو، الذي صار يفكّر في أمر الإمبراطور المزيَّف.

سوبارو: [كونك واثقًا بأن الخصم قد سرقه يتناقض مع ادّعائك أنك لا تعرف مكانه. لكن على العكس تمامًا، موسبِل كان هنا في المدينة المُحصّنة. ―ـ أهذا خطأ؟]

سوبارو: [القتال مع المملكة… آه.]

رفع سوبارو سبّابته في وجه آبل المتجهّم، مطلقًا سؤاله المباشر.

وكان الآمر بذلك ليس سوى آبل الجالس عند المائدة المستديرة، إذ أمره قائلاً: [كُفّ.]

ضاقت عينا آبل السوداوان عند سؤال سوبارو، غير أنه وقبل أن يفتح فمه ــ

أمسك سوبارو بيد بياتريس، وأخذ الاثنان يتبادلان الخطوات بخفة في استعراضٍ لعلاقتهما، فألقى آبِل تعليقَه، لكنهما تجاهلا كلامه ونفخا وجنتيهما استياءً، في حين واصل آبِل النقاش قائلًا:

؟؟؟: [أيها الوغد، من أين لك الجُرأة لتخاطب صاحب الجلالة الإمبراطور بهذه الطريقة؟]

العدوّ الرهيب الذي أعاد إلى الحياة أعدادًا كبيرة من الموتى الراقدين في باطن أرض الإمبراطورية، والذي يسعى الآن إلى تدميرها في ما يُعرف بالكارثة العظمى―― هويته ومخططاته، أي الساحرة سفينكس، كانت واضحة بالفعل.

شَقَّ صوتٌ قاسٍ على غير المتوقع المسافة بين سوبارو وآبل، وهبَّت ريح في المكان. وفي اللحظة التالية، انحلق طرف إصبع سوبارو ــ الجزء الأبيض من ظفره ــ فجأة.

وبينما كانت سيرينا تُقيّم حالة بيرستتز الذي تبدّل حاله هكذا، أطلقت ضحكةً مكتومة.

وبصوتٍ حادٍّ، شقّت شفرةٌ مرفوعة الهواء وظفره معًا، ما جعل سوبارو يصرخ قائلاً: «آآآه!».

فقد كان جمال، الذي سُمِح له بمرافقة آبل منذ وصولهم إلى غاركلا، قد استلَّ سيفه فجأة وقطع ظفر سوبارو به.

ثم ــ

سوبارو: [إذن، هل أنتِ بخير، إميليا-تان؟]

؟؟؟: [أيها الصبي! اعرف مقامك، اللعنة عليك!]

أناستازيا: [لكن، حشدُ قواتٍ قتاليةٍ من شتى أنحاء الإمبراطورية وشنُّ هجومٍ آخر على العاصمةِ الإمبراطورية… ليس خيارًا جيدًا أيضًا. اصطدامُ جيوشٍ كبيرةٍ ببعضها هو مجرد حربِ استنزاف؛ الأضرار ستكون أعظم.]

سوبارو: [هذا ما كان يجب أن أقوله أنا! لا أحد يقطع أظافر الأطفال بالسيوف فجأة!]

وبينما كانت سيرينا تُقيّم حالة بيرستتز الذي تبدّل حاله هكذا، أطلقت ضحكةً مكتومة.

غطّى سوبارو يديه على موضع الضربة، وصاح في وجه مرتكب هذا الفعل الشنيع ــ جمال.

أناستازيا: [لكن، حشدُ قواتٍ قتاليةٍ من شتى أنحاء الإمبراطورية وشنُّ هجومٍ آخر على العاصمةِ الإمبراطورية… ليس خيارًا جيدًا أيضًا. اصطدامُ جيوشٍ كبيرةٍ ببعضها هو مجرد حربِ استنزاف؛ الأضرار ستكون أعظم.]

فقد كان جمال، الذي سُمِح له بمرافقة آبل منذ وصولهم إلى غاركلا، قد استلَّ سيفه فجأة وقطع ظفر سوبارو به.

عند كلامه، مررت سيرينا إصبعها على الندبة التي خلفتها جراحةُ سيفٍ على وجهها،

نظر إليه سوبارو بعدم تصديق لتصرّفه المتهوّر المفرط،

فأبسط طريقة لاحتجاز الحجر كانت من خلال عقدٍ بين الروح والإنسان.

سوبارو: [ظننتُ أنك أصبحتَ أفضل قليلًا، لكن كما توقّعت… ما زلت أكرهك!]

وفي كل الأحوال، بعدما سُرق الحجر من المدينة المحصّنة، لم يعد ورقةً يمكن استخدامها، بل أصبح كارثةً معلّقة لا يُعرف مكانها.

جمال: [هاه؟ وأنا لا أرغب أن يحبّني طفلٌ مثلك… ولكن.]

كان وقوفه واستعداده للجواب على سؤال سوبارو دالًّا على أنه مستعدّ للإفصاح عن حقيقة أمر الحجر، التي كادت أن تنحرف عن مسارها.

لقد كان ساذجًا حين ظنّ أنه يمكن إجراء محادثةٍ عاقلةٍ معه عندما أخبر كاتيا بخبر وفاة تود.

△▼△▼△▼△

وحين احتجّ سوبارو على فظاظة جمال غير المتغيّرة، همَّ الأخير بتجاهل فارق السن والدخول في مواجهة، غير أن ذلك السلوك الطفولي أُوقف برفع يدٍ واحدة.

ومع ذلك، فإن اختياره لفلوب كمن يحمّله الرسالة كان واحدًا من أفضل القرارات التي اتخذها الإمبراطور المزيَّف.

وكان الآمر بذلك ليس سوى آبل الجالس عند المائدة المستديرة، إذ أمره قائلاً: [كُفّ.]

ــ الحجر، موسبِل.

فنسنت: [لا تُشعل نزاعاتٍ لا ضرورة لها. واعلم أن قيمتك ــ كما أراها ــ أنك بيدق سهل الاستخدام نسبيًا. وليس هذا وقت القتال مع المملكة.]

فلوب: [نعم. ولا أملك الأهلية لأقدّم جوابًا أو رأيًا عن سبب تصرّفه بتلك الطريقة، لكن… من طبيعتي أن أُنجز ما يُوكَل إليّ.]

سوبارو: [القتال مع المملكة… آه.]

كان صمت آبِل ردًّا كافيًا لتأكيد أن شكّ سوبارو أصاب كبد الحقيقة.

عقد سوبارو حاجبيه عند طريقة تعبير آبل، ثم التفت فجأة وقد أدرك المقصود.

وبينما يستعيد وجوه الحاضرين في المؤتمر، أغمض فينسنت إحدى عينيه إذ تبادرت إلى ذهنه وجوهٌ معيّنة.

وحين فعل، كان أولئك من جانب المملكة قد شهدوا التبادل الحاد بين سوبارو والبقية ــ وبطبيعة الحال، كانت إميليا وبياتريس وسبّيكا يحدِّقن في جمال بنظراتٍ تفيض باللوم.

إميليا: [――لكن، أتساءل، لِمَ تفعل سفينكس مثل هذا الشيء؟]

ولو استمرّ هذا الموقف، لكان التحاق الفتيات بالمعركة أمرًا لا مفرّ منه.

كانت فترة قصيرة خلت من وجود أعضاء مملكة الحلف، وكذلك من الجانب الإمبراطوري مثل سيرينا وغوز. حتى جمال، الحارس المرافق، كان ينتظر في الخارج، ليكون النقاش بين قادة الإمبراطورية فقط―― وإن كان ذلك صحيحًا، لكان ثمّة شخصٌ ثالثٌ حاضرًا.

غير أن جمال، الذي لم يُدرِك خطورة الموقف، عبس وجهه على مضض وأعاد سيفه إلى غمده.

فنسنت: [ببساطة، الحجر روحٌ عظيمة تتحكّم بخاصيّة الأرض. لذلك، فإن الأرض التي تتخذها موضعَ راحةٍ تنالُ بطبيعتها حماية خصائصه المميّزة. فإلى جانب إنبات التربة الخصبة، يعود وجوده بالنفع على تعافي القاطنين عليها.]

جمال: [ما دام صاحب الجلالة قال ذلك… تِس، لقد أفلتَّ من الموت يا صبي.]

نظر إليه سوبارو بعدم تصديق لتصرّفه المتهوّر المفرط،

سوبارو: [مذهل كيف ما زال عندك الجرأة لتقول ذلك في مثل هذا الموقف… أشعر أننا كنّا على وشك أن نُفكِّك تحالفنا وتُدمَّر الإمبراطورية.]

سوبارو: [وبما تقصد بنصف فكرة يوليوس…؟]

وبعد تدخّل الإمبراطور، تنفّس سوبارو الصعداء وهو يرمق جمال، الذي ظلّ غير مكترث بنظرات أصدقائه، ثم نظر إلى آبل.

وبينما يستعيد وجوه الحاضرين في المؤتمر، أغمض فينسنت إحدى عينيه إذ تبادرت إلى ذهنه وجوهٌ معيّنة.

كان قد وصف جمال بأنه أداة سهلة الاستخدام، غير أن الأمر بدا بعيدًا كلّ البعد عن ذلك.

سوبارو: [يا إلهي، يبدو أنني أرغب برؤية كل المعالم في هذا العالم، لكن لا يوجد شخصٌ مشهور واحد أرغب بلقائه… أليس هذا مدهشًا بالفعل؟]

سوبارو: [لا تقل لي إنك تنوي تنفيذ اغتيالٍ طائشٍ في هذه المرحلة؟]

فلوب: [نعم. ولا أملك الأهلية لأقدّم جوابًا أو رأيًا عن سبب تصرّفه بتلك الطريقة، لكن… من طبيعتي أن أُنجز ما يُوكَل إليّ.]

فنسنت: [في الواقع، لو أن أحدهم سلّم رأسي كرهينة، لما كان ذلك مضرًّا له. مثلُ هذا السلوك طبيعي للغاية لدى جنديٍّ إمبراطوريّ… وإن كان سريع الغضب قليلًا، لكن ليس بقدر سيسيلوس.]

يوليوس: [وقد كشف لنا كل هذا، نحن أبناء دولة أخرى. ―ـ سأعدّ ذلك علامةً على مدى عزم صاحب الجلالة الإمبراطور فنسنت.]

سوبارو: [هذا تشبيهٌ غير عادل، لا تستخدم سيسي في المقارنة…!]

؟؟؟: [――لم أكن أدرك أنّ “الحجر” قد تمركز في غاركلا.]

استشاط سوبارو غضبًا من مزحة آبل التي لم تكن مضحكة، ومن اختياره مثالًا لا يمكن تأكيده ولا نفيه. متجاهلًا ردّه، أشار آبل إلى جمال بالتراجع ثم عاد بنظره إلى سوبارو.

سوبارو: [كونك واثقًا بأن الخصم قد سرقه يتناقض مع ادّعائك أنك لا تعرف مكانه. لكن على العكس تمامًا، موسبِل كان هنا في المدينة المُحصّنة. ―ـ أهذا خطأ؟]

كان وقوفه واستعداده للجواب على سؤال سوبارو دالًّا على أنه مستعدّ للإفصاح عن حقيقة أمر الحجر، التي كادت أن تنحرف عن مسارها.

وبعد تدخّل الإمبراطور، تنفّس سوبارو الصعداء وهو يرمق جمال، الذي ظلّ غير مكترث بنظرات أصدقائه، ثم نظر إلى آبل.

فنسنت: [سأُؤكِّد السؤال الذي طرحته قبل قليل. الحجر كان فعلًا داخل هذه المدينة المُحصّنة. وقد اتُّخذت تدابير لإبقائه هنا، جاعلين من هذه المدينة مَقدِسًا.]

وقبل أن يُكشَف ذلك السيناريو لسوبارو والبقية، كان لا بد من توضيح سبب مرافقة فلوب لآبِل، رغم أنه من المفترض أن يكون مجرد مدني لا أكثر――

بياتريس: […هذا لا يُصدَّق، أظنّ.]

يوليوس: [ومع ذلك، لقد أثارت تلك الساحرة تمردًا بواسطة الأموات في الإمبراطورية. هذا أمرٌ لا يصدَّق بلا ريب. لكن ثمة احتمال أن الإمبراطورية كانت المكان الذي توفرت فيه الشروط.]

طرق آبل بأصابعه مرة أخرى على سطح المائدة المستديرة، مُحدثًا صوتًا حازمًا وهو يُفصح عن الحقيقة. وكانت بياتريس هي من أطلقت همسة دهشة لا إرادية أمام جوابه.

سوبارو: [إذن، هل أنتِ بخير، إميليا-تان؟]

وبملامحها الطفولية الجميلة وهي تُطبِق شفتيها بإحكام، قالت:

تحدث سوبارو وأناستازيا وأوتو واحدًا تلو الآخر، وبشكلٍ عفوي توجهت أنظارُ الجميع إلى أبيل، الجالس على المنضدة المستديرة. كان كل مواطنٍ في الإمبراطورية معنيًا بهذا الحدث، وكرجلٍ منهم يقف على القمّة، اعتبر أبيل نظراتَ الجميع أمراً مفهوماً، فقال،

بياتريس: [إنها حكاية فظيعة حقًا. فبين الأربعة الكبار، يُعتبَر الحجرُ الأصعبَ في التفاهم معه؛ هكذا وصفته الأم، أظنّ.]

وبينما كانت سيرينا تُقيّم حالة بيرستتز الذي تبدّل حاله هكذا، أطلقت ضحكةً مكتومة.

سوبارو: [بين الأرواح الأربعة العظمى، الأصعب…؟]

بياتريس: [الأم كانت تسمي الوحش المقدّس «الوحش الخيّر»، أظنّ.]

بياتريس: [بالمناسبة، بين الأربعة الكبار، الأكثر عنادًا في الإصغاء هو الوحش المقدّس، والذي لا ينبغي التحدث إليه مطلقًا هو المشرح. أما الذي لا جدوى في الحديث معه فهو المُحكِّم.]

أناستازيا: [لكن، حشدُ قواتٍ قتاليةٍ من شتى أنحاء الإمبراطورية وشنُّ هجومٍ آخر على العاصمةِ الإمبراطورية… ليس خيارًا جيدًا أيضًا. اصطدامُ جيوشٍ كبيرةٍ ببعضها هو مجرد حربِ استنزاف؛ الأضرار ستكون أعظم.]

سوبارو: [أليست تلك جميعها نفس الشيء تقريبًا؟ باك، عُد من فضلك!]

بينما كان أوتو يحاول استجلاء بقية استدلال يوليوس، وضع الفارس أصابعه على ذقنه الضيق،

لم يستطع إخفاء دهشته من هذه المجموعة التي جعلته يزداد شوقًا إلى باك.

ضاقت عينا آبل السوداوان عند سؤال سوبارو، غير أنه وقبل أن يفتح فمه ــ

وبالمقارنة مع الألقاب المرعبة مثل «المشرح» و«المُحكِّم»، كان لقبَا «الحجر» و«الوحش المقدّس» يمنحان انطباعًا أكثر ليونة.

؟؟؟: [الأميرة…]

سوبارو: [إن لم يكن بالإمكان التحدث مع الحجر، فقد ظننت على الأقل أن الوحش المقدّس أفضل قليلًا، لكن…]

وحين احتجّ سوبارو على فظاظة جمال غير المتغيّرة، همَّ الأخير بتجاهل فارق السن والدخول في مواجهة، غير أن ذلك السلوك الطفولي أُوقف برفع يدٍ واحدة.

بياتريس: [الأم كانت تسمي الوحش المقدّس «الوحش الخيّر»، أظنّ.]

سوبارو: [ظننتُ أنك أصبحتَ أفضل قليلًا، لكن كما توقّعت… ما زلت أكرهك!]

سوبارو: [يا إلهي، يبدو أنني أرغب برؤية كل المعالم في هذا العالم، لكن لا يوجد شخصٌ مشهور واحد أرغب بلقائه… أليس هذا مدهشًا بالفعل؟]

وكان الآمر بذلك ليس سوى آبل الجالس عند المائدة المستديرة، إذ أمره قائلاً: [كُفّ.]

بعد أكثر من عامٍ قضاه في هذا العالم، كان سوبارو يسمع بين حينٍ وآخر بأسماء شخصياتٍ مشهورة، غير أن معظمها كانت تحمل ألقابًا مزعجة، حتى سئم الأمر.

وكان الآمر بذلك ليس سوى آبل الجالس عند المائدة المستديرة، إذ أمره قائلاً: [كُفّ.]

وربما لأنّه تعرّف مسبقًا على شخصياتٍ إيجابية مثل المرشّحات الملكيّات والقديس السيّاف، فقد كان لذلك تأثير كبير في نظرته.

ففي جوهر الأمر، ضمن نطاق تأثير موسبِل، كانت الزراعة تزدهر، ويُسرَّع شفاء المرضى والمصابين. بدا الأمر كما لو أنه نبع حارّ يفيض بكل المنافع.

ومع ذلك ــ

في قاعة الاجتماع التي لم يبقَ فيها سوى الإمبراطور ورئيس الوزراء، كان بيرستيتز هو من كسر الصمت أولًا.

أوتو: [هذه أول مرة أسمع فيها تعبيرات مثل «المقدس» و«احتجاز الحجر». أظن أنها مصطلحات خاصة بفولاكيا، لكن ما معناها بالضبط؟]

لم يستطع إخفاء دهشته من هذه المجموعة التي جعلته يزداد شوقًا إلى باك.

فنسنت: [ببساطة، الحجر روحٌ عظيمة تتحكّم بخاصيّة الأرض. لذلك، فإن الأرض التي تتخذها موضعَ راحةٍ تنالُ بطبيعتها حماية خصائصه المميّزة. فإلى جانب إنبات التربة الخصبة، يعود وجوده بالنفع على تعافي القاطنين عليها.]

بياتريس: [――. يمكن فهمُ فكرةِ يوليوس، على ما أظن. لكن… روزوال.]

أوتو: […أرى. إن دوره أعظم بكثير مما ظننت.]

سوبارو: [كونك واثقًا بأن الخصم قد سرقه يتناقض مع ادّعائك أنك لا تعرف مكانه. لكن على العكس تمامًا، موسبِل كان هنا في المدينة المُحصّنة. ―ـ أهذا خطأ؟]

وقد وضع أوتو يده على فمه متأملًا جواب آبل المدهش.

لو كان مسلكُ تفكير يوليوس دقيقًا، فالأحداث الحالية في الإمبراطورية ليست بمعزلٍ عن المملكة، وبالتالي قد تواجه المملكة نفسَ الأزمة قريبًا جدًا.

ففي جوهر الأمر، ضمن نطاق تأثير موسبِل، كانت الزراعة تزدهر، ويُسرَّع شفاء المرضى والمصابين. بدا الأمر كما لو أنه نبع حارّ يفيض بكل المنافع.

تخلّى عن قيمته الذاتية، وسبب وجوده، وكلّ ما كان بوسعه فعله.

ولو كان بوسع أحدٍ التحكّم في موقع موسبِل كما يشاء، فإن ذلك سيكون ــ

سوبارو: [لا بأس، لا بأس، أنا فقط أحدّث نفسي. ――ومغزى ما سبق أن يُناقشه هو.]

أناستازيا: [أقول، تلك حكاية ينبغي أن تُخفى أكثر من الكذبة القائلة إن المدينة المُحصّنة في طور إعادة الإعمار. أحد الأعمدة التي تسند القوة الوطنية العظمى للإمبراطورية هو الحجر.]

يوليوس: [جيشٌ من الزومبي بدمج طقسِ الملك الخالد مع سحرِ الاستِعادة… لكي يتراءى ذلك وينجح، كان وجود الأربعة العظماء الذين يمتلكون جميعًا كميةً هائلةً من المانا أمرًا أساسيًا. لذلك، نجحت الساحرة في تفعيل التعويذة في الإمبراطورية، و――]

يوليوس: [وقد كشف لنا كل هذا، نحن أبناء دولة أخرى. ―ـ سأعدّ ذلك علامةً على مدى عزم صاحب الجلالة الإمبراطور فنسنت.]

أنستازيا: […ستغدو رخوةً هشة تنهار بأهون لمسة.]

أناستازيا: [ما أعرف إذا كانوا ممكن يقلقوا لو بالغوا في كشف أسرارهم، لكن… أقدر أفهم رغبتهم في تجنّب النزاعات الداخلية.]

طرق آبل بأصابعه مرة أخرى على سطح المائدة المستديرة، مُحدثًا صوتًا حازمًا وهو يُفصح عن الحقيقة. وكانت بياتريس هي من أطلقت همسة دهشة لا إرادية أمام جوابه.

كان موقف أناستازيا ويوليوس طبيعيًا بوصفهما ممثّلين لقوًى أجنبية.

ففي مقابل استمرار موسبل في إثراء أراضي فولاكيا الواسعة، ارتبط مصيره بمصير الإمبراطورية نفسها.

وبالطبع، كما أضافت أناستازيا، لم يكن من المستبعد أن يكون في كشف الإمبراطورية لهذا القدر من المعلومات ما يضرّ بها.

فينسنت: [الحاكم الذي يغضّ الطرف عن فعلٍ أحمق، واضح الحماقة إلى هذا الحد، كأن يُسلِّم قلبه لغيره، لا بدّ أنه فقد صوابه. بطبيعة الحال، كانت عملية فصل جذور الحجر عن هذا البلد قيد التنفيذ. ومخاوفكم لا تدرك مدى صعوبة ذلك، ولا الكمّ الهائل من الأرواح التي يتطلّبها، وهي ببساطة، مخاوف غير منطقية. فذلك يعادل تحدّي تنينٍ بقلم.]

إميليا: [لو كان هذا أمرًا أراد آبل حقًّا إخفاءه، أكان عاجزًا عن التعبير عنه بطريقةٍ أكثر غموضًا؟ بما أنه لم يفعل، أشعر أن الأمر ليس كما يبدو.]

سوبارو: [وبما تقصد بنصف فكرة يوليوس…؟]

سوبارو: [كلام إميليا-تان صحيح. هذا الرجل ذو طبعٍ لئيم وعقلٍ ماكرٍ ملتفّ. يستطيع خداع أمثال روزوال أو أناستازيا-سان لو أراد. حتى إن لم يبدو الأمر كذلك، فهذه هي أقصى درجات صدقه.]

فناء الأراضي الشاسعة للإمبراطورية―― باستخدام الحجر «موسبل»―― كان ذلك هو أسوأ سيناريو محتملٍ لكارثةٍ عظمى تهدد إمبراطورية فولاكيا.

فنسنت: [ما زال أمرًا مفاجئًا أن الفتاة نصف الإلف لا تُبدي أدنى غرور. أما أنت، فمثل هذا المديح لم يعد يُمنَح بسهولة في هذا الزمان.]

فلوب: [لقد كان الإمبراطور المزيَّف هو من عهد إليَّ بمعلومةٍ تخصّ الحرم، لأوصلها إلى صاحب الجلالة الإمبراطور-كون… لكن لم تكن نواياه التعاون مع الروح العظيمة التي هي الحجر، بل التحذير من احتمال أن العدو يستخدم الحجر ضمن خططه.]

على الرغم من أن سوبارو بذل جهدًا خاصًا للمتابعة، فإن آبل أجابه بردٍّ لا فائدة من متابعته، فزمَّ سوبارو شفتيه.

هزّ بيرستيتز رأسه ببطء، متحسرًا كما لو كان يندب خطأه. غير أنّ فينسنت لم يعتبر الأمر خطأ بيرستيتز.

أوقف فلوب هذا التبادل بين سوبارو والبقية، إذ صَفَّق بيديه ليجذب انتباه الجميع، ثم أومأ قائلًا:

خلال عددٍ نادرٍ من الحوارات التي دارَت بينها وبين سوبارو، شعر سوبارو بأنها خاليةٌ تمامًا من أي حماسة، تمامًا كما تكتيكاتها التي تعتبر الحياة موردًا قابلاً للاستهلاك. لم تكن تستجيب لأي استفزازٍ صادرٍ من أولئك الذين لا تثير فيهم مشاعرها أيّ ردٍّ يذكر. كانت نوعًا من الخصمِ الذي يصعبُ على سوبارو مجابهته.

فلوب: [لقد أفصح صاحب الجلالة الإمبراطور-كون عن الحقيقة. وذلك وحده يدل على خطورة الأمر، وعلى موضوعٍ لا بد من التطرّق إليه لشرح أسوأ الاحتمالات.]

؟؟؟: [الأميرة…]

روزوال: [أسوأ الاحتمالات… تقصد، فناء الأراضي الشاسعة التابعة للإمبراطورية كما ذكرَ صاحب الجلالة الإمبراطور~؟]

فينسنت: [――――]

فلوب: [بالضبط!]

جمال: [هاه؟ وأنا لا أرغب أن يحبّني طفلٌ مثلك… ولكن.]

أومأ فلوب بحماس مؤكّدًا استنتاج روزوال.

بيرستيتز: [بما أنّ صاحبة السمو لاميا قد رفضت أن تفعل ذلك.]

فناء الأراضي الشاسعة للإمبراطورية―― باستخدام الحجر «موسبل»―― كان ذلك هو أسوأ سيناريو محتملٍ لكارثةٍ عظمى تهدد إمبراطورية فولاكيا.

عند سماع ذلك، لم يقل فينسنت شيئًا. أطلق فقط نفخةً صغيرة من أنفه. وردًّا على ذلك، تابع بيرستيتز قائلًا: “ومع ذلك،”

وقبل أن يُكشَف ذلك السيناريو لسوبارو والبقية، كان لا بد من توضيح سبب مرافقة فلوب لآبِل، رغم أنه من المفترض أن يكون مجرد مدني لا أكثر――

غير أن جمال، الذي لم يُدرِك خطورة الموقف، عبس وجهه على مضض وأعاد سيفه إلى غمده.

فلوب: [لقد كان الإمبراطور المزيَّف هو من عهد إليَّ بمعلومةٍ تخصّ الحرم، لأوصلها إلى صاحب الجلالة الإمبراطور-كون… لكن لم تكن نواياه التعاون مع الروح العظيمة التي هي الحجر، بل التحذير من احتمال أن العدو يستخدم الحجر ضمن خططه.]

وبملامحها الطفولية الجميلة وهي تُطبِق شفتيها بإحكام، قالت:

سوبارو: [أفهم. إذن فلوب-سان، لقد قابلتَ الإمبراطور المزيَّف مباشرةً، أليس كذلك؟]

فلوب: [نعم. ولا أملك الأهلية لأقدّم جوابًا أو رأيًا عن سبب تصرّفه بتلك الطريقة، لكن… من طبيعتي أن أُنجز ما يُوكَل إليّ.]

فلوب: [نعم. ولا أملك الأهلية لأقدّم جوابًا أو رأيًا عن سبب تصرّفه بتلك الطريقة، لكن… من طبيعتي أن أُنجز ما يُوكَل إليّ.]

أوتو: [بصرف النظر عن مشاعر ناتسكي-سان الحقيقية، هذا ليس جوابًا كافيًا على سؤال إميليا-ساما. إذا كان صاحب هوية المعارضة هو الساحرة التي اجتاحت مملكة لوغونيكا في الماضي، فالمظالم التي تحملها ينبغي أن تكون موجهة نحو المملكة.]

كان فلوب لا يزال شاحب الوجه بسبب كمية الدم التي فقدها، غير أن إجابته، التي أظهرت ثبات حسّ المسؤولية لديه، كانت باعث ارتياحٍ في نفس سوبارو، الذي صار يفكّر في أمر الإمبراطور المزيَّف.

روزوال: [نحن في موقفٍ يبدو فيه أن الإكثار من هزيمة خصومنا ومن كثرة خسائرنا كلاهما أمران غيرُ مرغوبٍ فيهما~.]

ذلك الإمبراطور المزيَّف الذي أطاح بآبِل من العرش، ثم فقد حياته بدلًا عنه―― لا يمكن إلا التخمين بشأن نواياه الحقيقية، تمامًا كما كان الحال عندما خاصم آبِل، ولن يُسمَع الجواب إلى الأبد.

سوبارو: [انتظر، إذن عندما تقول إن فولاكيا ستفنى إن مات موسبل، تقصد أنها ستفنى حرفيًّا؟! أليس هذا أمرًا فظيعًا للغاية؟!]

ومع ذلك، فإن اختياره لفلوب كمن يحمّله الرسالة كان واحدًا من أفضل القرارات التي اتخذها الإمبراطور المزيَّف.

فنسنت: [سأُؤكِّد السؤال الذي طرحته قبل قليل. الحجر كان فعلًا داخل هذه المدينة المُحصّنة. وقد اتُّخذت تدابير لإبقائه هنا، جاعلين من هذه المدينة مَقدِسًا.]

إميليا: [أمّ… بناءً على ما تقول، هل للإمبراطورية عقدٌ مع موسبل؟]

بياتريس: [إنها حكاية فظيعة حقًا. فبين الأربعة الكبار، يُعتبَر الحجرُ الأصعبَ في التفاهم معه؛ هكذا وصفته الأم، أظنّ.]

فينسنت: [إن كان العقد الذي تفكرين فيه هو ذاك الذي يربط بين الروح ومستخدِم الفنون الروحية، فأنتِ مخطئة. فالحجر لا يمتلك وعياً لتُعقَد معه مثل تلك العقود. ولا سبيل لأن نعرض عليه اتفاقًا يجعل جانبنا مساويًا له أو متفوّقًا عليه.]

بيرستتز: [مهما يكن، لقد انتدبت الساحرة سلاحها وصرخت قوسها نحو الإمبراطورية. والآن بعد أن سُخِفَت حتى حياةُ النبلاء الإمبراطوريين، لم يتبقَّ لنا خيارٌ إلا القضاءُ على عدوِّنا. أليست هذه الحقيقة؟]

سوبارو: [فولاكيا دومًا تتحدث عن الفوائد والأضرار في عقود الأرواح. انظري إلى علاقتي النقيّة والعادلة والرائعة مع بيكو.]

سيرينا: [يبدو ذلك حقًا. نواياهم مثيرةٌ برغم عدم منطقها، ولا نهاية لوحشيتهم.]

بياتريس: [هذا صحيح بالفعل.]

فينسنت: [لم يُبرَم أي عهدٍ مع الحجر، ومع ذلك ظلّ يقيم داخل أراضي الإمبراطورية. ولهذا استثمرنا علاقتنا به، غير أنه، في الوقت نفسه، واصل التوغّل في أحشاء الإمبراطورية، ناشرًا جذوره.]

فينسنت: [لا أراها إلا لعب أطفال.]

كان قد وصف جمال بأنه أداة سهلة الاستخدام، غير أن الأمر بدا بعيدًا كلّ البعد عن ذلك.

أمسك سوبارو بيد بياتريس، وأخذ الاثنان يتبادلان الخطوات بخفة في استعراضٍ لعلاقتهما، فألقى آبِل تعليقَه، لكنهما تجاهلا كلامه ونفخا وجنتيهما استياءً، في حين واصل آبِل النقاش قائلًا:

سوبارو: [كلام إميليا-تان صحيح. هذا الرجل ذو طبعٍ لئيم وعقلٍ ماكرٍ ملتفّ. يستطيع خداع أمثال روزوال أو أناستازيا-سان لو أراد. حتى إن لم يبدو الأمر كذلك، فهذه هي أقصى درجات صدقه.]

فينسنت: [لم يُبرَم أي عهدٍ مع الحجر، ومع ذلك ظلّ يقيم داخل أراضي الإمبراطورية. ولهذا استثمرنا علاقتنا به، غير أنه، في الوقت نفسه، واصل التوغّل في أحشاء الإمبراطورية، ناشرًا جذوره.]

وفقًا للسياسة التي تمّ إقرارها، فابتداءً من هذه اللحظة، سيتم وضع خطط اختيار الأفراد الذين سيُرسَلون في الهجوم الخاطف، وكذلك التخطيط للهجوم على العاصمة الإمبراطورية.

سوبارو: [جذوره؟]

سوبارو: [ماذا…؟]

فينسنت: [تخيّله كجذور شجرة. فالشجرة ذات الفروع السميكة الطويلة قد تُثبّت الأرض التي تتشبث بها، ولكن على العكس، إن اقتُلعت تلك الشجرة، فماذا سيحلّ بالأرض؟]

سوبارو: [انتظر، إذن عندما تقول إن فولاكيا ستفنى إن مات موسبل، تقصد أنها ستفنى حرفيًّا؟! أليس هذا أمرًا فظيعًا للغاية؟!]

أنستازيا: […ستغدو رخوةً هشة تنهار بأهون لمسة.]

سوبارو: [كونك واثقًا بأن الخصم قد سرقه يتناقض مع ادّعائك أنك لا تعرف مكانه. لكن على العكس تمامًا، موسبِل كان هنا في المدينة المُحصّنة. ―ـ أهذا خطأ؟]

لخّصت أنستازيا تساؤل آبِل في عبارةٍ موجزة.

تأمل سوبارو في مشاعرهم بلمحة تعاطف، ثم لاحظ تعابير بياتريس التي كانت بجانبه.

ففي مقابل استمرار موسبل في إثراء أراضي فولاكيا الواسعة، ارتبط مصيره بمصير الإمبراطورية نفسها.

لو كانت سيرينا تقصد السخرية منه، فإن ردةَ فعله لم تكن ما كانت تتوقعه تمامًا.

ثم――

نظر إليه سوبارو بعدم تصديق لتصرّفه المتهوّر المفرط،

سوبارو: [انتظر، إذن عندما تقول إن فولاكيا ستفنى إن مات موسبل، تقصد أنها ستفنى حرفيًّا؟! أليس هذا أمرًا فظيعًا للغاية؟!]

سوبارو: [بالطبع، أليس لأنها تريد تدمير الإمبراطورية…؟ مع أنني، بصراحة، لا ألومها على شعورها.]

بعبارةٍ أخرى، كان الأمر أشبه بالكشف عن وجود قنبلة قادرة على نسف الإمبراطورية من جذورها.

فناء الأراضي الشاسعة للإمبراطورية―― باستخدام الحجر «موسبل»―― كان ذلك هو أسوأ سيناريو محتملٍ لكارثةٍ عظمى تهدد إمبراطورية فولاكيا.

إنه سرٌّ من أسرار الدولة لا بد من إخفائه، ومشكلة على فولاكيا أن تتعامل معها لا الآن فقط، بل إلى الأبد. ومع إدراك ذلك، أدرك سوبارو أخيرًا حجم المفاجأة التي استوعبها أولئك ذوو العقول الراجحة.

لم يستطع إخفاء دهشته من هذه المجموعة التي جعلته يزداد شوقًا إلى باك.

غير أن――

سوبارو: [فولاكيا دومًا تتحدث عن الفوائد والأضرار في عقود الأرواح. انظري إلى علاقتي النقيّة والعادلة والرائعة مع بيكو.]

فينسنت: [أحمق، لا تدع الذعر يسيطر عليك.]

سوبارو: [لا بأس، لا بأس، أنا فقط أحدّث نفسي. ――ومغزى ما سبق أن يُناقشه هو.]

سوبارو: [وكيف لا أذعر! هاه! لا تقل لي إنك بعد انتهاء كل هذا، تنوي إسكاتنا جميعًا حتى لا نكشف السر…]

يوليوس: [جيشٌ من الزومبي بدمج طقسِ الملك الخالد مع سحرِ الاستِعادة… لكي يتراءى ذلك وينجح، كان وجود الأربعة العظماء الذين يمتلكون جميعًا كميةً هائلةً من المانا أمرًا أساسيًا. لذلك، نجحت الساحرة في تفعيل التعويذة في الإمبراطورية، و――]

فينسنت: [لا تستخفّ بنا إلى هذا الحد. لو كانت تلك نيّتي، فهل تظن أنني كنتُ لأدعك تزرع مثل تلك الشكوك أصلًا؟ إن الدسائس والمؤامرات ليست حكرًا على المملكة المقدّسة وحدها.]

روزوال: [نحن في موقفٍ يبدو فيه أن الإكثار من هزيمة خصومنا ومن كثرة خسائرنا كلاهما أمران غيرُ مرغوبٍ فيهما~.]

سوبارو: [ألَا يجدر بالإمبراطورية التي تتباهى بذلك، والمملكة المقدسة التي اشتهرت به، أن تُدمَّرا معًا؟]

فنسنت: [لا تُشعل نزاعاتٍ لا ضرورة لها. واعلم أن قيمتك ــ كما أراها ــ أنك بيدق سهل الاستخدام نسبيًا. وليس هذا وقت القتال مع المملكة.]

وبسبب جسامة القضية، أخذ الحوار منحًى قوميًّا واسع النطاق، ومع أن الإمبراطورية بطبيعة الحال لم تكن استثناءً، فإن المملكة المقدسة أيضًا لا تبدو مكانًا صالحًا كما ينبغي. ومع أن سوبارو مرّ بتجارب مروّعة هناك، فإنه رأى أن مملكة لوغونيكا كانت مكانًا أفضل للعيش.

غير أن――

سوبارو: [صحيح أنها كانت جحيمًا على الأرض، لكن ما إن التقيتُ إميليا-تان والبقية، حتى زال كلّ شكٍّ في أن مملكة لوغونيكا هي المكان الأكثر فردوسية.]

غوز: [غاه، غروووه…!!]

إميليا: [عذرًا، لا أفهم ما الذي تتحدث عنه.]

أوتو: [هذه أول مرة أسمع فيها تعبيرات مثل «المقدس» و«احتجاز الحجر». أظن أنها مصطلحات خاصة بفولاكيا، لكن ما معناها بالضبط؟]

سوبارو: [لا بأس، لا بأس، أنا فقط أحدّث نفسي. ――ومغزى ما سبق أن يُناقشه هو.]

يوليوس: [ربما تكون هذه خطةً لغزو المملكة بعد هدم الإمبراطورية.]

ابتسم سوبارو لإميليا التي أمالت رأسها باستغراب، ثم عاد ليحاول جذب اهتمام آبِل بالموضوع المطروح. فردّ الأخير بإغماض عينٍ واحدة وضمّ ذراعيه قائلًا:

وحين فعل، كان أولئك من جانب المملكة قد شهدوا التبادل الحاد بين سوبارو والبقية ــ وبطبيعة الحال، كانت إميليا وبياتريس وسبّيكا يحدِّقن في جمال بنظراتٍ تفيض باللوم.

فينسنت: [الحاكم الذي يغضّ الطرف عن فعلٍ أحمق، واضح الحماقة إلى هذا الحد، كأن يُسلِّم قلبه لغيره، لا بدّ أنه فقد صوابه. بطبيعة الحال، كانت عملية فصل جذور الحجر عن هذا البلد قيد التنفيذ. ومخاوفكم لا تدرك مدى صعوبة ذلك، ولا الكمّ الهائل من الأرواح التي يتطلّبها، وهي ببساطة، مخاوف غير منطقية. فذلك يعادل تحدّي تنينٍ بقلم.]

فينسنت: [يبدو أنّ عينيك مغمضتان، فلا عجب أن خداعك كان أمرًا يسيرًا.]

سوبارو: [لو قلت: «تمام! سعيدٌ بسماع ذلك!» فلن يتوافق ذلك مع حديثنا السابق عن ضيق الوقت. قد تكون عملية الفصل جارية، لكنها لم تُنجَز في الوقت المناسب، ولهذا وصلنا إلى هذا الوضع… أليس كذلك؟]

بيرستيتز: [بما أنّ صاحبة السمو لاميا قد رفضت أن تفعل ذلك.]

فينسنت: [――――]

فينسنت: [بعبارةٍ أخرى، فهذا يعني أنّه يُستعمل ضمن مخطط الكارثة العظمى. يبدو أنّ ذلك الأحمق الهائل فكّر في طرقٍ شتّى لتدمير الإمبراطورية، وقد نفّذها في ذهنه. ومن ثمّ فقد أصاب الهدف.]

سوبارو: [لا تصمتْ لمجرّد أن التخمين ضدك!]

بياتريس: […هذا لا يُصدَّق، أظنّ.]

كان صمت آبِل ردًّا كافيًا لتأكيد أن شكّ سوبارو أصاب كبد الحقيقة.

وعلى خلاف الوحش المقدّس، والمشرح، والمُحكِّم الذين تنتمي إليهم الأمم الأخرى، كان كائنًا لم يُخلِّف في سجلات التاريخ أي فعلٍ إراديٍّ أو ادّعاء. ومع أنه كان معروفًا بوجوده في فولاكيا، فإن أي معلومات إضافية أو ملاحظات عنه لم تظهر قط؛ حتى إنه يمكن القول إنه كان أكثر الأرواح صِبغةً بالروحانية بين جميع الأرواح.

فربما في يومٍ ما ستتمكّن فولاكيا من قطع مصيرها المشترك مع موسبل، غير أن الوقت ليس الآن، ولا يمكن اعتبار ذلك خيطًا يساعدهم على تجاوز محنتهم.

بياتريس: […هذا لا يُصدَّق، أظنّ.]

فينسنت: [بعبارةٍ أخرى، لا يزال مصير الحجر ومصيرنا نحن رعايا الإمبراطورية متشابكين. وطالما أن تلك الجموع من الموتى الأحياء تلاحقنا ونحن نكافح لإبعادهم، فستُستنزف مَنا طاقة الحجر، ولن تتمكن أراضي فولاكيا من الهرب من دمارها. وقد بلغني أيضًا أن الجنود الذين فقدوا حياتهم في القتال يعودون إلى الحياة فورًا. باختصار――]

ولو كان بوسع أحدٍ التحكّم في موقع موسبِل كما يشاء، فإن ذلك سيكون ــ

روزوال: [نحن في موقفٍ يبدو فيه أن الإكثار من هزيمة خصومنا ومن كثرة خسائرنا كلاهما أمران غيرُ مرغوبٍ فيهما~.]

قالها بيرستيتز محذرًا إياه بألا يتفوّه بأمرٍ كهذا باستهتار، بينما اكتفى فينسنت بهزّ كتفيه.

سيرينا: [يبدو ذلك حقًا. نواياهم مثيرةٌ برغم عدم منطقها، ولا نهاية لوحشيتهم.]

وبملامحها الطفولية الجميلة وهي تُطبِق شفتيها بإحكام، قالت:

فوق اضطرارهم إلى الردّ على مبادرة العدو، صيغت شروط معركتهم الدفاعية بطريقةٍ شديدة الخبث.

بيرستيتز: [تبدو مغمضة، لكنها ليست كذلك. ولهذا بالذات هي فعّالة في الوقاية… هذا ما يقوله الخاسر حين يُخدع حقًّا.]

لم يفهم سوبارو سبب استمتاع سيرينا بالأمر، لكن حين تمعّن أكثر في تكتيكات العدو القاسية التي لم تقتصر على استخدام الموتى الأحياء لاقتحام صفوفهم، تبيّن له أنهم يتصرّفون باندفاعٍ مقصودٍ لإيقاع الإمبراطورية في هلاكٍ محتوم――

سوبارو: [صحيح أنها كانت جحيمًا على الأرض، لكن ما إن التقيتُ إميليا-تان والبقية، حتى زال كلّ شكٍّ في أن مملكة لوغونيكا هي المكان الأكثر فردوسية.]

إميليا: [――لكن، أتساءل، لِمَ تفعل سفينكس مثل هذا الشيء؟]

وقبل بدء المعركة الحاسمة على العاصمة الإمبراطورية، نقل تشيشا، متنكرًا في هيئة الإمبراطور، الحجر إلى المدينة المحصّنة غاركلا استعدادًا للكارثة العظمى.

سوبارو: [هاه؟]

كانت فترة قصيرة خلت من وجود أعضاء مملكة الحلف، وكذلك من الجانب الإمبراطوري مثل سيرينا وغوز. حتى جمال، الحارس المرافق، كان ينتظر في الخارج، ليكون النقاش بين قادة الإمبراطورية فقط―― وإن كان ذلك صحيحًا، لكان ثمّة شخصٌ ثالثٌ حاضرًا.

حين نطقت إميليا بالشكّ الذي راودها، رمش سوبارو متعجبًا من كلماتها.

بعبارةٍ أخرى، كان الأمر أشبه بالكشف عن وجود قنبلة قادرة على نسف الإمبراطورية من جذورها.

العدوّ الرهيب الذي أعاد إلى الحياة أعدادًا كبيرة من الموتى الراقدين في باطن أرض الإمبراطورية، والذي يسعى الآن إلى تدميرها في ما يُعرف بالكارثة العظمى―― هويته ومخططاته، أي الساحرة سفينكس، كانت واضحة بالفعل.

إميليا: [――لكن، أتساءل، لِمَ تفعل سفينكس مثل هذا الشيء؟]

غير أن الدافع الذي تساءلت عنه إميليا كان――

طرق آبل بأصابعه مرة أخرى على سطح المائدة المستديرة، مُحدثًا صوتًا حازمًا وهو يُفصح عن الحقيقة. وكانت بياتريس هي من أطلقت همسة دهشة لا إرادية أمام جوابه.

سوبارو: [بالطبع، أليس لأنها تريد تدمير الإمبراطورية…؟ مع أنني، بصراحة، لا ألومها على شعورها.]

فأبسط طريقة لاحتجاز الحجر كانت من خلال عقدٍ بين الروح والإنسان.

أوتو: [بصرف النظر عن مشاعر ناتسكي-سان الحقيقية، هذا ليس جوابًا كافيًا على سؤال إميليا-ساما. إذا كان صاحب هوية المعارضة هو الساحرة التي اجتاحت مملكة لوغونيكا في الماضي، فالمظالم التي تحملها ينبغي أن تكون موجهة نحو المملكة.]

فنسنت: [لا تُشعل نزاعاتٍ لا ضرورة لها. واعلم أن قيمتك ــ كما أراها ــ أنك بيدق سهل الاستخدام نسبيًا. وليس هذا وقت القتال مع المملكة.]

يوليوس: [ومع ذلك، لقد أثارت تلك الساحرة تمردًا بواسطة الأموات في الإمبراطورية. هذا أمرٌ لا يصدَّق بلا ريب. لكن ثمة احتمال أن الإمبراطورية كانت المكان الذي توفرت فيه الشروط.]

وقبل أن يُكشَف ذلك السيناريو لسوبارو والبقية، كان لا بد من توضيح سبب مرافقة فلوب لآبِل، رغم أنه من المفترض أن يكون مجرد مدني لا أكثر――

أوتو: [شروط؟]

ومع ذلك ــ

معتبرين استفسار إميليا بدايةً لنظريتهم، تبادل أوتو ويوليوس نظرةً فيما بينهما.

فضلاً عن أنّ الشخص المعنيّ بالأمر كان من الصعب التعامل معه أكثر من أيّ أحدٍ في الإمبراطورية، باستثناء الأكثر صعوبةً في كبح جماحه――

بينما كان أوتو يحاول استجلاء بقية استدلال يوليوس، وضع الفارس أصابعه على ذقنه الضيق،

؟؟؟: [――لم أكن أدرك أنّ “الحجر” قد تمركز في غاركلا.]

يوليوس: [جيشٌ من الزومبي بدمج طقسِ الملك الخالد مع سحرِ الاستِعادة… لكي يتراءى ذلك وينجح، كان وجود الأربعة العظماء الذين يمتلكون جميعًا كميةً هائلةً من المانا أمرًا أساسيًا. لذلك، نجحت الساحرة في تفعيل التعويذة في الإمبراطورية، و――]

معتبرين استفسار إميليا بدايةً لنظريتهم، تبادل أوتو ويوليوس نظرةً فيما بينهما.

توقف يوليوس لحظةً وجيزة، ثم ألقى نظرةً عريضة على وجوه الجميع داخل قاعة الاجتماع،

فينسنت: [――إن وُجد أدنى احتمال لمعرفة مكان الحجر، فلن يكون ذلك إلا بفضل من يملك أنفًا ككلب صيدٍ يميّز الفريسة الخارقة… غير أنّ ذلك أملٌ بعيد المنال.]

يوليوس: [ربما تكون هذه خطةً لغزو المملكة بعد هدم الإمبراطورية.]

وعلى خلاف الوحش المقدّس، والمشرح، والمُحكِّم الذين تنتمي إليهم الأمم الأخرى، كان كائنًا لم يُخلِّف في سجلات التاريخ أي فعلٍ إراديٍّ أو ادّعاء. ومع أنه كان معروفًا بوجوده في فولاكيا، فإن أي معلومات إضافية أو ملاحظات عنه لم تظهر قط؛ حتى إنه يمكن القول إنه كان أكثر الأرواح صِبغةً بالروحانية بين جميع الأرواح.

سوبارو: [ماذا…؟]

سوبارو: [إن لم يكن بالإمكان التحدث مع الحجر، فقد ظننت على الأقل أن الوحش المقدّس أفضل قليلًا، لكن…]

غوز: [――هذا أمرٌ سخيف!!]

ومع ذلك، فإن اختياره لفلوب كمن يحمّله الرسالة كان واحدًا من أفضل القرارات التي اتخذها الإمبراطور المزيَّف.

في اللحظة التي أصيب فيها سوبارو بالدهشة حين سمع احتمال حدوث ما يروع يوليوس، انفجر غوز بزئير احتجاج. قبض قبضته حتى صارت مشدودةً مفرطًا بحجمِ رأسِ طفل، وصَرَّ بأسنانه محافظًا على الحدّ الأدنى من رشده لئلا يكسر الطاولة.

بياتريس: [إنها حكاية فظيعة حقًا. فبين الأربعة الكبار، يُعتبَر الحجرُ الأصعبَ في التفاهم معه؛ هكذا وصفته الأم، أظنّ.]

غوز: [إن كنتَ على صواب في تفكيرك! هل تقترح أن حقيقة أن وطننا العزيز يقف على شفير الفناء ما هي إلا نتيجةٌ جانبيةٌ لهذا المأزق؟!]

ومع ذلك، إن كانت نظرياتُ بياتريس وروزوال صحيحة، فالأمر بيننا وبين الخصم قد بلغ حدًّا لا يُصلح.

أناستازيا: [لأكون دقيقةً، أظن أنها المرحلة الأولى من الخطة لضرب الهدف الحقيقي. مع وجود مكان الحجر وتكديس الزومبي وهكذا، من المحتمل أن تلك المرحلة متقدمةٌ خطوةً بعد أخرى منذ زمن بعيد.]

فقد خدع كلاً من الإمبراطور ورئيس الوزراء، كما اتخذ استعداداته لمعرفة أي فخاخ سيُنصبها الكارثة العظمى المقبلة.

غوز: [غاه، غروووه…!!]

سوبارو: [هذا تشبيهٌ غير عادل، لا تستخدم سيسي في المقارنة…!]

ربما لم تقصد أناستازيا ذلك في البداية، لكن توضيحها الإضافي فشل في تهدئة غضب غوز. بالمقابل، كان يزمجر من شدة الإحباط، ويبدو أن جمال كان غاضبًا بالمثل. لا أحد يمكن أن يرضى لو قيل له إن الأزمة الجارية في وطنه مجرد صدفةٍ محضة.

وبسبب جسامة القضية، أخذ الحوار منحًى قوميًّا واسع النطاق، ومع أن الإمبراطورية بطبيعة الحال لم تكن استثناءً، فإن المملكة المقدسة أيضًا لا تبدو مكانًا صالحًا كما ينبغي. ومع أن سوبارو مرّ بتجارب مروّعة هناك، فإنه رأى أن مملكة لوغونيكا كانت مكانًا أفضل للعيش.

تأمل سوبارو في مشاعرهم بلمحة تعاطف، ثم لاحظ تعابير بياتريس التي كانت بجانبه.

ضاقت عينا آبل السوداوان عند سؤال سوبارو، غير أنه وقبل أن يفتح فمه ــ

سوبارو: [بياكو؟]

أنستازيا: […ستغدو رخوةً هشة تنهار بأهون لمسة.]

بياتريس: [――. يمكن فهمُ فكرةِ يوليوس، على ما أظن. لكن… روزوال.]

سوبارو: [القتال مع المملكة… آه.]

روزوال: [بالتأكيد، أعي مخاوفَكم. ――هل يمكن أن تكون السفينكس حقًا تحمل مشاعرَ إنسانٍ، بحيث تُحتسب أفعالُها انتقامًا من المملكة؟ لهذا السبب بالذات لا أستطيع إلا أن أظن أن ما اقترحه الفارس يوليوس صحيحٌ بنصفه فقط.]

فوق اضطرارهم إلى الردّ على مبادرة العدو، صيغت شروط معركتهم الدفاعية بطريقةٍ شديدة الخبث.

سوبارو: [وبما تقصد بنصف فكرة يوليوس…؟]

ثم――،

روزوال: [الشروط توافرت في الإمبراطورية. ففعلتْ ما فعلت. هذا كل ما في الأمر.]

فينسنت: [بعبارةٍ أخرى، لا يزال مصير الحجر ومصيرنا نحن رعايا الإمبراطورية متشابكين. وطالما أن تلك الجموع من الموتى الأحياء تلاحقنا ونحن نكافح لإبعادهم، فستُستنزف مَنا طاقة الحجر، ولن تتمكن أراضي فولاكيا من الهرب من دمارها. وقد بلغني أيضًا أن الجنود الذين فقدوا حياتهم في القتال يعودون إلى الحياة فورًا. باختصار――]

غلق روزوال إحدى عينيه، تاركًا عينه الصفراء مفتوحةً، بينما أخذ سوبارو نفسًا حادًا عند سماع قوله ذلك.

فنسنت: [لا تُشعل نزاعاتٍ لا ضرورة لها. واعلم أن قيمتك ــ كما أراها ــ أنك بيدق سهل الاستخدام نسبيًا. وليس هذا وقت القتال مع المملكة.]

لو كان مسلكُ تفكير يوليوس دقيقًا، فالأحداث الحالية في الإمبراطورية ليست بمعزلٍ عن المملكة، وبالتالي قد تواجه المملكة نفسَ الأزمة قريبًا جدًا.

شَقَّ صوتٌ قاسٍ على غير المتوقع المسافة بين سوبارو وآبل، وهبَّت ريح في المكان. وفي اللحظة التالية، انحلق طرف إصبع سوبارو ــ الجزء الأبيض من ظفره ــ فجأة.

ومع ذلك، إن كانت نظرياتُ بياتريس وروزوال صحيحة، فالأمر بيننا وبين الخصم قد بلغ حدًّا لا يُصلح.

لخّصت أنستازيا تساؤل آبِل في عبارةٍ موجزة.

ثم――،

فربما في يومٍ ما ستتمكّن فولاكيا من قطع مصيرها المشترك مع موسبل، غير أن الوقت ليس الآن، ولا يمكن اعتبار ذلك خيطًا يساعدهم على تجاوز محنتهم.

بيرستتز: [مهما يكن، لقد انتدبت الساحرة سلاحها وصرخت قوسها نحو الإمبراطورية. والآن بعد أن سُخِفَت حتى حياةُ النبلاء الإمبراطوريين، لم يتبقَّ لنا خيارٌ إلا القضاءُ على عدوِّنا. أليست هذه الحقيقة؟]

أناستازيا: [لأكون دقيقةً، أظن أنها المرحلة الأولى من الخطة لضرب الهدف الحقيقي. مع وجود مكان الحجر وتكديس الزومبي وهكذا، من المحتمل أن تلك المرحلة متقدمةٌ خطوةً بعد أخرى منذ زمن بعيد.]

سيرينا: [أستشعر في كلامك اندفاعًا دمويًا يا رئيس الوزراء. كما توقعت، هل حادثةُ صاحبةِ السعادة لاميا أيقظت في داخلك غضبًا لا يُمكن لك كبحه؟]

بيرستيتز: [بما أنّ صاحبة السمو لاميا قد رفضت أن تفعل ذلك.]

بيرستتز: [――نعم، هل ثمة مشكلة؟]

غير أن――

لو كانت سيرينا تقصد السخرية منه، فإن ردةَ فعله لم تكن ما كانت تتوقعه تمامًا.

لقد كان ساذجًا حين ظنّ أنه يمكن إجراء محادثةٍ عاقلةٍ معه عندما أخبر كاتيا بخبر وفاة تود.

فعلى رغم حفاظ بيرستتز على منظَر هدوءٍ سطحي، إلا أن غضبَه تجاه الخصم بدا واضحًا في ملامحه الضيقة غير المعبرة.

سوبارو: [القتال مع المملكة… آه.]

عند كلامه، مررت سيرينا إصبعها على الندبة التي خلفتها جراحةُ سيفٍ على وجهها،

سوبارو: [هكذا شرحت لي بيكو بطريقة لطيفة، لكن أليس هذا مختلفًا؟]

سيرينا: [لا؟ المنظر الذي أنت عليه الآن أقرب بكثير إلى ذوقي في الرجال.]

يوليوس: [ربما تكون هذه خطةً لغزو المملكة بعد هدم الإمبراطورية.]

بيرستتز: [هذا كلامٌ مخيفٌ إلى حدٍّ بعيد.]

كان بيرستيتز محقًّا؛ فلا يرغبون في إشاعة الفرقة الداخلية في مثل هذا الوضع. ومن المؤكد أنّ أولئك الذين خمّنوا الأمر ولم يتحدثوا كانت لهم النية نفسها.

سيرينا: [هاهاها! مع ذلك، أظن نفسي جميلةً إن تظنّ أن ندبتي غير موجودة.]

بيرستيتز: [تبدو مغمضة، لكنها ليست كذلك. ولهذا بالذات هي فعّالة في الوقاية… هذا ما يقوله الخاسر حين يُخدع حقًّا.]

وبينما كانت سيرينا تُقيّم حالة بيرستتز الذي تبدّل حاله هكذا، أطلقت ضحكةً مكتومة.

فينسنت: [――. إذن افعل ذلك.]

بعيدًا عن تبادلهما، كانت الحقيقة كما قالها بيرستتز تمامًا. لم يكن أمامهم سوى مواجهة قائد جيشِ الأموات، السفينكس، في قتالٍ حاسم.

أناستازيا: [لكن، حشدُ قواتٍ قتاليةٍ من شتى أنحاء الإمبراطورية وشنُّ هجومٍ آخر على العاصمةِ الإمبراطورية… ليس خيارًا جيدًا أيضًا. اصطدامُ جيوشٍ كبيرةٍ ببعضها هو مجرد حربِ استنزاف؛ الأضرار ستكون أعظم.]

مهما كان هدفها، كان لا بدّ لهم من ذلك.

سوبارو: [وبما تقصد بنصف فكرة يوليوس…؟]

سوبارو: [إذن، هل أنتِ بخير، إميليا-تان؟]

فبعد أن تُحسم هذه القضية، كان بيرستيتز يعتزم الاستقالة من منصبه كرئيس للوزراء، إذ لم يكن يستبعد أن يُضحّي بنفسه من أجل لاميا.

إميليا: [――همم. هذا أمرٌ لا نعلمه، حتى لو بذلنا أقصى ما نستطيع من التفكير. سيكون من الجيد إن أُتيحت لنا فرصة سماعِه مباشرةً من السفينكس، لكن…]

هزّ بيرستيتز رأسه ببطء، متحسرًا كما لو كان يندب خطأه. غير أنّ فينسنت لم يعتبر الأمر خطأ بيرستيتز.

سوبارو: [لقد التَقَيناهَا للحظةٍ فقط، لكنها لم تبدُ شخصًا يُمكننا التكلّم معه.]

غير أنّه لم يكن في المدينة أيّ أثرٍ للمحكوم بالإعدام الذي تعاقد مع الحجر.

بياتريس: [في الواقع، تتفق بيتّي مع سوبارو. بيتّي أيضًا ترى أن إجراءَ محادثةٍ مع تلكِ صعبٌ إلى حدٍّ ما.]

بيرستيتز: [بما أنّ صاحبة السمو لاميا قد رفضت أن تفعل ذلك.]

باستخدامِ حياتها في شكلِ “الهروب بالموت” ، استهدفت السفينكس العرباتِ المترافقةَ للتنينين.

ولهذا السبب، كانت الإمبراطورية تحتفظ بالحجر وبالمحكومين بالإعدام الذين أُجبروا على التعاقد معه في الأراضي التي يُطلب فيها وجود “المحراب”، وتوزّع فوائد المحراب على مختلف المناطق. وبما أنّ تتبّع موقع الحجر بعد فقدانه يكاد يكون مستحيلًا، فقد كانت مسألة تعويض المحكومين بالإعدام أمرًا ذا أهمية قصوى.

خلال عددٍ نادرٍ من الحوارات التي دارَت بينها وبين سوبارو، شعر سوبارو بأنها خاليةٌ تمامًا من أي حماسة، تمامًا كما تكتيكاتها التي تعتبر الحياة موردًا قابلاً للاستهلاك. لم تكن تستجيب لأي استفزازٍ صادرٍ من أولئك الذين لا تثير فيهم مشاعرها أيّ ردٍّ يذكر. كانت نوعًا من الخصمِ الذي يصعبُ على سوبارو مجابهته.

في قاعة الاجتماع التي لم يبقَ فيها سوى الإمبراطور ورئيس الوزراء، كان بيرستيتز هو من كسر الصمت أولًا.

ومن ثم، حتى مع “عودة بالموت”، كانت خصمًا هائلَ القوة――.

فينسنت: [فبعد كل شيء، ناتسُكي سوبارو وتلك النصف إلف مستخدمة فنون الأرواح يعارضان أشد المعارضة أي مظهرٍ للظلم. ――سيكون من المزعج إن علما بأننا كنّا نستخدم المحكومين بالإعدام كمقاولين للحجر، ونتخلّص منهم عند موتهم.]

سوبارو: [في هذه الأثناء، يزيد خصمُنا عددَ زومبياته باستمرار، كما أنه يقتطع من القوة الباقية في الروح العظيمة موسبل. سنكون في وضعٍ ضعيفٍ في معركةِ الاحتمال.]

لم يستطع إخفاء دهشته من هذه المجموعة التي جعلته يزداد شوقًا إلى باك.

أناستازيا: [لكن، حشدُ قواتٍ قتاليةٍ من شتى أنحاء الإمبراطورية وشنُّ هجومٍ آخر على العاصمةِ الإمبراطورية… ليس خيارًا جيدًا أيضًا. اصطدامُ جيوشٍ كبيرةٍ ببعضها هو مجرد حربِ استنزاف؛ الأضرار ستكون أعظم.]

غير أن――

أوتو: [شرطٌ نقيدُ به الوضع، وهو أننا لا نستطيع تحمّل أي خسائر من جانبنا أو جانبِ المعارضة… ما يعني أن هناك خيارًا عمليًا واحدًا فقط لخطةِ إنقاذ الإمبراطورية من الكارثةِ العظمى الوشيكة.]

فلوب: [لقد كان الإمبراطور المزيَّف هو من عهد إليَّ بمعلومةٍ تخصّ الحرم، لأوصلها إلى صاحب الجلالة الإمبراطور-كون… لكن لم تكن نواياه التعاون مع الروح العظيمة التي هي الحجر، بل التحذير من احتمال أن العدو يستخدم الحجر ضمن خططه.]

تحدث سوبارو وأناستازيا وأوتو واحدًا تلو الآخر، وبشكلٍ عفوي توجهت أنظارُ الجميع إلى أبيل، الجالس على المنضدة المستديرة. كان كل مواطنٍ في الإمبراطورية معنيًا بهذا الحدث، وكرجلٍ منهم يقف على القمّة، اعتبر أبيل نظراتَ الجميع أمراً مفهوماً، فقال،

سوبارو: [صحيح أنها كانت جحيمًا على الأرض، لكن ما إن التقيتُ إميليا-تان والبقية، حتى زال كلّ شكٍّ في أن مملكة لوغونيكا هي المكان الأكثر فردوسية.]

فينسنت: [――سنغزو العاصمة الإمبراطورية بوحدةٍ نخبويةٍ صغيرة، ونقبض على الساحرة المدبرة لكل ذلك. هكذا سيتفتت المسار الذي مهّدوه للكَرَبةِ الكبرى بدقة.]

سيرينا: [يبدو ذلك حقًا. نواياهم مثيرةٌ برغم عدم منطقها، ولا نهاية لوحشيتهم.]

――معلنًا بكلّ ثقة بدايةَ المرحلةِ النهائية للمعركة التي اندلعت في إمبراطوريةِ فوللاشيا، وأعلن استراتيجيتهم لوقفِ الكارثةِ العظمى، هكذا.

ابتسم سوبارو لإميليا التي أمالت رأسها باستغراب، ثم عاد ليحاول جذب اهتمام آبِل بالموضوع المطروح. فردّ الأخير بإغماض عينٍ واحدة وضمّ ذراعيه قائلًا:

△▼△▼△▼△

سوبارو: [لو قلت: «تمام! سعيدٌ بسماع ذلك!» فلن يتوافق ذلك مع حديثنا السابق عن ضيق الوقت. قد تكون عملية الفصل جارية، لكنها لم تُنجَز في الوقت المناسب، ولهذا وصلنا إلى هذا الوضع… أليس كذلك؟]

مع اختتام اجتماع المائدة المستديرة، بلغوا نقطة توقّف.

سوبارو: [بين الأرواح الأربعة العظمى، الأصعب…؟]

وفقًا للسياسة التي تمّ إقرارها، فابتداءً من هذه اللحظة، سيتم وضع خطط اختيار الأفراد الذين سيُرسَلون في الهجوم الخاطف، وكذلك التخطيط للهجوم على العاصمة الإمبراطورية.

سوبارو: [لو قلت: «تمام! سعيدٌ بسماع ذلك!» فلن يتوافق ذلك مع حديثنا السابق عن ضيق الوقت. قد تكون عملية الفصل جارية، لكنها لم تُنجَز في الوقت المناسب، ولهذا وصلنا إلى هذا الوضع… أليس كذلك؟]

غير أنّه، وقبل أن تبدأ تلك المناقشة على نحوٍ جاد――

غير أنّه لم يكن في المدينة أيّ أثرٍ للمحكوم بالإعدام الذي تعاقد مع الحجر.

؟؟؟: [――لم أكن أدرك أنّ “الحجر” قد تمركز في غاركلا.]

ابتسم سوبارو لإميليا التي أمالت رأسها باستغراب، ثم عاد ليحاول جذب اهتمام آبِل بالموضوع المطروح. فردّ الأخير بإغماض عينٍ واحدة وضمّ ذراعيه قائلًا:

في قاعة الاجتماع التي لم يبقَ فيها سوى الإمبراطور ورئيس الوزراء، كان بيرستيتز هو من كسر الصمت أولًا.

أوتو: [شرطٌ نقيدُ به الوضع، وهو أننا لا نستطيع تحمّل أي خسائر من جانبنا أو جانبِ المعارضة… ما يعني أن هناك خيارًا عمليًا واحدًا فقط لخطةِ إنقاذ الإمبراطورية من الكارثةِ العظمى الوشيكة.]

كانت فترة قصيرة خلت من وجود أعضاء مملكة الحلف، وكذلك من الجانب الإمبراطوري مثل سيرينا وغوز. حتى جمال، الحارس المرافق، كان ينتظر في الخارج، ليكون النقاش بين قادة الإمبراطورية فقط―― وإن كان ذلك صحيحًا، لكان ثمّة شخصٌ ثالثٌ حاضرًا.

غوز: [――هذا أمرٌ سخيف!!]

فينسنت: [في النهاية، هل وقعتَ أنت أيضًا بالكامل في مكيدة تشيشا؟]

أناستازيا: [ما أعرف إذا كانوا ممكن يقلقوا لو بالغوا في كشف أسرارهم، لكن… أقدر أفهم رغبتهم في تجنّب النزاعات الداخلية.]

بيرستيتز: [يبدو الأمر كذلك. لو سارت الأمور وفق الجدول الزمني، لكان “المحراب” الآن قريبًا من مدينة بحر الغيوم الجنوبية الغربية… ميزوريا. في أي لحظة بالضبط غُفلتُ عن ذلك؟]

بيرستيتز: [لم أعلم ما التدابير التي ينبغي اتخاذها في وجه من يخطط للاغتصاب، ولم أتوقع شخصًا غايته الفوضى فحسب. من الآن فصاعدًا، سأحرص على أن أكون أكثر صرامة.]

فينسنت: [يبدو أنّ عينيك مغمضتان، فلا عجب أن خداعك كان أمرًا يسيرًا.]

غلق روزوال إحدى عينيه، تاركًا عينه الصفراء مفتوحةً، بينما أخذ سوبارو نفسًا حادًا عند سماع قوله ذلك.

بيرستيتز: [تبدو مغمضة، لكنها ليست كذلك. ولهذا بالذات هي فعّالة في الوقاية… هذا ما يقوله الخاسر حين يُخدع حقًّا.]

وقد وضع أوتو يده على فمه متأملًا جواب آبل المدهش.

هزّ بيرستيتز رأسه ببطء، متحسرًا كما لو كان يندب خطأه. غير أنّ فينسنت لم يعتبر الأمر خطأ بيرستيتز.

بيرستيتز: [تبدو مغمضة، لكنها ليست كذلك. ولهذا بالذات هي فعّالة في الوقاية… هذا ما يقوله الخاسر حين يُخدع حقًّا.]

كما يحدث في الغالب، تجاوز تشيشا توقّعات كلٍّ من فينسنت وبيرستيتز.

سيرينا: [هاهاها! مع ذلك، أظن نفسي جميلةً إن تظنّ أن ندبتي غير موجودة.]

فقد خدع كلاً من الإمبراطور ورئيس الوزراء، كما اتخذ استعداداته لمعرفة أي فخاخ سيُنصبها الكارثة العظمى المقبلة.

ولم تكن تلك كذبة، بل كانت مجرّد حقيقةٍ صريحة.

بيرستيتز: [إن لم يُستخدَم “الحجر”، يمكننا أن نتخذ من المدينة المحصّنة قاعدةً لنا ونعزّز دفاعاتنا. أما إن كان قد تمّ اختراقه، فـ――]

بيرستيتز: [جلالتكم.]

فينسنت: [بعبارةٍ أخرى، فهذا يعني أنّه يُستعمل ضمن مخطط الكارثة العظمى. يبدو أنّ ذلك الأحمق الهائل فكّر في طرقٍ شتّى لتدمير الإمبراطورية، وقد نفّذها في ذهنه. ومن ثمّ فقد أصاب الهدف.]

فوق اضطرارهم إلى الردّ على مبادرة العدو، صيغت شروط معركتهم الدفاعية بطريقةٍ شديدة الخبث.

بيرستيتز: [لم أعلم ما التدابير التي ينبغي اتخاذها في وجه من يخطط للاغتصاب، ولم أتوقع شخصًا غايته الفوضى فحسب. من الآن فصاعدًا، سأحرص على أن أكون أكثر صرامة.]

سوبارو: [إن لم يكن بالإمكان التحدث مع الحجر، فقد ظننت على الأقل أن الوحش المقدّس أفضل قليلًا، لكن…]

فينسنت: [――. إذن افعل ذلك.]

إميليا: [لو كان هذا أمرًا أراد آبل حقًّا إخفاءه، أكان عاجزًا عن التعبير عنه بطريقةٍ أكثر غموضًا؟ بما أنه لم يفعل، أشعر أن الأمر ليس كما يبدو.]

تفاجأ فينسنت قليلًا من قول بيرستيتز “من الآن فصاعدًا” وهو يحدّثه برؤيته المستقبلية.

غير أنّه، وقبل أن تبدأ تلك المناقشة على نحوٍ جاد――

فبعد أن تُحسم هذه القضية، كان بيرستيتز يعتزم الاستقالة من منصبه كرئيس للوزراء، إذ لم يكن يستبعد أن يُضحّي بنفسه من أجل لاميا.

أوتو: [شروط؟]

بيرستيتز: [بما أنّ صاحبة السمو لاميا قد رفضت أن تفعل ذلك.]

فينسنت: [يبدو أنّ عينيك مغمضتان، فلا عجب أن خداعك كان أمرًا يسيرًا.]

وفي ذلك الفراغ اللحظي، أجاب بيرستيتز على السؤال بنفسه.

وبينما كانت سيرينا تُقيّم حالة بيرستتز الذي تبدّل حاله هكذا، أطلقت ضحكةً مكتومة.

عند سماع ذلك، لم يقل فينسنت شيئًا. أطلق فقط نفخةً صغيرة من أنفه. وردًّا على ذلك، تابع بيرستيتز قائلًا: “ومع ذلك،”

ولهذا السبب، كانت الإمبراطورية تحتفظ بالحجر وبالمحكومين بالإعدام الذين أُجبروا على التعاقد معه في الأراضي التي يُطلب فيها وجود “المحراب”، وتوزّع فوائد المحراب على مختلف المناطق. وبما أنّ تتبّع موقع الحجر بعد فقدانه يكاد يكون مستحيلًا، فقد كانت مسألة تعويض المحكومين بالإعدام أمرًا ذا أهمية قصوى.

بيرستيتز: [لقد فاجأني ما قاله جلالتكم بشأن الحجر والمحراب. من الصعب القول إنّ لدينا أملًا في فصل الحجر عن الأرض.]

على الرغم من أن سوبارو بذل جهدًا خاصًا للمتابعة، فإن آبل أجابه بردٍّ لا فائدة من متابعته، فزمَّ سوبارو شفتيه.

فينسنت: [حالما تُحسم هذه القضية الحالية، سنعود إلى تنفيذ السياسة الوطنية التي وضعناها جانبًا. إن لم نُحرز نتائج بحلول انتهاء معاهدة عدم الاعتداء مع المملكة بعد عامين، فلن يكون هناك غدٌ ليخلف اليوم.]

إميليا: [――لكن، أتساءل، لِمَ تفعل سفينكس مثل هذا الشيء؟]

بيرستيتز: [أهو كذلك؟ وعلى ذكر ذلك…]

؟؟؟: [الأميرة…]

عندها توقّف بيرستيتز لحظة، وفتح عينيه الخيطيّتين قليلًا.

وقبل أن يُكشَف ذلك السيناريو لسوبارو والبقية، كان لا بد من توضيح سبب مرافقة فلوب لآبِل، رغم أنه من المفترض أن يكون مجرد مدني لا أكثر――

بيرستيتز: [كما تعلمون بلا شك، الطريقة التي نستخدمها لاحتجاز الحجر لا ينبغي الكشف عنها. فليست سرًّا من أسرار الإمبراطورية فحسب، بل هي أيضًا مسألة إيمانٍ راسخ لدى حلفائنا.]

إنه سرٌّ من أسرار الدولة لا بد من إخفائه، ومشكلة على فولاكيا أن تتعامل معها لا الآن فقط، بل إلى الأبد. ومع إدراك ذلك، أدرك سوبارو أخيرًا حجم المفاجأة التي استوعبها أولئك ذوو العقول الراجحة.

فينسنت: [فبعد كل شيء، ناتسُكي سوبارو وتلك النصف إلف مستخدمة فنون الأرواح يعارضان أشد المعارضة أي مظهرٍ للظلم. ――سيكون من المزعج إن علما بأننا كنّا نستخدم المحكومين بالإعدام كمقاولين للحجر، ونتخلّص منهم عند موتهم.]

فينسنت: [في النهاية، هل وقعتَ أنت أيضًا بالكامل في مكيدة تشيشا؟]

بيرستيتز: [جلالتكم.]

وبسبب جسامة القضية، أخذ الحوار منحًى قوميًّا واسع النطاق، ومع أن الإمبراطورية بطبيعة الحال لم تكن استثناءً، فإن المملكة المقدسة أيضًا لا تبدو مكانًا صالحًا كما ينبغي. ومع أن سوبارو مرّ بتجارب مروّعة هناك، فإنه رأى أن مملكة لوغونيكا كانت مكانًا أفضل للعيش.

قالها بيرستيتز محذرًا إياه بألا يتفوّه بأمرٍ كهذا باستهتار، بينما اكتفى فينسنت بهزّ كتفيه.

بياتريس: [هذا صحيح بالفعل.]

خلال المؤتمر، كانت إميليا قد سألته إن كان هناك عقدٌ يربط الحجر بالإمبراطورية، فأجابها فينسنت أنّه لا يوجد عقدٌ من النوع الذي تفهمه.

فينسنت: [――――]

ولم تكن تلك كذبة، بل كانت مجرّد حقيقةٍ صريحة.

سوبارو: [وبما تقصد بنصف فكرة يوليوس…؟]

فأبسط طريقة لاحتجاز الحجر كانت من خلال عقدٍ بين الروح والإنسان.

غلق روزوال إحدى عينيه، تاركًا عينه الصفراء مفتوحةً، بينما أخذ سوبارو نفسًا حادًا عند سماع قوله ذلك.

غير أنّ الحجر لم يكن ذا وعيٍ ذاتي، ولم يكن فيه مجالٌ أو نافذةٌ للتفاوض بشأن العقد. لذلك، كان ثمن التعاقد مع الحجر هو تحمّل العبء الناجم عن تدفق مقدارٍ هائلٍ من العدم إلى المتعاقد.

فينسنت: [في النهاية، هل وقعتَ أنت أيضًا بالكامل في مكيدة تشيشا؟]

ذلك الإحساس بمشاركة الجسد ليلَ نهارٍ مع كيانٍ ضخمٍ إلى حدٍّ لا يُعقَل، لا يمكن التواصل معه أو فهمه، كفيلٌ بتحطيم عقل الإنسان بسهولةٍ تامة، ودفعه إلى حالةٍ يفقد فيها شكله الأصلي إلى الأبد.

يوليوس: [ومع ذلك، لقد أثارت تلك الساحرة تمردًا بواسطة الأموات في الإمبراطورية. هذا أمرٌ لا يصدَّق بلا ريب. لكن ثمة احتمال أن الإمبراطورية كانت المكان الذي توفرت فيه الشروط.]

وفي مقابل هذا التجريد الحتميّ من إنسانيته، كانت طبيعة الحجر أن يلتزم بمكان وجود المتعاقد معه.

فنسنت: [ما زال أمرًا مفاجئًا أن الفتاة نصف الإلف لا تُبدي أدنى غرور. أما أنت، فمثل هذا المديح لم يعد يُمنَح بسهولة في هذا الزمان.]

ولهذا السبب، كانت الإمبراطورية تحتفظ بالحجر وبالمحكومين بالإعدام الذين أُجبروا على التعاقد معه في الأراضي التي يُطلب فيها وجود “المحراب”، وتوزّع فوائد المحراب على مختلف المناطق. وبما أنّ تتبّع موقع الحجر بعد فقدانه يكاد يكون مستحيلًا، فقد كانت مسألة تعويض المحكومين بالإعدام أمرًا ذا أهمية قصوى.

عقد سوبارو حاجبيه عند طريقة تعبير آبل، ثم التفت فجأة وقد أدرك المقصود.

وقبل بدء المعركة الحاسمة على العاصمة الإمبراطورية، نقل تشيشا، متنكرًا في هيئة الإمبراطور، الحجر إلى المدينة المحصّنة غاركلا استعدادًا للكارثة العظمى.

بيرستيتز: [يبدو الأمر كذلك. لو سارت الأمور وفق الجدول الزمني، لكان “المحراب” الآن قريبًا من مدينة بحر الغيوم الجنوبية الغربية… ميزوريا. في أي لحظة بالضبط غُفلتُ عن ذلك؟]

غير أنّه لم يكن في المدينة أيّ أثرٍ للمحكوم بالإعدام الذي تعاقد مع الحجر.

هزّ بيرستيتز رأسه ببطء، متحسرًا كما لو كان يندب خطأه. غير أنّ فينسنت لم يعتبر الأمر خطأ بيرستيتز.

بيرستيتز: [إن كان قد نُقل، فسيكون من المستحيل تتبّعه دون أي خيوطٍ تقود إليه. وإن كان الأمر كذلك، فلن نجني من إفشاء التفاصيل سوى زعزعة ثقة حلفائنا.]

فبعد أن تُحسم هذه القضية، كان بيرستيتز يعتزم الاستقالة من منصبه كرئيس للوزراء، إذ لم يكن يستبعد أن يُضحّي بنفسه من أجل لاميا.

فينسنت: [مع ذلك، حتى إن لم أقل ذلك صراحة، فثمّة من يُحتمل أن يكون قد خمّنه.]

توقف يوليوس لحظةً وجيزة، ثم ألقى نظرةً عريضة على وجوه الجميع داخل قاعة الاجتماع،

وبينما يستعيد وجوه الحاضرين في المؤتمر، أغمض فينسنت إحدى عينيه إذ تبادرت إلى ذهنه وجوهٌ معيّنة.

فينسنت: [حالما تُحسم هذه القضية الحالية، سنعود إلى تنفيذ السياسة الوطنية التي وضعناها جانبًا. إن لم نُحرز نتائج بحلول انتهاء معاهدة عدم الاعتداء مع المملكة بعد عامين، فلن يكون هناك غدٌ ليخلف اليوم.]

كان بيرستيتز محقًّا؛ فلا يرغبون في إشاعة الفرقة الداخلية في مثل هذا الوضع. ومن المؤكد أنّ أولئك الذين خمّنوا الأمر ولم يتحدثوا كانت لهم النية نفسها.

وحين فعل، كان أولئك من جانب المملكة قد شهدوا التبادل الحاد بين سوبارو والبقية ــ وبطبيعة الحال، كانت إميليا وبياتريس وسبّيكا يحدِّقن في جمال بنظراتٍ تفيض باللوم.

وفي كل الأحوال، بعدما سُرق الحجر من المدينة المحصّنة، لم يعد ورقةً يمكن استخدامها، بل أصبح كارثةً معلّقة لا يُعرف مكانها.

فقد كان جمال، الذي سُمِح له بمرافقة آبل منذ وصولهم إلى غاركلا، قد استلَّ سيفه فجأة وقطع ظفر سوبارو به.

وإن لم يكن ثمّة حلٌّ أفضل من القضاء على الساحرة سفينكس، فلن يكون هناك معنى للانشغال بذلك الوجود عمدًا――

أوتو: [شروط؟]

فينسنت: [――――]

إميليا: [――همم. هذا أمرٌ لا نعلمه، حتى لو بذلنا أقصى ما نستطيع من التفكير. سيكون من الجيد إن أُتيحت لنا فرصة سماعِه مباشرةً من السفينكس، لكن…]

بيرستيتز: [جلالتكم؟]

فينسنت: [فبعد كل شيء، ناتسُكي سوبارو وتلك النصف إلف مستخدمة فنون الأرواح يعارضان أشد المعارضة أي مظهرٍ للظلم. ――سيكون من المزعج إن علما بأننا كنّا نستخدم المحكومين بالإعدام كمقاولين للحجر، ونتخلّص منهم عند موتهم.]

توجّه بيرستيتز إلى الإمبراطور متسائلًا، وقد راوده الشكّ من صمت فينسنت المفاجئ.

أنستازيا: […ستغدو رخوةً هشة تنهار بأهون لمسة.]

عند نداء بيرستيتز، هزّ فينسنت رأسه نافيًا قائلاً: “لا”.

بياتريس: [الأم كانت تسمي الوحش المقدّس «الوحش الخيّر»، أظنّ.]

لقد خطر له خاطرٌ لوهلة، غير أنّه كان احتمالًا ضئيلًا للغاية لا يصلح لأن يُدرج ضمن خططه المستقبلية.

ولو كان بوسع أحدٍ التحكّم في موقع موسبِل كما يشاء، فإن ذلك سيكون ــ

فضلاً عن أنّ الشخص المعنيّ بالأمر كان من الصعب التعامل معه أكثر من أيّ أحدٍ في الإمبراطورية، باستثناء الأكثر صعوبةً في كبح جماحه――

المُسجَّل كأحد الأرواح العظمى الأربعة، كان روحًا عظيمًا عتيقًا متجذِّرًا في أراضي إمبراطورية فولاكيا الشاسعة.

فينسنت: [――إن وُجد أدنى احتمال لمعرفة مكان الحجر، فلن يكون ذلك إلا بفضل من يملك أنفًا ككلب صيدٍ يميّز الفريسة الخارقة… غير أنّ ذلك أملٌ بعيد المنال.]

ومع ذلك، إن كانت نظرياتُ بياتريس وروزوال صحيحة، فالأمر بيننا وبين الخصم قد بلغ حدًّا لا يُصلح.

△▼△▼△▼△

كان بيرستيتز محقًّا؛ فلا يرغبون في إشاعة الفرقة الداخلية في مثل هذا الوضع. ومن المؤكد أنّ أولئك الذين خمّنوا الأمر ولم يتحدثوا كانت لهم النية نفسها.

――في الوقت نفسه، في مكانٍ ما من العاصمة الإمبراطورية لوبوغانا.

أوتو: [شروط؟]

في الظلام، كان هناك جسدٌ ممدّد على الأرض الرطبة الصلبة، لا يتحرّك.

ولو استمرّ هذا الموقف، لكان التحاق الفتيات بالمعركة أمرًا لا مفرّ منه.

لقد أثقلته الجراح، وكان الإرهاق العقلي والجسدي له أثرٌ بالغ، غير أنّ السبب الأعظم لعجزه عن الحركة هو إصابةٌ لحقت بجزءٍ منه أهمّ من القلب―― إصابةٌ في الروح، كانت هي السبب.

إميليا: [لو كان هذا أمرًا أراد آبل حقًّا إخفاءه، أكان عاجزًا عن التعبير عنه بطريقةٍ أكثر غموضًا؟ بما أنه لم يفعل، أشعر أن الأمر ليس كما يبدو.]

ذلك الذي ظلّ طيلة زمنٍ طويلٍ يصلّي ويؤمن بشيءٍ واحد، قد رُفض إيمانه وسقط أرضًا.

سوبارو: [لا تقل لي إنك تنوي تنفيذ اغتيالٍ طائشٍ في هذه المرحلة؟]

منذ ولادته وحتى هذا اليوم، رغم أنّه لم يكن ثمّة شيءٌ أعزّ عليه من ذلك الإيمان، إلا أنّه قد رُفض من قِبَل ذلك الشيء نفسه الذي لطالما عظّمه.

سوبارو: [ألَا يجدر بالإمبراطورية التي تتباهى بذلك، والمملكة المقدسة التي اشتهرت به، أن تُدمَّرا معًا؟]

لقد فقد رؤيته، ومعنى وجوده.

سوبارو: [فولاكيا دومًا تتحدث عن الفوائد والأضرار في عقود الأرواح. انظري إلى علاقتي النقيّة والعادلة والرائعة مع بيكو.]

تخلّى عن قيمته الذاتية، وسبب وجوده، وكلّ ما كان بوسعه فعله.

كان بيرستيتز محقًّا؛ فلا يرغبون في إشاعة الفرقة الداخلية في مثل هذا الوضع. ومن المؤكد أنّ أولئك الذين خمّنوا الأمر ولم يتحدثوا كانت لهم النية نفسها.

غير أنّه، فقط، فقط بينما كان ممدّدًا على الأرض المبتلّة، كان صدره يعلو ويهبط بأنفاسٍ ضعيفة، وتمتم بصوتٍ خافت:

ــ الحجر، موسبِل.

؟؟؟: [الأميرة…]

سوبارو: [كونك واثقًا بأن الخصم قد سرقه يتناقض مع ادّعائك أنك لا تعرف مكانه. لكن على العكس تمامًا، موسبِل كان هنا في المدينة المُحصّنة. ―ـ أهذا خطأ؟]

إلى تلك التي أنكرت معناه، كما لو كان يتشبّث بها، وكأنّه يصلّي، تمتم بصوتٍ واهنٍ.

عند سماع ذلك، لم يقل فينسنت شيئًا. أطلق فقط نفخةً صغيرة من أنفه. وردًّا على ذلك، تابع بيرستيتز قائلًا: “ومع ذلك،”

وظلّ، فقط، يواصل تمتماته الضعيفة.

بياتريس: [هذا صحيح بالفعل.]

🔥 تحدي يوليو 2026 ⏳ 17 يوم متبقي
10,000 شعلة الهدف: 66,666
15%
🔥 ادعم الموقع لضمان استمراريته وبدون ظهور إعلانات مزعجة للجميع!
×

شراء عملة الشعلة

🥇M. K🔥 10,000

منذ ولادته وحتى هذا اليوم، رغم أنّه لم يكن ثمّة شيءٌ أعزّ عليه من ذلك الإيمان، إلا أنّه قد رُفض من قِبَل ذلك الشيء نفسه الذي لطالما عظّمه.

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن أداء الصلوات فى أوقاتها، و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

اشترك الان من هنا. ولا مزيد من الإعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط