Switch Mode

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

ري زيرو: بدء الحياة في عالم أخر من الصفر 38

36.38

36.38

――كان روان سيغمونت من المحدقين إلى النجوم.

فكانت الوصية التي مُنحت له هي: أن يبلغ سيف السماء.

متطلع إلى النجوم، ليس بالمعنى الرسمي للوظيفة في الإمبراطورية الفولاكية — وهو المنصب الذي شغله أوبيلك بعدما عيّنه فينسنت فولاكيا لأول مرة — بل كان متطلعًا إلى النجوم بالمعنى الأصيل لذلك اللقب.

لكنّه لم يفهم التفسير الصحيح، إذ ظلّت طرائقه كما كانت دائمًا.

شخص يُمنَح وصية فتُصبح تلك الوصية أسمى أولوياته في الحياة، فيضحي بكل شيء من أجل بلوغ هدفه العظيم؛ هذا هو المتطلع إلى النجوم.

كان ذلك نذير حرب؛ وبما أن عهد فينسنت كان مسالمًا لحدِّ السخرية، شعر روان أن ارتداد ذلك السكون سيتسبب في اضطرابٍ عظيم في العالم.

يمكن الاستدلال على أن تسمية فينسنت للمنصب الرسمي لأوبيلك بـ«متطلع إلى النجوم» لم تكن مجرد محاولة لإضفاء معنى على المنصب فحسب، بل ربما كانت تنطوي أيضًا على نية تحويل حالة المحدقين إلى النجوم إلى صفة شكلية. ومع ذلك، يمكن تأجيل البحث في دوافع الإمبراطور الحكيم في الوقت الحاضر.

هاينكل: [لحسن الحظ… حك.]

المهمّ أن روان سيغمونت كان من بين أولئك الذين أُنيطت بهم وصية.

روان: [آه، آه، لا داعي لأن تشعر بالعار. على الأقل، لستَ من أولئك الذين يرون الشجاعة في إشهار السيف بوجه كلّ مَن صادفوه… لأنني في الأصل لا أفرّق بين ما يُخيف وما لا يُخيف.]

والقوة القسرية التي تفرض نفسها على من يتحوّل إلى متطلع إلى النجوم بسبب تلك الوصية شديدة للغاية.

روان: [وما العيب في ذلك؟ إن كان كل شيء سيفسد إن تُرك، فمن المنطقي أن نشبع ونرتوِ منه.]

إنها قوة قادرة على التأثير في حياة البشر إلى حدٍ تمكّن فيه رجلًا كان مجرد منحرف من الحصول على صوتٍ مؤثر يُسمع في البلاط الإمبراطوري، أو تدفع أمًّا ضعيفة إلى نسيان الحب الذي كانت تكنّه لابنتها المولودة على شفير الموت، أو تحثّ شخصًا على التخلي عن هدفٍ أفنى حياته في سبيل تحقيقه.

فإذا بسقوط أثرٍ هائلٍ من الأعلى، بقوةٍ مدمّرةٍ عنيفةٍ خلَّفت حفرةً دائريةً في الشارع الرئيسي.

وحين يتلقّى أحدهم وصيته، كثيرًا ما تنقلب حياته السابقة رأسًا على عقب ويُجبر على تغيير المبادئ التي سار بها. ومع ذلك، لم يكن المتطلعون إلى النجوم يعتبرون ذلك مأساة.

فقد كان يائسًا في سعيه لإنجاب طفلٍ يمتلك موهبة بلوغ «السيف السماوي» لإتمام وصيّته؛ فلمّا رأى الطفل الذي وُلد بعد كلّ ذلك العناء، وفي اللحظة التي أدرك فيها أنّه أنجز الأمر، غدا كلّ شيءٍ بلا معنى.

بل على العكس، كانوا يشعرون بسعادة غامرة لأنهم مُنحوا طموحًا عظيمًا لا بدّ من تحقيقه ولو استلزم ذلك عمرًا كاملًا، وكانوا يؤمنون قطعًا أن تحقيق ذلك الهدف هو غاية ولادتهم.

ولذا لم يكن يملك قصرًا يليق بجنرالٍ من الدرجة الأولى، بل كان يقيم في كوخٍ صغيرٍ شُيّد في الحقول شمال قصر الكريستال. فإن لم يتبدّل ذلك، فثمّة احتمالٌ كبير أن «سيف الحلم» و**«سيف الشيطان»** لا يزالان محفوظين هناك.

وحتى إن بدا ذلك شاذًّا أو مؤلمًا في نظر الآخرين، فإنه كذلك بالنسبة لهم.

على أي حال――،

لكن، بالنسبة لتلك المأساة المشتركة بين المحدقين إلى النجوم، كان وضع روان استثناءً عن غيره.

بعد افتراقه عن هاينكل، انطلق روان راكضًا نحو الجانب الشمالي من العاصمة الإمبراطورية، متيقّظًا حذرًا.

فكانت الوصية التي مُنحت له هي: أن يبلغ سيف السماء.

روان: [أوه، يبدو أن ذلك أزعجك.]

――وهذا لم يكن سوى الطموح العظيم الذي كان يعتنقه روان بنفسه حتى قبل أن تُمنَح له تلك الوصية.

ومن بين تلك العشرة، كان اثنان هما السيفان المقرّبان من سيسيلوس، واللذان تخلّى عنهما بعد أن تقلّص حجمه، وهما: «سيف الحلم ماسايومي» و**«سيف الشيطان موراسامي»**.

△▼△▼△▼△

لكن حين رأى سيسيلوس شفرةً مشهورة أثناء أول حمام له بعد ولادته، كان الوحيد الذي ضحك لتلك الشفرة كشيءٍ سيحبه مدى حياته.

???: [لكي يتقن المرء درب السيّاف، عليه أن يقضي أشهرًا وسنواتٍ والسيف بيده――]

وكانوا جميعًا يتحرّكون لافتتاح ثغرات في الحصن الذي يحمي العاصمة.

كان يهزّ رأسه من اليمين إلى اليسار، ووجهه متورد تفوح منه رائحة الخمر، يغنّي على نحوٍ مرح.

روان: [هم؟]

لم يكن هناك لحنٌ معين، لكن مزاجه المرتفع دفعه إلى التغنِّي، وكان يتمايل بفرح هنا وهناك بخطوات أشبه بالرقص.

وبتعبيرٍ يوحي بقلقٍ بالغٍ حيال أمرٍ بهذه التفاهة، وبينما كانت أذناها الثعلبيّتان المرتجفتان مخفيّتين وسط شعرها الأبيض، قالت المرأةُ التي عرّفت عن نفسها بـ«إيريس»:

قبل فترةٍ قصيرة من اندلاع الضجّة المرتبطة بالأمير ذي الشعر الأسود، عمّت رائحة الدم العتيقة أرجاء الإمبراطورية.

روان: [لا أعلم متى سيعود إلى طبيعته، ولكن من دون سيوفه لن يكون قادرًا على العودة بكامل هيئته.]

كان ذلك نذير حرب؛ وبما أن عهد فينسنت كان مسالمًا لحدِّ السخرية، شعر روان أن ارتداد ذلك السكون سيتسبب في اضطرابٍ عظيم في العالم.

بل على العكس، كانوا يشعرون بسعادة غامرة لأنهم مُنحوا طموحًا عظيمًا لا بدّ من تحقيقه ولو استلزم ذلك عمرًا كاملًا، وكانوا يؤمنون قطعًا أن تحقيق ذلك الهدف هو غاية ولادتهم.

وكان حدسه في محله تمامًا. فالإمبراطورية تواجه الآن لحظة كارثية، لم يعد فيها الخط الفاصل بين الأحياء والأموات واضحًا.

فقد كان يائسًا في سعيه لإنجاب طفلٍ يمتلك موهبة بلوغ «السيف السماوي» لإتمام وصيّته؛ فلمّا رأى الطفل الذي وُلد بعد كلّ ذلك العناء، وفي اللحظة التي أدرك فيها أنّه أنجز الأمر، غدا كلّ شيءٍ بلا معنى.

روان: [آه، حقًا، هذا هو العالم الذي يعجبني.]

لم يقصد بذلك أن المرء ينبغي أن يبذل جهدًا أكبر فحسب، بل أن ثمة المزيد من الخصوم الجديرين بالمواجهة. وبشكل عام، نادرًا ما يظهر أشخاص ذوو قوةٍ فائقة في أوقات السلام.

كلما ابتعد العالم عن السلام، وكلما سادت الفوضى، ازداد درب السيف صقلًا.

ولاستعادتهما وتسليمهما إلى سيسيلوس، توجّه روان إلى الأطراف الخلفيّة للكريستال――

لم يقصد بذلك أن المرء ينبغي أن يبذل جهدًا أكبر فحسب، بل أن ثمة المزيد من الخصوم الجديرين بالمواجهة. وبشكل عام، نادرًا ما يظهر أشخاص ذوو قوةٍ فائقة في أوقات السلام.

على أي حال――،

حتى لو عرفت الأرواح وجهتها، فإن حالتها النفسية تتناغم غالبًا مع أوعيتها الجسدية قبل أن تسكنها.

فمن يولد في أزمنةٍ مضطربة، يولد حاملاً قابلية العيش في تلك الفوضى.

روان سيغموند، الذي أُوكل إليه عهدٌ فأدّاه، وشهد ولادةَ من وُهب بلوغَ «السيف السماوي»، قد تحرّر من واجبه كنجمٍ راءٍ.

لذلك، توقّع أن تحلَّ تلك الأرواح في أشخاص وُلدوا في غير أزمنتهم رهانٌ سيّء للغاية. وقد خسر روان ذلك الرهان مرارًا، حتى أنه قتل ثمانيةً من أبنائه بيديه.

روان: [السمعة التي تحيط بـ”قدّيس السيف” الأوّل، رِيد أسترِيا، لا تزال حيّة في الذاكرة! في هذه الحالة، بصفتي سيّافًا مثلك، فإنّي أكنّ الاحترام العميق لكلّ من بلغ تلك القمّة التي ينبغي أن نطمح إليها جميعًا.]

لكن حين رأى سيسيلوس شفرةً مشهورة أثناء أول حمام له بعد ولادته، كان الوحيد الذي ضحك لتلك الشفرة كشيءٍ سيحبه مدى حياته.

اقتحام القصر وقطع رأس زعيم العدو قبل غيره―― لم يكن هذا ما يدفع روان إلى التوجّه نحو قصر الكريستال.

روان: [أن يصل الأمر إلى أن سيسيلوس بلغ ذروته، ومع ذلك سيف السماء لا يزال بعيدًا… آه، آه، حقًا، حقًا… لقد وُلِدت في العصر الخطأ.]

روان: [أنا شخص، وابني شخص آخر، وانتهى الأمر. ثمّ…]

وضع كفّه على جبينه كأنها مظلّة من الشمس، وتمتم بأسى مرارًا.

لكن حين رأى سيسيلوس شفرةً مشهورة أثناء أول حمام له بعد ولادته، كان الوحيد الذي ضحك لتلك الشفرة كشيءٍ سيحبه مدى حياته.

كلما ازداد الفوضى، وكلما انهار السلام، ازداد طلب العصر للقوة الطاغية. ومع صعوبة بلوغ درب سيف السماء، فكّر كم كان سيكون رائعًا لو وُلِد قبل أربعمئة عام، حين كانت جميع الكائنات الحيّة ترتعد من الساحرة.

لم يُجِب هاينكل على كلمات روان، رغم أنّ الأخير وضع يده على كتانته وانحنى باحترامٍ عميق.

لو وُلِد في ذلك الزمان، لما خاف أن يُقطَع طريقه إلى بلوغ سيف السماء.

هاينكل: [ثمّ ماذا؟]

فما بالك لو لم يكن لديه سيسيلوس――،

أما طريقة دخول روان وهاينكل وغروفي إلى العاصمة فكانت غير منطقية تمامًا، ولذا يصعب على الآخرين تكرارها. ومن ثم، كانت فكرة إنشاء ممرات بديلة منطقية.

???: [――أيها الأحمق، هل تنوي فعل هذا بجدّية؟]

عندئذٍ، يغمر العقلَ فقدانُ الفهم للقيم التي أطاعها بصمتٍ حتى تلك اللحظة، دون سببٍ ظاهر، حتى تتشوّه معتقداته وقناعاته.

روان: [هم؟]

هاينكل: [――――]

ناداه صوتٌ من خلفه المترنّح، فاستدار روان بفضول.

فهو دائمًا يُحسن العمل حين يباشره بنفسه، وإن لم يقدر غيره على التفوّق عليه، فإنّ بلوغ «السيف السماوي» لا يعدو أن يكون حلمًا في حلم، فكان الأولى به أن يقطع ذلك الوهم ويقضي عليه.

ومن أعلى الارتفاع كان ينظر إليه، مثبتًا قدميه على الرصيف الحجري، سيّافٌ ذو شعرٍ أحمر وبنيةٍ طويلة――رجلٌ يُدعى هاينكل.

ذلك الرجل الذي كان يشرب الخمر مع روان قبل لحظات، بدا الآن جادًّا خالًٍا من آثار السكر تمامًا. بل بدا في حالةٍ أكثر إنهاكًا من ذي قبل، على نحوٍ لافت.

ذلك الرجل الذي كان يشرب الخمر مع روان قبل لحظات، بدا الآن جادًّا خالًٍا من آثار السكر تمامًا. بل بدا في حالةٍ أكثر إنهاكًا من ذي قبل، على نحوٍ لافت.

وأغمضَ عينًا واحدة أمام المرأةِ التي كانت تناشده بصدقٍ―― أمام إيريس، عدّل روان قبضتَه على سيفه.

روان: [ما زلتَ حزين المزاج؟ هيا، يا أحمر الشعر، لنشرب فقط. البلدة شحيحة قليلًا، لكن لحسن الحظ أولئك الموتى الأحياء لا يعبثون بالطعام ولا بالشراب.]

الأقوياء الذين سعَوا لإتقان فنونهم كما فعل روان، والوحوشَ السحرية المرعبة التي هاجمت القرى، وسكّانَ القرى الذين أبادتهم تلك الوحوش، والأوغادَ الذين استبدّوا بالناس، والقدّيسين الذين تصدّقوا على الآخرين؛ جميعهم قتلهم روان بدمٍ باردٍ وبمنهجية، في سبيل صقل فولاذه، دون أن يحقّق مع ذلك نتائج تُذكَر.

هاينكل: [لحسن الحظ… حك.]

ذلك لأنّه، حتى قبل أن تُمنَح له الوصيّة، كانت أسمى أمانيه أن يبلغ «السيف السماوي»، وكان مهووسًا بأن يفعل كلّ ما يقرّبه من ذلك الهدف.

روان: [أوه، يبدو أن ذلك أزعجك.]

ومن ثمّ، نسي روان حزنه على الطريق الذي انسدّ، وجدّد العهد بالسعي وراء رغبته الخالصة.

رفع روان قربته المملوءة بالخمر عاليًا، فقبض هاينكل على أسنانه وتصلّبت وجنتاه.

فالرجل ذو الخوذة الحديدية، المعروف باسم «أل»، قد تحدّث عن «الطريق» الذي ينبغي لهم تمهيده — تمهيدًا لقدوم «البطل» الذي سيخلف روان ومن معه ممن هم في العاصمة الإمبراطورية.

وبما أن ذلك كان ردًّا بالرفض، قرر روان شرب القربة بنفسه.

وكانت الصدمة التي أحدثها هذا الكائن الضعيف في نفس روان، الذي أراق من الدماء ما يكفي لتكوين بحيرةٍ، وصهر أرواحًا لا تُحصى بسيفه، صدمةً لا توصف.

وكما أخبر هاينكل، لم يكن الأموات الأحياء يهتمّون بالطعام أو الشراب، بل يجوبون المكان بحثًا عن الأحياء؛ هدفهم كان الدم.

روان: [أسترِيا… أسترِيا، أسترِيا، أسترِيا… آه، أووووووه!!]

أي أنهم كانوا أحرارًا في التمتع بالطعام والشراب إذا شاءوا.

فحين كان يحتلّ المرتبة الأولى، أنفق سيسيلوس معظم ماله على السيوف.

روان: [وما العيب في ذلك؟ إن كان كل شيء سيفسد إن تُرك، فمن المنطقي أن نشبع ونرتوِ منه.]

وضعَ يده على مقبض سيفه عند خصره، لمّ روان شفته، وضيّق عينيه.

هاينكل: [طعام وخمر وما إلى ذلك، تلك الأشياء لا تهمُّ إطلاقًا! لا أعلق آمالًا على حسّك بالواجب… لا عليك ولا على ابنك. الأهمّ، أجبني: هل تنوي فعل هذا بجدّية؟]

ضحك الابن، الذي وُعِد منذ مولده بأن يسلك طريق «السيف السماوي»، في وجه النصل المسلول المهدِّد لحياته، ثم أمسك بإصبع والده الغارق في اليأس، فتلاشت تلك الأفكار دون أن تخلّف أثرًا.

روان: [――――]

قال ذلك بصوتٍ ثقيل متوتر، مشيرًا إلى هدفهم التكتيكي.

عندما رفع هاينكل صوته، أغمض روان إحدى عينيه ولم يردّ.

روان: [آه، حقًا، هذا هو العالم الذي يعجبني.]

يبدو أن السيّاف ذا الشعر الأحمر قد ضاق صبره ولم يستطع تحمل صمته لثوانٍ معدودة؛ وبما أن روان لم يفهم تمامًا ما المشكلة، لم يعرف حتى إن كان هناك جوابٌ حقيقي لسؤاله.

ذلك السبب، بطبيعة الحال، هو ابنه الشرعي سيسيلوس سيغموند. ومع ذلك، وإن قيل إنّ السبب هو سيسيلوس، فليس ذلك بدافع الحبّ الأبوي أو العاطفة.

فروان لم يكن بارعًا في فهم مشاعر الآخرين أو أفكارهم.

في تلك اللحظة، علم أنّ كائنًا ضعيفًا لا يقوى حتى على الإمساك بعصا طعامٍ واحدة، سيتقن يومًا ما فنّ السيف حتى يبلغ «السيف السماوي». فحينئذٍ، أيّ مبرّرٍ يبقى للاعتقاد بأنّ آمال المستقبل تضمحلّ بعد بلوغ ذروة الشباب؟

وهذا النقص بدا أنه انتقل إلى سيسيلوس، لكن الأخير يعوّضه بالقوّة ومنظورٍ مختلف. أما روان فلم يستطع ذلك.

روان: [هم؟]

على أي حال――،

بل على العكس، كانوا يشعرون بسعادة غامرة لأنهم مُنحوا طموحًا عظيمًا لا بدّ من تحقيقه ولو استلزم ذلك عمرًا كاملًا، وكانوا يؤمنون قطعًا أن تحقيق ذلك الهدف هو غاية ولادتهم.

روان: [أأنت قلق، يا أحمر الشعر، إن كنت سأشارك في خطة ذاك الرجل ذو الخوذة؟]

وكان أمامه في مساره المبنى الأبرز في العاصمة، «قصر الكريستال»، ولا ريب أنّه قد تحوّل الآن إلى قاعدةٍ للموتى الأحياء.

هاينكل: [صحيح. لقد قادتني الأحداث إلى العودة، وكما قال ألديباران، هذه فرصةٌ للخلاص. لن أضيّعها.]

كان قد سمع أنّ راينهارد في عمر سيسيلوس نفسه―― أي العمر الذي كان عليه سيسيلوس في الأصل.

أومأ برأسه، وأشار هاينكل إلى ما وراء الأفق――لا، إلى ما وراء ذلك، إلى الأسوار المنيعة التي كانت تحجب رؤية ما خارج العاصمة الإمبراطورية.

إذ لم يكن مقدّرًا لروان أن يبلغ تلك القمّة؛ بل كان ينبغي لأحدٍ من نسله أن يبلغها.

إلى تلك الأسوار النجمية الشكل، التي كانت تُستخدم لحماية السكان من جيش المتمردين أثناء المعركة الحاسمة على العاصمة، و――،

إذ كان “سيسيلوس” فعلًا متحمّسًا للانضمام إلى خطة آل.

هاينكل: [إنها واحدة من القلاع الخمس التي علينا الاستيلاء عليها.]

ولاستعادتهما وتسليمهما إلى سيسيلوس، توجّه روان إلى الأطراف الخلفيّة للكريستال――

قال ذلك بصوتٍ ثقيل متوتر، مشيرًا إلى هدفهم التكتيكي.

كلما ابتعد العالم عن السلام، وكلما سادت الفوضى، ازداد درب السيف صقلًا.

فالرجل ذو الخوذة الحديدية، المعروف باسم «أل»، قد تحدّث عن «الطريق» الذي ينبغي لهم تمهيده — تمهيدًا لقدوم «البطل» الذي سيخلف روان ومن معه ممن هم في العاصمة الإمبراطورية.

روان: [هم؟]

وحاليًا، لم يكن في هذا المكان من الأحياء سوى روان وهاينكل، ولحسن الحظ لم يصادفوا أي ميت. فقد ذهب سيسيلوس وغروفي وأل في مجموعة منفصلة.

عندئذٍ، يغمر العقلَ فقدانُ الفهم للقيم التي أطاعها بصمتٍ حتى تلك اللحظة، دون سببٍ ظاهر، حتى تتشوّه معتقداته وقناعاته.

وكانوا جميعًا يتحرّكون لافتتاح ثغرات في الحصن الذي يحمي العاصمة.

وكأنّه يرفض الاستمرار في الحديث، أدار هاينكل ظهره لروان.

أما طريقة دخول روان وهاينكل وغروفي إلى العاصمة فكانت غير منطقية تمامًا، ولذا يصعب على الآخرين تكرارها. ومن ثم، كانت فكرة إنشاء ممرات بديلة منطقية.

هاينكل: [طعام وخمر وما إلى ذلك، تلك الأشياء لا تهمُّ إطلاقًا! لا أعلق آمالًا على حسّك بالواجب… لا عليك ولا على ابنك. الأهمّ، أجبني: هل تنوي فعل هذا بجدّية؟]

وبعد أن افترق عن ابنه، الذي بقي مزعجًا حتى بعد أن قلَّ حجمه، بدأ الثنائي رحلةً هادئة — غير أن الحماسة التي ملأت هاينكل حالت دون ذلك. وراح روان يخدش خده متسائلًا ماذا يفعل.

انبعجت الجدران المحيطة بقصر الكريستال المطلة على الشارع وانهارت، وبينما غطّت سحابةٌ من الدخان المشهدَ كأنها انفجارٌ، كرةَ روان شفتيه وأشهر سيفه.

لكن هاينكل تجاهل ذلك الشعور، وقال ساخطًا وهو ينقر بأسنانه:

على خلاف الموتى الأحياء، لم تكن عيناها سوداويتين بحدقاتٍ ذهبية. وكان الدمُّ يدبُّ في بشرتها البيضاء، لذا فهذه المرأةُ التي تحدق به هي على الأرجح إنسانةٌ حية.

هاينكل: [بصراحة، لا أفهم ما الذي يقصده ابنك بـ«التمهيد»، لكن…]

فحين حاول روان أن يجعل الإمبراطورية كلّها عدوًّا لسيسيلوس كي يدفعه نحو «السيف السماوي»، رفضه سيسيلوس قائلًا: «ذاك تصرّفٌ نموذجيّ من أشرار العالم»، وانضمّ إلى فينسنت محاولًا قتل والده.

روان: [لا داعي لأن تُشغِل بالك بطريقة كلامه. على أيّ حال، لا شكّ أن الأمور لن تتقدّم ما دامت تلك الأسوار قائمة.]

وكانت عيناها الزرقاوان الطويلتان تحملان حزنًا دفينًا، ما أثار شكّ روان.

هاينكل: [إن كنتَ تدرك هذا…!]

روان: [وما العيب في ذلك؟ إن كان كل شيء سيفسد إن تُرك، فمن المنطقي أن نشبع ونرتوِ منه.]

روان: [――فلماذا أمتنع عن المشاركة إذن؟]

كان “غروفي” قد تحدّث باستياءٍ بالغ عن محاولة اغتيال الإمبراطور، أمّا تورّط روان فيها فكان بمحاولته دفع سيسيلوس إلى ارتكابها، ويمكن اعتباره بذلك محرّضًا على الاغتيال. وفي نهاية المطاف، وبعد فشل تلك المحاولة، تلقّى ضربة سيفٍ عقابًا له، ولا يزال يتذكّر حرارة ذلك الألم حتى الآن.

وحين كشف هاينكل عن أنيابه وصرخ، قاطعه روان برفع كتفيه.

هاينكل: [طعام وخمر وما إلى ذلك، تلك الأشياء لا تهمُّ إطلاقًا! لا أعلق آمالًا على حسّك بالواجب… لا عليك ولا على ابنك. الأهمّ، أجبني: هل تنوي فعل هذا بجدّية؟]

كان وجهه المندهش يبدو مضحكًا، وكاد يقول إن المنظر يناسب كأسًا من الخمر، لكنه امتنع عن التمادي في الشراب؛ فالحصول على الخمر هنا أمرٌ عسير، ولا ضمان أن الرجل أمامه لن يشهر سيفه بلا تروٍّ.

حتى لو عرفت الأرواح وجهتها، فإن حالتها النفسية تتناغم غالبًا مع أوعيتها الجسدية قبل أن تسكنها.

روان: [لا، هذا أحمر الشعر لن يشهر سيفه في وجهي.]

حتى لو عرفت الأرواح وجهتها، فإن حالتها النفسية تتناغم غالبًا مع أوعيتها الجسدية قبل أن تسكنها.

هاينكل: [――حك.]

وحين سأله روان عن المعنى الحقيقي لذلك، أجابه هاينكل بجوابٍ غير متوقّع.

روان: [آه، آه، لا داعي لأن تشعر بالعار. على الأقل، لستَ من أولئك الذين يرون الشجاعة في إشهار السيف بوجه كلّ مَن صادفوه… لأنني في الأصل لا أفرّق بين ما يُخيف وما لا يُخيف.]

إنها قوة قادرة على التأثير في حياة البشر إلى حدٍ تمكّن فيه رجلًا كان مجرد منحرف من الحصول على صوتٍ مؤثر يُسمع في البلاط الإمبراطوري، أو تدفع أمًّا ضعيفة إلى نسيان الحب الذي كانت تكنّه لابنتها المولودة على شفير الموت، أو تحثّ شخصًا على التخلي عن هدفٍ أفنى حياته في سبيل تحقيقه.

ثم ضرب جانب رأسه بإصبعه، مشيرًا إلى خللٍ لا علاقة له بسُكره.

روان: [أوه، يبدو أن ذلك أزعجك.]

وحين رأى اتّساع عيني هاينكل دهشةً، أدار روان بصره نحو الأسوار البعيدة وقال:

ضحك الابن، الذي وُعِد منذ مولده بأن يسلك طريق «السيف السماوي»، في وجه النصل المسلول المهدِّد لحياته، ثم أمسك بإصبع والده الغارق في اليأس، فتلاشت تلك الأفكار دون أن تخلّف أثرًا.

روان: [السبب الذي يجعلني لا أنضمّ إلى خطة ذلك الرجل ذي الخوذة بسيطٌ جدًّا… هدفه هو استعادة العاصمة الإمبراطورية من الأموات الأحياء، أليس كذلك؟ هذا ليس أمرًا أطمح إليه حقًّا.]

وينطبق هذا على وجهه وتعابيره أيضًا، إذ لم يكن هاينكل يخالف الانطباع الذي تكوّن لديه عنه، بأنّه رجلٌ قليل الرجولة. وعلى أيّ حال، لم يكن لدى روان أيّ تردّدٍ في الردّ على هذا السؤال، وبينما كان يربّت على جرح السيف في صدره قال:

ولذلك، لم يكن لدى روان أيّ دافعٍ للتعاون مع الخطة التي تهدف إلى القضاء على دفاعات العاصمة الإمبراطورية.

لكن، بالنسبة لتلك المأساة المشتركة بين المحدقين إلى النجوم، كان وضع روان استثناءً عن غيره.

كانت تلك مشاعر روان الصادقة، غير أن هاينكل ظلّ يحدّق حوله بذهول، وقد حسب روان أنّه قد قدّم جوابًا واضحًا إلى حدٍّ ما، فمال برأسه حائرًا.

ومن ثمّ، نسي روان حزنه على الطريق الذي انسدّ، وجدّد العهد بالسعي وراء رغبته الخالصة.

هاينكل: [بمعنى آخر، أنتَ تنحاز إلى أولئك الأموات الأحياء؟]

شخص يُمنَح وصية فتُصبح تلك الوصية أسمى أولوياته في الحياة، فيضحي بكل شيء من أجل بلوغ هدفه العظيم؛ هذا هو المتطلع إلى النجوم.

روان: [ولماذا تفكّر على هذا النحو؟ ذلك موضوعٌ مختلف تمامًا. بالنسبة إليّ، البلاد تنهار بسبب جموح الأموات الأحياء، غير أنّ الوضع الراهن ملائم، وهذا لا يعني أنّني في صفّهم.]

―― حتى وإن بلغ سيسيلوس «السيف السماوي»، فإن لم يكن يملك سيوفيه المثاليين في اللحظة التي يقطع فيها روان عنقه، فلن يكون لدى الأخير أيّ دليلٍ على أنّه هو أيضًا قد بلغ ذلك المقام.

هاينكل: […لا فائدة، لا أستطيع فهم طريقة تفكيرك إطلاقًا. من البداية…]

وما إن فكّر في ذلك، حتّى شعر أنّ تعامله مع هاينكل إلى الآن كان فظًّا، ومن هنا بدأت رغبةٌ في الاعتذار تتكوّن في داخله. كم كان جافيًا مع سليلٍ لمن بلغ “السيف السماوي”؟

روان: [هم؟]

ذلك الرجل الذي كان يشرب الخمر مع روان قبل لحظات، بدا الآن جادًّا خالًٍا من آثار السكر تمامًا. بل بدا في حالةٍ أكثر إنهاكًا من ذي قبل، على نحوٍ لافت.

هاينكل: [حتى لو لم تكن تنوي المشاركة، فابنك… “البرق الأزرق” متحمّسٌ للمشاركة. هل ستتغاضى عن ذلك وأنت تعلم؟]

كان قد سمع أنّ راينهارد في عمر سيسيلوس نفسه―― أي العمر الذي كان عليه سيسيلوس في الأصل.

وواضعًا يده على فمه، حاول هاينكل أن يستوعب تلك المعلومات التي دُفعت إليه عنوةً. لكنّ ما قاله بعد ذلك لم يكن ذا صلة مباشرة بروان.

وضع كفّه على جبينه كأنها مظلّة من الشمس، وتمتم بأسى مرارًا.

إذ كان “سيسيلوس” فعلًا متحمّسًا للانضمام إلى خطة آل.

شخص يُمنَح وصية فتُصبح تلك الوصية أسمى أولوياته في الحياة، فيضحي بكل شيء من أجل بلوغ هدفه العظيم؛ هذا هو المتطلع إلى النجوم.

روان: [أنا شخص، وابني شخص آخر، وانتهى الأمر. ثمّ…]

وبعد أن قبل الابن ذلك، ألقى سيسيلوس بأبيه المصاب بجراحٍ قاتلة في النهر، مما أتاح له الفرار. وبعد أن نجا من الموت، واصل روان صقل مهارته مترقّبًا ساعة الوفاء بالعهد.

هاينكل: [ثمّ ماذا؟]

ومن بين تلك العشرة، كان اثنان هما السيفان المقرّبان من سيسيلوس، واللذان تخلّى عنهما بعد أن تقلّص حجمه، وهما: «سيف الحلم ماسايومي» و**«سيف الشيطان موراسامي»**.

روان: [بالنسبة إلى سيسيلوس في حالته الحالية، فإنّ قمة “السيف السماوي” قد ابتعدت عنه مجددًا. فبعد تقلّص جسده، ضعف مستواه في استخدام السيف. وفي هذه الحالة، لن يستطيع الوفاء بالعهد الذي أبرمه حين قتلني.]

وحاليًا، لم يكن في هذا المكان من الأحياء سوى روان وهاينكل، ولحسن الحظ لم يصادفوا أي ميت. فقد ذهب سيسيلوس وغروفي وأل في مجموعة منفصلة.

هاينكل: [――――]

روان وهاينكل، هما والدا “البرق الأزرق” و”قدّيس السيف”――.

ومرّر روان يده بخفّةٍ على صدره، متذكّرًا الضربة التي تركت أثرها هناك.

بالطبع، وكحال أكثر ذوي البصيرة، أُوكلت إليه وصيّة، فاضطرّ إلى تغيير مسار حياته بعد أن غدا واحدًا منهم. غير أنّ من حوله لم يلحظوا تبدّلًا يُذكَر في روان.

كان “غروفي” قد تحدّث باستياءٍ بالغ عن محاولة اغتيال الإمبراطور، أمّا تورّط روان فيها فكان بمحاولته دفع سيسيلوس إلى ارتكابها، ويمكن اعتباره بذلك محرّضًا على الاغتيال. وفي نهاية المطاف، وبعد فشل تلك المحاولة، تلقّى ضربة سيفٍ عقابًا له، ولا يزال يتذكّر حرارة ذلك الألم حتى الآن.

يبدو أن السيّاف ذا الشعر الأحمر قد ضاق صبره ولم يستطع تحمل صمته لثوانٍ معدودة؛ وبما أن روان لم يفهم تمامًا ما المشكلة، لم يعرف حتى إن كان هناك جوابٌ حقيقي لسؤاله.

ثمّ، بعد أن بلغ تفكيره هذه النقطة، مال روان برأسه فجأة.

كانت هناك تقف امرأةٌ وحيدةٌ، طويلة القامةٍ، نحيلة الجسد.

روان: [لكن، يا صاحب الشعر الأحمر، يبدو أنّ شأني مع ابني يشغلك كثيرًا. والآن وقد تذكّرت، كان ردّ فعلك الأعنف يا أحمر الشعر. ――هل ثمة ما يثير قلقك؟]

إن كان يقصد في مسألة إهمال الابن، فهما بالفعل متشابهان في هذا الجانب.

لقد كانت ردة فعل هاينكل عنيفة حين عرف أنّ سيسيلوس المصغّر هو فعلًا سيسيلوس، وأنّ روان هو والده، سواء كان كبيرًا أم صغيرًا.

بل على العكس، كانوا يشعرون بسعادة غامرة لأنهم مُنحوا طموحًا عظيمًا لا بدّ من تحقيقه ولو استلزم ذلك عمرًا كاملًا، وكانوا يؤمنون قطعًا أن تحقيق ذلك الهدف هو غاية ولادتهم.

وحين سأله روان عن المعنى الحقيقي لذلك، أجابه هاينكل بجوابٍ غير متوقّع.

ومرّر روان يده بخفّةٍ على صدره، متذكّرًا الضربة التي تركت أثرها هناك.

ذلك الجواب كان――

فروان لم يكن بارعًا في فهم مشاعر الآخرين أو أفكارهم.

هاينكل: […أنا هاينكل أسترِيا.]

اقتحام القصر وقطع رأس زعيم العدو قبل غيره―― لم يكن هذا ما يدفع روان إلى التوجّه نحو قصر الكريستال.

روان: [أسترِيا… أسترِيا، أسترِيا، أسترِيا… آه، أووووووه!!]

روان: [هم؟]

قدّم هاينكل اسمه بفخرٍ مبالغٍ فيه، بينما حدّق به روان بدهشة.

كلما ازداد الفوضى، وكلما انهار السلام، ازداد طلب العصر للقوة الطاغية. ومع صعوبة بلوغ درب سيف السماء، فكّر كم كان سيكون رائعًا لو وُلِد قبل أربعمئة عام، حين كانت جميع الكائنات الحيّة ترتعد من الساحرة.

في البداية، لم يستوعب الاسم من الوهلة الأولى، فأخذ يردّده حتى ترسّخ في ذهنه. وما إن أدرك معناه حتى غلَت الدماء في عروقه لأهمية ذلك الاسم.

روان: [أعتذر، يا صاحب الشعر الأحمر. أعتذر عن كلّ ما صدر منّي من وقاحةٍ في ما مضى. ما كنت لأتخيّل أنّ أحد أفراد عائلة رِيد أسترِيا، الذي بلغ السيف السماوي، قد انحدر إلى هذا الحدّ.]

روان: [يا صاحب الشعر الأحمر! أنت من سلالة حامل لقب “قدّيس السيف”!]

ومن ثمّ، نسي روان حزنه على الطريق الذي انسدّ، وجدّد العهد بالسعي وراء رغبته الخالصة.

عائلة أسترِيا في مملكة لوغونيكا؛ تلك العائلة التي يُقال إنّها الأقوى في مملكة التنّين لوغونيكا، بل وربّما في جميع أراضي الدول الأربع العظمى، لا في المملكة وحدها.

فقد كان يائسًا في سعيه لإنجاب طفلٍ يمتلك موهبة بلوغ «السيف السماوي» لإتمام وصيّته؛ فلمّا رأى الطفل الذي وُلد بعد كلّ ذلك العناء، وفي اللحظة التي أدرك فيها أنّه أنجز الأمر، غدا كلّ شيءٍ بلا معنى.

ويُذكر خصوصًا “قدّيس السيف” الحالي، راينهارد فان أسترِيا، الذي قيل إنّ وجوده فاق كلّ من سبقه من أفراد العائلة عبر الأجيال.

لذلك، توقّع أن تحلَّ تلك الأرواح في أشخاص وُلدوا في غير أزمنتهم رهانٌ سيّء للغاية. وقد خسر روان ذلك الرهان مرارًا، حتى أنه قتل ثمانيةً من أبنائه بيديه.

روان: [مستحيل! لا يُعقل يا أحمر الشعر! لا تقل إنّك هاينكل بينما أنت “قدّيس السيف” الحالي! أي إنّك قريبٌ له بالدم… لا، بل ابنك هو راينهارد! والدُ “قدّيس السيف”! يا له من تصادفٍ غريبٍ عجيب! يا له من قَدَرٍ مدهش!]

قبل فترةٍ قصيرة من اندلاع الضجّة المرتبطة بالأمير ذي الشعر الأسود، عمّت رائحة الدم العتيقة أرجاء الإمبراطورية.

كان قد سمع أنّ راينهارد في عمر سيسيلوس نفسه―― أي العمر الذي كان عليه سيسيلوس في الأصل.

وباستخدام تقنيةِ «قاطع السحاب» وجّه ضربةً مزّقت سحابةَ الدخان، فتمكّن من رؤية الكائنِ الذي كان وراء الانفجار.

وإن صحّ ذلك، فقد استطاع روان أن يتصوّر العلاقة بين راينهارد وهاينكل، لا سيّما أنّ عمر الأخير قريبٌ من عمره هو. وفي الوقت نفسه، وبعد أن فرغ هاينكل من مواجهة عقده، ارتسمت على وجهه ملامح الفهم والإدراك.

أن يُبلَغ «السيف السماوي» بأيّ ثمنٍ كان، ذلك صار قدر روان. ولم يكن المقصود بالضرورة أن يبلغه بنفسه، بل أن يسعى ويجرّب ويخطئ حتى يصنع كائنًا مؤهّلًا لبلوغه.

روان وهاينكل، هما والدا “البرق الأزرق” و”قدّيس السيف”――.

――كان روان سيغمونت من المحدقين إلى النجوم.

روان: [والأهمّ من ذلك، هذا يعني أنّك من نسلِ مَن بلغوا “السيف السماوي”، أليس كذلك؟]

ناداه صوتٌ من خلفه المترنّح، فاستدار روان بفضول.

هاينكل: […ها؟]

فحتى لو ساءت الأحوال، فإنّ فقدانهما كارثةٌ محقّقة.

روان: [السمعة التي تحيط بـ”قدّيس السيف” الأوّل، رِيد أسترِيا، لا تزال حيّة في الذاكرة! في هذه الحالة، بصفتي سيّافًا مثلك، فإنّي أكنّ الاحترام العميق لكلّ من بلغ تلك القمّة التي ينبغي أن نطمح إليها جميعًا.]

روان: [لا أعلم متى سيعود إلى طبيعته، ولكن من دون سيوفه لن يكون قادرًا على العودة بكامل هيئته.]

كان لقب “قدّيس السيف” شهادةً على عظمة عائلة أسترِيا، وكان الجيل الأوّل يُعدّ أوّل من بلغ مفهوم “السيف السماوي”، ذلك الكيان السامي الذي يقف على قمّة جميع السيّافين.

وينطبق هذا على وجهه وتعابيره أيضًا، إذ لم يكن هاينكل يخالف الانطباع الذي تكوّن لديه عنه، بأنّه رجلٌ قليل الرجولة. وعلى أيّ حال، لم يكن لدى روان أيّ تردّدٍ في الردّ على هذا السؤال، وبينما كان يربّت على جرح السيف في صدره قال:

وما إن فكّر في ذلك، حتّى شعر أنّ تعامله مع هاينكل إلى الآن كان فظًّا، ومن هنا بدأت رغبةٌ في الاعتذار تتكوّن في داخله. كم كان جافيًا مع سليلٍ لمن بلغ “السيف السماوي”؟

لكن حين رأى سيسيلوس شفرةً مشهورة أثناء أول حمام له بعد ولادته، كان الوحيد الذي ضحك لتلك الشفرة كشيءٍ سيحبه مدى حياته.

روان: [أعتذر، يا صاحب الشعر الأحمر. أعتذر عن كلّ ما صدر منّي من وقاحةٍ في ما مضى. ما كنت لأتخيّل أنّ أحد أفراد عائلة رِيد أسترِيا، الذي بلغ السيف السماوي، قد انحدر إلى هذا الحدّ.]

قبل فترةٍ قصيرة من اندلاع الضجّة المرتبطة بالأمير ذي الشعر الأسود، عمّت رائحة الدم العتيقة أرجاء الإمبراطورية.

هاينكل: [――――]

هاينكل: [――――]

روان: [أحمر الشعر؟]

المهمّ أن روان سيغمونت كان من بين أولئك الذين أُنيطت بهم وصية.

لم يُجِب هاينكل على كلمات روان، رغم أنّ الأخير وضع يده على كتانته وانحنى باحترامٍ عميق.

روان: [لا، هذا أحمر الشعر لن يشهر سيفه في وجهي.]

وقد اعتراه الشكّ، فرفع بصره، فإذا بهاينكل يغطي وجهه براحة يده، ويهزّ رأسه ببطء، ثمّ تنفّس تنهيدةً طويلةً مُحبِطة.

روان: [بطبيعة الحال، الأمر كلّه من أجل أمنيتي العزيزة. ――يا أحمر الشعر، أنا مثلك تمامًا.]

هاينكل: […فهمت. أخيرًا فهمت. من الجذور، أنا مختلفٌ عنك تمامًا.]

بعد افتراقه عن هاينكل، انطلق روان راكضًا نحو الجانب الشمالي من العاصمة الإمبراطورية، متيقّظًا حذرًا.

روان: [مهما يكن، فلا تدع ذلك يُحطّمك. أنا أنا، وابني ابني، وأنت، يا أحمر الشعر، أنت أيضًا أنت. على أيّ حال، لن تبلغ عمق الأمور إلا إذا واصلتَ السير بعزيمةٍ لا تلين.]

ناداه صوتٌ من خلفه المترنّح، فاستدار روان بفضول.

هاينكل: [――أنا مدينٌ لك، لأنّك لم تتركني أموت هناك. لمجرّد ذلك وحده، أنا ممتنّ.]

روان: [أحمر الشعر؟]

وكأنّه يرفض الاستمرار في الحديث، أدار هاينكل ظهره لروان.

عندئذٍ، يغمر العقلَ فقدانُ الفهم للقيم التي أطاعها بصمتٍ حتى تلك اللحظة، دون سببٍ ظاهر، حتى تتشوّه معتقداته وقناعاته.

للحظة، رفع روان رأسه وقد راوده شعورٌ بأن يغرس سيفه في ذلك الظهر المنتصب، لكنّ هاينكل لم يكن ممّن يشهرون سلاحهم حتى لو واجهوا خطرًا، لذا قرّر أن يمتنع عن القتل بلا جدوى.

لم يُجِب هاينكل على كلمات روان، رغم أنّ الأخير وضع يده على كتانته وانحنى باحترامٍ عميق.

فالقتل بلا مكسبٍ لا يزيد السيف إلا تبلّدًا.

لكنّه لم يفهم التفسير الصحيح، إذ ظلّت طرائقه كما كانت دائمًا.

ثمّ توجّه هاينكل نحو المعقل الذي أشار إليه، ومن المرجّح أنّه سيبذل جهدًا كبيرًا لتدميره.

وضع كفّه على جبينه كأنها مظلّة من الشمس، وتمتم بأسى مرارًا.

وإن كان هناك أحدٌ ماهر، فلا يُعلَم إن كان هاينكل قد أخذ في حساباته احتمال عجزه عن فعل شيء، غير أنّه إن كان ينوي الاعتماد على روان في تلك الحالة، فـروان يعتذر.

وبما أن ذلك كان ردًّا بالرفض، قرر روان شرب القربة بنفسه.

فلدى روان هدفه الخاص، وعلاقته بهاينكل لا تتقدّم على ذلك الهدف بأيّ وجهٍ من الوجوه.

فروان لم يكن بارعًا في فهم مشاعر الآخرين أو أفكارهم.

ولذا، رغم شعوره ببعض الوحدة لفراق رفيق الشراب، إلا أنّه كان فراقًا مؤقّتًا لا غير――

وكانوا جميعًا يتحرّكون لافتتاح ثغرات في الحصن الذي يحمي العاصمة.

هاينكل: [ما الذي تريد أن تحقّقه بإهمالك لابنك، ها؟]

روان: [لا أعلم متى سيعود إلى طبيعته، ولكن من دون سيوفه لن يكون قادرًا على العودة بكامل هيئته.]

وقبل أن يرحل، قال هاينكل ذلك بصوتٍ عالٍ دون أن يلتفت، فما كان من روان إلا أن ارتسمت على وجهه ابتسامةٌ مريرة.

فروان لم يكن بارعًا في فهم مشاعر الآخرين أو أفكارهم.

وينطبق هذا على وجهه وتعابيره أيضًا، إذ لم يكن هاينكل يخالف الانطباع الذي تكوّن لديه عنه، بأنّه رجلٌ قليل الرجولة. وعلى أيّ حال، لم يكن لدى روان أيّ تردّدٍ في الردّ على هذا السؤال، وبينما كان يربّت على جرح السيف في صدره قال:

فما قاله لهاينكل لم يكن كذبًا؛ إذ لم يكن إنقاذ الإمبراطورية يعني له شيئًا، بل كان يرى في الفوضى والخراب خيرًا.

روان: [بطبيعة الحال، الأمر كلّه من أجل أمنيتي العزيزة. ――يا أحمر الشعر، أنا مثلك تمامًا.]

وبالطبع، كان ذلك حال روان.

إن كان يقصد في مسألة إهمال الابن، فهما بالفعل متشابهان في هذا الجانب.

عندئذٍ، يغمر العقلَ فقدانُ الفهم للقيم التي أطاعها بصمتٍ حتى تلك اللحظة، دون سببٍ ظاهر، حتى تتشوّه معتقداته وقناعاته.

ودون أن يُبدي أدنى اهتمامٍ بما سيقوله هاينكل بعد ذلك، انطلق روان نحو هدفه، وبدأ يركض بخفّةٍ عبر العاصمة الإمبراطورية التي لم يبقَ فيها حيٌّ واحد.

وينطبق هذا على وجهه وتعابيره أيضًا، إذ لم يكن هاينكل يخالف الانطباع الذي تكوّن لديه عنه، بأنّه رجلٌ قليل الرجولة. وعلى أيّ حال، لم يكن لدى روان أيّ تردّدٍ في الردّ على هذا السؤال، وبينما كان يربّت على جرح السيف في صدره قال:

――وهكذا، كان روان سيغموند من أصحاب البصيرة.

ومن بين تلك العشرة، كان اثنان هما السيفان المقرّبان من سيسيلوس، واللذان تخلّى عنهما بعد أن تقلّص حجمه، وهما: «سيف الحلم ماسايومي» و**«سيف الشيطان موراسامي»**.

وبينما أقسم بشرفه، فقد كان لروان شخصيةٌ ورغباتٌ وحياةٌ، قبل أن يصبح من أصحاب البصيرة، وقبل أن يكرّس نفسه تنفيذًا للوصيّة التي أُوكِلت إليه.

روان: [أعتذر، يا صاحب الشعر الأحمر. أعتذر عن كلّ ما صدر منّي من وقاحةٍ في ما مضى. ما كنت لأتخيّل أنّ أحد أفراد عائلة رِيد أسترِيا، الذي بلغ السيف السماوي، قد انحدر إلى هذا الحدّ.]

بالطبع، وكحال أكثر ذوي البصيرة، أُوكلت إليه وصيّة، فاضطرّ إلى تغيير مسار حياته بعد أن غدا واحدًا منهم. غير أنّ من حوله لم يلحظوا تبدّلًا يُذكَر في روان.

أما طريقة دخول روان وهاينكل وغروفي إلى العاصمة فكانت غير منطقية تمامًا، ولذا يصعب على الآخرين تكرارها. ومن ثم، كانت فكرة إنشاء ممرات بديلة منطقية.

ذلك لأنّه، حتى قبل أن تُمنَح له الوصيّة، كانت أسمى أمانيه أن يبلغ «السيف السماوي»، وكان مهووسًا بأن يفعل كلّ ما يقرّبه من ذلك الهدف.

مُنح روان وصيّة، فصار من أصحاب البصيرة.

الأقوياء الذين سعَوا لإتقان فنونهم كما فعل روان، والوحوشَ السحرية المرعبة التي هاجمت القرى، وسكّانَ القرى الذين أبادتهم تلك الوحوش، والأوغادَ الذين استبدّوا بالناس، والقدّيسين الذين تصدّقوا على الآخرين؛ جميعهم قتلهم روان بدمٍ باردٍ وبمنهجية، في سبيل صقل فولاذه، دون أن يحقّق مع ذلك نتائج تُذكَر.

روان: [أنتِ، على ما يبدو――]

وفي مدارس شتّى، تعلّم واكتسب التقنيات، ثم انقلب على أساتذته وقطع رؤوسهم؛ وحاول أن يوحّد ما جمعه من فنونٍ وأساليب، غير أنّه حين أدرك أنّ ذلك لا يؤدي إلا إلى انهيار توازن مهاراته، تخلّى عن هذا الطريق أيضًا.

روان: [لا داعي لأن تُشغِل بالك بطريقة كلامه. على أيّ حال، لا شكّ أن الأمور لن تتقدّم ما دامت تلك الأسوار قائمة.]

وبكلّ معنى الكلمة، واصل المسير في دربٍ من الدماء، غير أنّ الطريق إلى «السيف السماوي» ظلّ بعيد المنال؛ حتى بلغ به التوق حدّ التفكير في إنهاء حياته―― وفي تلك اللحظة تحديدًا،

وهذا يعني――

مُنح روان وصيّة، فصار من أصحاب البصيرة.

ولاستعادتهما وتسليمهما إلى سيسيلوس، توجّه روان إلى الأطراف الخلفيّة للكريستال――

أن يُبلَغ «السيف السماوي» بأيّ ثمنٍ كان، ذلك صار قدر روان. ولم يكن المقصود بالضرورة أن يبلغه بنفسه، بل أن يسعى ويجرّب ويخطئ حتى يصنع كائنًا مؤهّلًا لبلوغه.

――وهكذا، كان روان سيغموند من أصحاب البصيرة.

لكنّه لم يفهم التفسير الصحيح، إذ ظلّت طرائقه كما كانت دائمًا.

ذلك الجواب كان――

في البدء، لم يكن يقوى على شيء سوى مواصلة العمل بنظامه الصارم. وسرعان ما هجر طريق البحث عن ذوي الموهبة لتربيتهم على بلوغ ذلك الهدف.

وبما أن ذلك كان ردًّا بالرفض، قرر روان شرب القربة بنفسه.

فهو دائمًا يُحسن العمل حين يباشره بنفسه، وإن لم يقدر غيره على التفوّق عليه، فإنّ بلوغ «السيف السماوي» لا يعدو أن يكون حلمًا في حلم، فكان الأولى به أن يقطع ذلك الوهم ويقضي عليه.

روان: [وما العيب في ذلك؟ إن كان كل شيء سيفسد إن تُرك، فمن المنطقي أن نشبع ونرتوِ منه.]

وبينما هو على تلك الحال، أدرك الحقيقة.

وكانوا جميعًا يتحرّكون لافتتاح ثغرات في الحصن الذي يحمي العاصمة.

لا بدّ أن لثقته بأنّه هو من ينبغي أن يبلغ «السيف السماوي» معنى خفيًّا.

▲▼▲▼▲▼

وبعد أن تفكّر في ذلك، عاد يسعى بنفسه نحو «السيف السماوي»، غير أنّه بعد كلّ جهوده المتهوّرة وجرائمه الكثيرة، ظلّ الطريق مسدودًا، فتخلّى عنه.

روان: [أحمر الشعر؟]

إذ لم يكن مقدّرًا لروان أن يبلغ تلك القمّة؛ بل كان ينبغي لأحدٍ من نسله أن يبلغها.

مُنح روان وصيّة، فصار من أصحاب البصيرة.

وهكذا، بجهوده الدؤوبة، وُلد الوعاء المؤهَّل لبلوغ «السيف السماوي»، وهو سيسيلوس سيغموند، وبذلك أُنجزت وصيّة روان.

على خلاف الموتى الأحياء، لم تكن عيناها سوداويتين بحدقاتٍ ذهبية. وكان الدمُّ يدبُّ في بشرتها البيضاء، لذا فهذه المرأةُ التي تحدق به هي على الأرجح إنسانةٌ حية.

وعندما رأى ابنه أوّل مرةٍ يستحمّ ويضحك، محدّقًا في نصلٍ مسلولٍ موجَّهٍ إلى عنقه، تحرّر روان من القيود التي كبّلته طويلًا، طويلًا جدًّا.

وحين يتلقّى أحدهم وصيته، كثيرًا ما تنقلب حياته السابقة رأسًا على عقب ويُجبر على تغيير المبادئ التي سار بها. ومع ذلك، لم يكن المتطلعون إلى النجوم يعتبرون ذلك مأساة.

فحين يتحقّق النجم الرائي من أنّ وصيّته قد أُنجزت، يُمنَح التحرّر من الدور الذي أُوكل إليه.

ويُذكر خصوصًا “قدّيس السيف” الحالي، راينهارد فان أسترِيا، الذي قيل إنّ وجوده فاق كلّ من سبقه من أفراد العائلة عبر الأجيال.

عندئذٍ، يغمر العقلَ فقدانُ الفهم للقيم التي أطاعها بصمتٍ حتى تلك اللحظة، دون سببٍ ظاهر، حتى تتشوّه معتقداته وقناعاته.

يمكن الاستدلال على أن تسمية فينسنت للمنصب الرسمي لأوبيلك بـ«متطلع إلى النجوم» لم تكن مجرد محاولة لإضفاء معنى على المنصب فحسب، بل ربما كانت تنطوي أيضًا على نية تحويل حالة المحدقين إلى النجوم إلى صفة شكلية. ومع ذلك، يمكن تأجيل البحث في دوافع الإمبراطور الحكيم في الوقت الحاضر.

وبالطبع، كان ذلك حال روان.

فمن يولد في أزمنةٍ مضطربة، يولد حاملاً قابلية العيش في تلك الفوضى.

فقد كان يائسًا في سعيه لإنجاب طفلٍ يمتلك موهبة بلوغ «السيف السماوي» لإتمام وصيّته؛ فلمّا رأى الطفل الذي وُلد بعد كلّ ذلك العناء، وفي اللحظة التي أدرك فيها أنّه أنجز الأمر، غدا كلّ شيءٍ بلا معنى.

روان: [السبب الذي يجعلني لا أنضمّ إلى خطة ذلك الرجل ذي الخوذة بسيطٌ جدًّا… هدفه هو استعادة العاصمة الإمبراطورية من الأموات الأحياء، أليس كذلك؟ هذا ليس أمرًا أطمح إليه حقًّا.]

ونتيجةً لذلك، لم يبقَ سوى ابنه، الذي أُقرّت له القدرة على بلوغ «السيف السماوي»، وذاته هو، التي فقدت هدفها، وأضاعت أجمل سنيّ عمرها في سبيل غيرها.

وبعد أن تفكّر في ذلك، عاد يسعى بنفسه نحو «السيف السماوي»، غير أنّه بعد كلّ جهوده المتهوّرة وجرائمه الكثيرة، ظلّ الطريق مسدودًا، فتخلّى عنه.

وأمام تلك الحقيقة المريرة التي لا تُحتمل، اتّخذ روان قرار إنهاء حياته، القرار الذي عجز عن تنفيذه من قبل.

لم يكن هناك لحنٌ معين، لكن مزاجه المرتفع دفعه إلى التغنِّي، وكان يتمايل بفرح هنا وهناك بخطوات أشبه بالرقص.

لكن――

فروان لم يكن بارعًا في فهم مشاعر الآخرين أو أفكارهم.

سيسيلوس: [آه.]

وأغمضَ عينًا واحدة أمام المرأةِ التي كانت تناشده بصدقٍ―― أمام إيريس، عدّل روان قبضتَه على سيفه.

ضحك الابن، الذي وُعِد منذ مولده بأن يسلك طريق «السيف السماوي»، في وجه النصل المسلول المهدِّد لحياته، ثم أمسك بإصبع والده الغارق في اليأس، فتلاشت تلك الأفكار دون أن تخلّف أثرًا.

ثمّ توجّه هاينكل نحو المعقل الذي أشار إليه، ومن المرجّح أنّه سيبذل جهدًا كبيرًا لتدميره.

وكانت الصدمة التي أحدثها هذا الكائن الضعيف في نفس روان، الذي أراق من الدماء ما يكفي لتكوين بحيرةٍ، وصهر أرواحًا لا تُحصى بسيفه، صدمةً لا توصف.

ذلك الجواب كان――

لقد أدرك الحقيقة.

فقد كان يائسًا في سعيه لإنجاب طفلٍ يمتلك موهبة بلوغ «السيف السماوي» لإتمام وصيّته؛ فلمّا رأى الطفل الذي وُلد بعد كلّ ذلك العناء، وفي اللحظة التي أدرك فيها أنّه أنجز الأمر، غدا كلّ شيءٍ بلا معنى.

في تلك اللحظة، علم أنّ كائنًا ضعيفًا لا يقوى حتى على الإمساك بعصا طعامٍ واحدة، سيتقن يومًا ما فنّ السيف حتى يبلغ «السيف السماوي». فحينئذٍ، أيّ مبرّرٍ يبقى للاعتقاد بأنّ آمال المستقبل تضمحلّ بعد بلوغ ذروة الشباب؟

هاينكل: [――――]

إن كان طفلٌ قادرًا على بلوغ «السيف السماوي»، فإنّ الطريق لا يزال مفتوحًا أمام شيخٍ يشيّبه السيف.

في ذهن روان، الذي كان يطحن أسنانه غيظًا، كانت صورتان لسيفين يختزنان قوّةً هائلة―― فمع كثرة السيوف السحرية والمقدّسة في العالم، لم يُعترف إلا بعشرةٍ منها على أنّها سيوفٌ ذات قوّةٍ مطلقة.

ومن ثمّ، نسي روان حزنه على الطريق الذي انسدّ، وجدّد العهد بالسعي وراء رغبته الخالصة.

روان: [وما العيب في ذلك؟ إن كان كل شيء سيفسد إن تُرك، فمن المنطقي أن نشبع ونرتوِ منه.]

روان سيغموند، الذي أُوكل إليه عهدٌ فأدّاه، وشهد ولادةَ من وُهب بلوغَ «السيف السماوي»، قد تحرّر من واجبه كنجمٍ راءٍ.

فحين كان يحتلّ المرتبة الأولى، أنفق سيسيلوس معظم ماله على السيوف.

―― ومع ذلك، لم يتخلَّ عن طريق «السيف السماوي»، وما زال يواصل المضيّ فيه.

لكنّه لم يفهم التفسير الصحيح، إذ ظلّت طرائقه كما كانت دائمًا.

▲▼▲▼▲▼

هاينكل: [إن كنتَ تدرك هذا…!]

بعد افتراقه عن هاينكل، انطلق روان راكضًا نحو الجانب الشمالي من العاصمة الإمبراطورية، متيقّظًا حذرًا.

وكأنّه يرفض الاستمرار في الحديث، أدار هاينكل ظهره لروان.

وكان أمامه في مساره المبنى الأبرز في العاصمة، «قصر الكريستال»، ولا ريب أنّه قد تحوّل الآن إلى قاعدةٍ للموتى الأحياء.

روان: [أحمر الشعر؟]

ومن المرجّح أن العقل المدبّر لإحياء الموتى، الذي سبّب المتاعب لغروفي وآل، كان هناك داخل القصر، غير أنّ ذلك لم يكن سببًا كافيًا ليوقف روان.

روان: [إن لم يتغيّر موضعه――]

اقتحام القصر وقطع رأس زعيم العدو قبل غيره―― لم يكن هذا ما يدفع روان إلى التوجّه نحو قصر الكريستال.

ودون أن يُبدي أدنى اهتمامٍ بما سيقوله هاينكل بعد ذلك، انطلق روان نحو هدفه، وبدأ يركض بخفّةٍ عبر العاصمة الإمبراطورية التي لم يبقَ فيها حيٌّ واحد.

فما قاله لهاينكل لم يكن كذبًا؛ إذ لم يكن إنقاذ الإمبراطورية يعني له شيئًا، بل كان يرى في الفوضى والخراب خيرًا.

فمن يولد في أزمنةٍ مضطربة، يولد حاملاً قابلية العيش في تلك الفوضى.

وكان ثمّة سببٌ واحدٌ فقط وراء اندفاعه إلى القصر بكلّ ما أوتي من عزم.

لم يكن هناك لحنٌ معين، لكن مزاجه المرتفع دفعه إلى التغنِّي، وكان يتمايل بفرح هنا وهناك بخطوات أشبه بالرقص.

ذلك السبب، بطبيعة الحال، هو ابنه الشرعي سيسيلوس سيغموند. ومع ذلك، وإن قيل إنّ السبب هو سيسيلوس، فليس ذلك بدافع الحبّ الأبوي أو العاطفة.

ومن ثمّ، نسي روان حزنه على الطريق الذي انسدّ، وجدّد العهد بالسعي وراء رغبته الخالصة.

روان: [ذلك الأبله اللعين، أَيُعقَل أن يكون قد تخلّى عن «سيف الحلم» و«سيف الشيطان»؟]

لكنّه لم يفهم التفسير الصحيح، إذ ظلّت طرائقه كما كانت دائمًا.

في ذهن روان، الذي كان يطحن أسنانه غيظًا، كانت صورتان لسيفين يختزنان قوّةً هائلة―― فمع كثرة السيوف السحرية والمقدّسة في العالم، لم يُعترف إلا بعشرةٍ منها على أنّها سيوفٌ ذات قوّةٍ مطلقة.

روان: [بطبيعة الحال، الأمر كلّه من أجل أمنيتي العزيزة. ――يا أحمر الشعر، أنا مثلك تمامًا.]

ومن بين تلك العشرة، كان اثنان هما السيفان المقرّبان من سيسيلوس، واللذان تخلّى عنهما بعد أن تقلّص حجمه، وهما: «سيف الحلم ماسايومي» و**«سيف الشيطان موراسامي»**.

ولاستعادتهما وتسليمهما إلى سيسيلوس، توجّه روان إلى الأطراف الخلفيّة للكريستال――

فحتى لو ساءت الأحوال، فإنّ فقدانهما كارثةٌ محقّقة.

وضع كفّه على جبينه كأنها مظلّة من الشمس، وتمتم بأسى مرارًا.

ومن البديهي أنّ من يسعى إلى بلوغ «السيف السماوي» لا بدّ أن يتحلّى بمهارةٍ فائقةٍ وموهبةٍ فريدةٍ في المبارزة، ولكن لكي يُثبت للعالم استحقاقه لذلك المقام، عليه أن يمسك بفولاذٍ يليق به.

وحين سأله روان عن المعنى الحقيقي لذلك، أجابه هاينكل بجوابٍ غير متوقّع.

ولا شكّ أنّ «ماسايومي» و**«موراسامي»** سيفان يليقان بذلك المقام.

المهمّ أن روان سيغمونت كان من بين أولئك الذين أُنيطت بهم وصية.

روان: [لا أعلم متى سيعود إلى طبيعته، ولكن من دون سيوفه لن يكون قادرًا على العودة بكامل هيئته.]

روان: [لكن، يا صاحب الشعر الأحمر، يبدو أنّ شأني مع ابني يشغلك كثيرًا. والآن وقد تذكّرت، كان ردّ فعلك الأعنف يا أحمر الشعر. ――هل ثمة ما يثير قلقك؟]

فحين يعود سيسيلوس إلى حجمه الطبيعي، لا يُتصوّر أن يكون دون سيفيه.

لكن――

وفي خضمّ كارثةٍ عظمى كهذه، من المحتمل أن يبلغ سيسيلوس «السيف السماوي». وإن لم تكن سيوفه في يده حينذاك، فذلك أمرٌ لا يُغتفر.

رفع روان قربته المملوءة بالخمر عاليًا، فقبض هاينكل على أسنانه وتصلّبت وجنتاه.

―― حتى وإن بلغ سيسيلوس «السيف السماوي»، فإن لم يكن يملك سيوفيه المثاليين في اللحظة التي يقطع فيها روان عنقه، فلن يكون لدى الأخير أيّ دليلٍ على أنّه هو أيضًا قد بلغ ذلك المقام.

أومأ برأسه، وأشار هاينكل إلى ما وراء الأفق――لا، إلى ما وراء ذلك، إلى الأسوار المنيعة التي كانت تحجب رؤية ما خارج العاصمة الإمبراطورية.

ولأجل هذا الدليل، لم يكن أمامه خيارٌ سوى استعادة سيوف سيسيلوس.

وبما أن ذلك كان ردًّا بالرفض، قرر روان شرب القربة بنفسه.

روان: [ذلك الأحمق، أيُّ أبلهٍ هذا الذي يصغّر نفسه وينسى العهد الذي قطعه مع أبيه؟]

روان: [أسترِيا… أسترِيا، أسترِيا، أسترِيا… آه، أووووووه!!]

في الماضي، عقد روان وسيسيلوس وعدًا بين الأب وابنه.

فلدى روان هدفه الخاص، وعلاقته بهاينكل لا تتقدّم على ذلك الهدف بأيّ وجهٍ من الوجوه.

فحين حاول روان أن يجعل الإمبراطورية كلّها عدوًّا لسيسيلوس كي يدفعه نحو «السيف السماوي»، رفضه سيسيلوس قائلًا: «ذاك تصرّفٌ نموذجيّ من أشرار العالم»، وانضمّ إلى فينسنت محاولًا قتل والده.

متطلع إلى النجوم، ليس بالمعنى الرسمي للوظيفة في الإمبراطورية الفولاكية — وهو المنصب الذي شغله أوبيلك بعدما عيّنه فينسنت فولاكيا لأول مرة — بل كان متطلعًا إلى النجوم بالمعنى الأصيل لذلك اللقب.

حينها، ولصرف انتباهه، عقد روان وعدًا:

――كان روان سيغمونت من المحدقين إلى النجوم.

أنّه حين يبلغ سيسيلوس «السيف السماوي» يومًا ما، فسيأتي روان ويقتله لا محالة.

ولا شكّ أنّ «ماسايومي» و**«موراسامي»** سيفان يليقان بذلك المقام.

وبعد أن قبل الابن ذلك، ألقى سيسيلوس بأبيه المصاب بجراحٍ قاتلة في النهر، مما أتاح له الفرار. وبعد أن نجا من الموت، واصل روان صقل مهارته مترقّبًا ساعة الوفاء بالعهد.

وبعد أن افترق عن ابنه، الذي بقي مزعجًا حتى بعد أن قلَّ حجمه، بدأ الثنائي رحلةً هادئة — غير أن الحماسة التي ملأت هاينكل حالت دون ذلك. وراح روان يخدش خده متسائلًا ماذا يفعل.

والآن، كانت تلك الساعة وشيكةً تقترب شيئًا فشيئًا.

كانت امرأةً، لكنّ هذا لا يدعو إلى الاستهانة بها. فما يحيط بها هالةٌ لا تُصدّق من القوة. ولم تبدُ سعيدةً باستخدام تلك القوة، لكنّ ذلك كان أمراً تافهاً في نظر روان.

روان: [إن لم يتغيّر موضعه――]

أن يُبلَغ «السيف السماوي» بأيّ ثمنٍ كان، ذلك صار قدر روان. ولم يكن المقصود بالضرورة أن يبلغه بنفسه، بل أن يسعى ويجرّب ويخطئ حتى يصنع كائنًا مؤهّلًا لبلوغه.

فحين كان يحتلّ المرتبة الأولى، أنفق سيسيلوس معظم ماله على السيوف.

كلما ازداد الفوضى، وكلما انهار السلام، ازداد طلب العصر للقوة الطاغية. ومع صعوبة بلوغ درب سيف السماء، فكّر كم كان سيكون رائعًا لو وُلِد قبل أربعمئة عام، حين كانت جميع الكائنات الحيّة ترتعد من الساحرة.

ولذا لم يكن يملك قصرًا يليق بجنرالٍ من الدرجة الأولى، بل كان يقيم في كوخٍ صغيرٍ شُيّد في الحقول شمال قصر الكريستال. فإن لم يتبدّل ذلك، فثمّة احتمالٌ كبير أن «سيف الحلم» و**«سيف الشيطان»** لا يزالان محفوظين هناك.

على أي حال――،

ولاستعادتهما وتسليمهما إلى سيسيلوس، توجّه روان إلى الأطراف الخلفيّة للكريستال――

وحاليًا، لم يكن في هذا المكان من الأحياء سوى روان وهاينكل، ولحسن الحظ لم يصادفوا أي ميت. فقد ذهب سيسيلوس وغروفي وأل في مجموعة منفصلة.

روان: [――هك.]

وبكلّ معنى الكلمة، واصل المسير في دربٍ من الدماء، غير أنّ الطريق إلى «السيف السماوي» ظلّ بعيد المنال؛ حتى بلغ به التوق حدّ التفكير في إنهاء حياته―― وفي تلك اللحظة تحديدًا،

وبينما كان يتجنّب أعين الموتى الأحياء متجاوزًا قصر الكريستال، وقبل أن يواصل طريقه نحو قاعدة السدّ المهدّم، قفز روان إلى الجانب على عجل، وقد باغته إحساسٌ مفاجئٌ بحضورٍ قريب.

أن يُبلَغ «السيف السماوي» بأيّ ثمنٍ كان، ذلك صار قدر روان. ولم يكن المقصود بالضرورة أن يبلغه بنفسه، بل أن يسعى ويجرّب ويخطئ حتى يصنع كائنًا مؤهّلًا لبلوغه.

وكان ما فعله هو الصواب.

وضعَ يده على مقبض سيفه عند خصره، لمّ روان شفته، وضيّق عينيه.

فإذا بسقوط أثرٍ هائلٍ من الأعلى، بقوةٍ مدمّرةٍ عنيفةٍ خلَّفت حفرةً دائريةً في الشارع الرئيسي.

روان: [ما زلتَ حزين المزاج؟ هيا، يا أحمر الشعر، لنشرب فقط. البلدة شحيحة قليلًا، لكن لحسن الحظ أولئك الموتى الأحياء لا يعبثون بالطعام ولا بالشراب.]

انبعجت الجدران المحيطة بقصر الكريستال المطلة على الشارع وانهارت، وبينما غطّت سحابةٌ من الدخان المشهدَ كأنها انفجارٌ، كرةَ روان شفتيه وأشهر سيفه.

وبينما هو على تلك الحال، أدرك الحقيقة.

وباستخدام تقنيةِ «قاطع السحاب» وجّه ضربةً مزّقت سحابةَ الدخان، فتمكّن من رؤية الكائنِ الذي كان وراء الانفجار.

فحين حاول روان أن يجعل الإمبراطورية كلّها عدوًّا لسيسيلوس كي يدفعه نحو «السيف السماوي»، رفضه سيسيلوس قائلًا: «ذاك تصرّفٌ نموذجيّ من أشرار العالم»، وانضمّ إلى فينسنت محاولًا قتل والده.

كانت هناك تقف امرأةٌ وحيدةٌ، طويلة القامةٍ، نحيلة الجسد.

روان: [أسترِيا… أسترِيا، أسترِيا، أسترِيا… آه، أووووووه!!]

بشعرٍ أبيضٍ طويلٍ منسابٍ، وفستانٍ أزرق، وقفت المرأةُ بوضعيةٍ راقية. ورغم أن روان لا يفقه كثيرًا في مفاهيم الجمال والقبح، إلا أنّ تقييمه لهيئتها الرشيقة كان بأنها جميلةٌ للغاية.

―― ومع ذلك، لم يتخلَّ عن طريق «السيف السماوي»، وما زال يواصل المضيّ فيه.

وكانت عيناها الزرقاوان الطويلتان تحملان حزنًا دفينًا، ما أثار شكّ روان.

ولأجل هذا الدليل، لم يكن أمامه خيارٌ سوى استعادة سيوف سيسيلوس.

على خلاف الموتى الأحياء، لم تكن عيناها سوداويتين بحدقاتٍ ذهبية. وكان الدمُّ يدبُّ في بشرتها البيضاء، لذا فهذه المرأةُ التي تحدق به هي على الأرجح إنسانةٌ حية.

عائلة أسترِيا في مملكة لوغونيكا؛ تلك العائلة التي يُقال إنّها الأقوى في مملكة التنّين لوغونيكا، بل وربّما في جميع أراضي الدول الأربع العظمى، لا في المملكة وحدها.

ومع ذلك، فهذه أرضُ الموتى وعاصمةُ الأموات، ومن يتصرّف بهذا الشكل لا بدَّ وأن يكون عدوًّا للأحياء.

عائلة أسترِيا في مملكة لوغونيكا؛ تلك العائلة التي يُقال إنّها الأقوى في مملكة التنّين لوغونيكا، بل وربّما في جميع أراضي الدول الأربع العظمى، لا في المملكة وحدها.

روان: [أنتِ، على ما يبدو――]

ومع ذلك، فهذه أرضُ الموتى وعاصمةُ الأموات، ومن يتصرّف بهذا الشكل لا بدَّ وأن يكون عدوًّا للأحياء.

المرأة: [――إيريس.]

عندما رفع هاينكل صوته، أغمض روان إحدى عينيه ولم يردّ.

روان: [… لم أكن أظنّك ستعرّفين بنفسك بهذه السرعة.]

أي أنهم كانوا أحرارًا في التمتع بالطعام والشراب إذا شاءوا.

وضعَ يده على مقبض سيفه عند خصره، لمّ روان شفته، وضيّق عينيه.

فلا يهمّ ما كانت نيةُ خصمه؛ إن أعاقَ طريقَه فلا سبيلَ للتراجع. وقبل كلّ شيء، لا يمكن لسيافٍ أن يتراجع أمام خصمٍ بهذه القوة.

كانت امرأةً، لكنّ هذا لا يدعو إلى الاستهانة بها. فما يحيط بها هالةٌ لا تُصدّق من القوة. ولم تبدُ سعيدةً باستخدام تلك القوة، لكنّ ذلك كان أمراً تافهاً في نظر روان.

وقد اعتراه الشكّ، فرفع بصره، فإذا بهاينكل يغطي وجهه براحة يده، ويهزّ رأسه ببطء، ثمّ تنفّس تنهيدةً طويلةً مُحبِطة.

وبتعبيرٍ يوحي بقلقٍ بالغٍ حيال أمرٍ بهذه التفاهة، وبينما كانت أذناها الثعلبيّتان المرتجفتان مخفيّتين وسط شعرها الأبيض، قالت المرأةُ التي عرّفت عن نفسها بـ«إيريس»:

روان: [ولماذا تفكّر على هذا النحو؟ ذلك موضوعٌ مختلف تمامًا. بالنسبة إليّ، البلاد تنهار بسبب جموح الأموات الأحياء، غير أنّ الوضع الراهن ملائم، وهذا لا يعني أنّني في صفّهم.]

إيريس: [عُدْ من حيث أتيتِ. لا داعي لأن يموت أحدٌ في مرمى بصريّ.]

وأمام تلك الحقيقة المريرة التي لا تُحتمل، اتّخذ روان قرار إنهاء حياته، القرار الذي عجز عن تنفيذه من قبل.

روان: [آه، أعتذرُ بشدّةٍ على هذا.]

فروان لم يكن بارعًا في فهم مشاعر الآخرين أو أفكارهم.

وأغمضَ عينًا واحدة أمام المرأةِ التي كانت تناشده بصدقٍ―― أمام إيريس، عدّل روان قبضتَه على سيفه.

هاينكل: [لحسن الحظ… حك.]

فلا يهمّ ما كانت نيةُ خصمه؛ إن أعاقَ طريقَه فلا سبيلَ للتراجع. وقبل كلّ شيء، لا يمكن لسيافٍ أن يتراجع أمام خصمٍ بهذه القوة.

فهو دائمًا يُحسن العمل حين يباشره بنفسه، وإن لم يقدر غيره على التفوّق عليه، فإنّ بلوغ «السيف السماوي» لا يعدو أن يكون حلمًا في حلم، فكان الأولى به أن يقطع ذلك الوهم ويقضي عليه.

وهذا يعني――

وكان ثمّة سببٌ واحدٌ فقط وراء اندفاعه إلى القصر بكلّ ما أوتي من عزم.

روان: [――الطريقُ إلى «السيف السماوي» لا يزال شديدَ الانحدار. سأقطَعكِ، ثمّ أواصل طريقي.]

وضعَ يده على مقبض سيفه عند خصره، لمّ روان شفته، وضيّق عينيه.

بشعرٍ أبيضٍ طويلٍ منسابٍ، وفستانٍ أزرق، وقفت المرأةُ بوضعيةٍ راقية. ورغم أن روان لا يفقه كثيرًا في مفاهيم الجمال والقبح، إلا أنّ تقييمه لهيئتها الرشيقة كان بأنها جميلةٌ للغاية.

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط