41.24
ــ العودة بالموت.
هي سلطةٌ تمنح حاملها، مقابل التضحية بحياته، الحقَّ في العودة بالزمن إلى الوراء، واسترجاع لحظةٍ كان ينبغي أن تكون قد انقضت.
كان قبولُه الهادئ لموت شقيقه لاي باتينكايتوس جانبًا من الأمر، أما ما صدم آلديباران حقًّا فكان تأكيدُ روي أنّ «التابوت الأسود» — ذلك الختم من سلالة «أول شاماك» — يتيح له رغم ذلك إدراكَ ما يجري خارجًا.
تحت تأثير تدخل ساحرة الحسد الرهيب، وباستخدام حياته مرارًا وتكرارًا لإزالة كل معاناةٍ وعقبةٍ واجهها، استعمل ناتسكي سوبارو تلك السلطة، العودة بالموت، مرةً تلو أخرى.
كان قبولُه الهادئ لموت شقيقه لاي باتينكايتوس جانبًا من الأمر، أما ما صدم آلديباران حقًّا فكان تأكيدُ روي أنّ «التابوت الأسود» — ذلك الختم من سلالة «أول شاماك» — يتيح له رغم ذلك إدراكَ ما يجري خارجًا.
ولم يكن الأمر مرتين أو ثلاثًا فحسب، كما قد يُظنّ.
آلديباران: [――تبًا، لقد ارتكبت خطأً!]
فكما هو معلوم، مات ناتسكي سوبارو أكثر من عشر مرات.
ربما، بل بلا ريب، اعتقدت بترا بشيءٍ من البلادة أنّ قلبها قد جُرح بعمق، وأن توازنها النفسيّ قد تحطّم تمامًا، وأنها صارت في حالةٍ شديدة الخطورة.
ولا مرةً واحدة، كانت ميتةً هانئة.
ابتسمت ياي بمكر، واضعة إصبعًا على شفتيها، غير أنّ مضمون كلامها كان يخلو من البراءة.
ولا مرةً واحدة، انتهى به المطاف دون شعورٍ بالخسارة.
رهينة مقيّدة الحرية، غير أنّ روح فيلت أبت أن تنكسر.
ولا مرةً واحدة، لفظ أنفاسه الأخيرة معتقدًا أنه اكتفى من كل شيء.
«سوبارو»: [إذا هُزِمَ راينهارد، فكلُّ شيءٍ سينتهي.]
ولا مرةً واحدة، رغب ناتسكي سوبارو في أن يفقد حياته.
وبالطبع، كان التنين الإلهي بارزًا جدًا بحيث لا يمكن السماح له بالاقتراب من العاصمة الملكية؛ وفوق ذلك، فإن إبقاءه بالقرب من فيلت، التي كان لها تأثير ساحر في ذهنه، كان أمرًا مستحيلًا. ومن ثمّ، كان من الطبيعي أن تبدو الترتيبات منحرفة بعض الشيء.
ومع ذلك، ظلّ ناتسكي سوبارو يفقد حياته، مكرّرًا دورة العودة بالموت.
ياي: [لا لا، آل-سان بالتأكيد لن يفقد أعصابه. لكني أظنّ أنه سيتألم. وهذا ما لا أقبله.]
لقد انتزعت منه حياته أمورٌ خارجة عن المألوف، سخيفة، مفعمة باليأس. ومع ذلك، لم تكن تلك أمورًا لا يمكن تلافيها إن هو عقد العزم.
روي: [يا له من موقفٍ بارد~.]
ومع ذلك، لِمَ لم يكن سوبارو قادرًا على تفادي الموت؟
وعلى مقربةٍ منها――
كان الجواب هو――
فإن الحقيقة المطلقة التي أكّدها كلٌّ من بترا وسوبارو آنفًا لم تعد قائمة.
؟؟؟: [لأنه… طيّب القلب.]
بيترا: [――هه.]
لم يكن هناك شخصٌ واحدٌ أراد أن يخسره.
هو ذلك الذي استمرّ في استغلال طيبة قلبه.
ولم يكن هناك شخصٌ واحدٌ رغب في التخلي عنه.
بيترا: [لا أظن أنكِ الشخص المناسب لتقول هذا يا ميلي-تشان.]
ولا شخصٌ واحدٌ كرهه إلى حدّ تمني زواله.
رغم أن حوارًا قد اندلع بمعجزة، لم يكن ثمة ما يُرتجى من إجابة. فالثرثرة الجوفاء سمةٌ ملازمة لكبار الأساقفة، والشراهة لم تكن استثناءً.
لم يكن هناك شخصٌ واحدٌ شعر ناتسكي سوبارو أنه يستحق الموت.
فما وراء هذا البحر من الرمال، هناك شخصٌ لا بدّ أن يلحقوا به مهما كلّف الأمر.
ولذلك، استمر ناتسكي سوبارو في فقدان حياته، مكرّرًا دورة العودة بالموت.
آلديباران: [هكذا أفضل. شكرًا على مراعاتك.]
كل عقبة، وكل نيةٍ شريرة، وكل عدوّ، وكل وحشٍ شيطاني، وكل رئيس خطيئةٍ اعترض طريق حياته، قتلوه مرارًا وتكرارًا، ومنحوه الموت، وسحقوا روحه.
بيترا: [كيف حال فلام-تشان؟ ما زالت نائمة؟]
لكن، أنا أعلم. ―ـ أنا أعلم حقًا.
فيلت: [――لا بد أن لديه ما يريد إطعامهم إياه. وإلا، فلا سبب يدفعه لإخراج ذلك الوغد الشره.]
بلا شك، لقد سلب العديد من الأعداء والعقبات والكوارث القاسية حياة ناتسكي سوبارو. تلك حقيقة لا ريب فيها.
ياي: [إيييه~، لِماذااا؟!]
لكنني أعلم، أكثر من أيّ أحدٍ آخر، وأدركها بمرارة.
يصعب التصديق أنّ سوبارو، المثقل بهذا القدر من المصير المأساوي، لم يُضطرّ إلى استخدام سلطته منذ اللحظة التي انتهى فيها كتاب الموتى الذي قرأته بترا.
أكثر من الأعداء، وأكثر من الكوارث، وأكثر من اللامعقول…
آلديباران: [حقًّا، لم أكن أظنّ أنّي سأضطرّ لتكرار نفس تجارب المحاولة والخطأ التي مررت بها مع راينهارد…]
فما قتل ناتسكي سوبارو أكثر من أيّ شيءٍ آخر،
فيلت: [قضم.]
هو ذلك الذي استمرّ في استغلال طيبة قلبه.
ولهذا، عند إبقاء من عَلِق بالصنارة في حدود التوتر المقبول――
△▼△▼△▼△
ولا شك أنّه قد مرّ بعد ذلك بتجارب تمزيق روحه وانتزاع قلبه والدوس على حياته مرارًا لا تُحصى، متحمّلًا كلّ ذلك ليبلغ هذا اليوم.
؟؟؟: [هيه، لا أظنّ أنكِ بحاجةٍ للقلق كثيرًا بشأن هذا.]
――قديسُ السيف، راينهارد فان أسترِيا.
؟؟؟: […حتى لو قال سوبارو شيئًا كهذا، فلا يمكنني تجاهله فحسب.]
فيلت: [في بريستيلا، التقيتُ بالشراهة… إما الأخ الأكبر أو الأصغر للمسجون حاليًا، وكذلك الأخت الصغرى. وذهبت مع راينهارد لنقل الغضب. لذا دعيني أخبركِ، ما يحاول ذلك الأحمق فعله جنون محض.]
رمقت بترا “ناتسكي سوبارو” المستند إلى جانب العربة، وزفرت تنهيدةً يملؤها الحنين بينما كانت تقود العربة التي تجرها التنين بسرعةٍ عالية.
إلا أنّ الشيءَ نفسه ينطبق على بترا كما على سوبارو.
لكن “سوبارو” الجالس بجانبها لم يكن سوبارو الحقيقي.
بيترا: [――――]
بل يمكن القول إنه مجرد خيالٍ صنعه عقل بترا―― سوبارو المتخيَّل.
إعلانٌ صامتٌ، مهيبٌ، لا يليق إلا بحاكمٍ.
والدليل على ذلك أنّ جسده كان شفافًا قليلًا، يُرى ما خلفه، وملامحه بدت أصغر سنًّا من صورة سوبارو الأخيرة في ذهن بترا.
فيلت: [هاه؟ هل تقولين لي ألا أغضب ذلك الوغد ذو الخوذة؟]
ربما لأن كتاب الموتى الذي قرأته بترا كان يدور في زمنٍ يسبق بعامٍ ونصف تقريبًا―― في الأيام المضطربة حين بدأت عملها كخادمة.
ضحكت ياي عند سماع ذلك:
بترا: [الكثير قد حدث لي ولسوبارو منذ ذلك الحين…]
إلا أنّ الشيءَ نفسه ينطبق على بترا كما على سوبارو.
ومع مرور ذلك الزمن، كان طبيعيًا أن ينضج كلٌّ منهما على طريقته، خيرًا كان أم شرًّا.
سوبارو: [لا تكوني سخيفة! حتى لو قلتِ لي ألا أنظر، فأنا حرفيًا داخل عقلك، بترا!]
بعبارةٍ بسيطة، ازدادت بترا طولًا وطال شعرها، وهي تفخر كثيرًا بتقدّمها المذهل كخادمةٍ وكأنثى.
كانت قد صرّحت بذلك لهاينكل مباشرة، رغم أعذاره التي لا تنتهي.
أما سوبارو، فقد أصبح أقرب إلى بياتريس، وأكثر صخبًا مع أوتو وغارفيل، ونما بجوار إيميليا ليبلغ صورةً ناضجةً ورزينةً عن الرجولة.
ولم يكن الأمر مرتين أو ثلاثًا فحسب، كما قد يُظنّ.
ولهذا بدا “سوبارو” الآن أقلّ نضجًا مما هو عليه اليوم.
«سوبارو»: [إذا هُزِمَ راينهارد، فكلُّ شيءٍ سينتهي.]
ومع ذلك―― لا يزال يحتفظ بجاذبيته.
وبدا على “سوبارو” الندم، فحكّ خده بإصبعه بخجل.
حتى إن فقد شيئًا من سحره الذكوري الجريء، فإن لطفه وسحر شخصيته ما زالا يجتمعان في توليفةٍ لا تُقاوَم.
آلديباران: [هكذا أفضل. شكرًا على مراعاتك.]
بترا: [لا، لا… ليس الآن وقت التفكير في هذا.]
سوبارو: [لا يبدو أنهم من النوع الذي يتصرّف بأدبٍ ويفسح المجال للآخرين.]
وبّخت نفسها، ووضعت يدها على جبينها وهزّت رأسها ببطء.
فيلت: [في بريستيلا، التقيتُ بالشراهة… إما الأخ الأكبر أو الأصغر للمسجون حاليًا، وكذلك الأخت الصغرى. وذهبت مع راينهارد لنقل الغضب. لذا دعيني أخبركِ، ما يحاول ذلك الأحمق فعله جنون محض.]
لا بأس، يمكنها السيطرة على نفسها.
ومع ذلك، لم تكن بترا قد غفرت لروزوال بعد.
فلم تكن هذه أول مرةٍ تتخيل فيها سوبارو في عقلها، تجعله يقول ما تشاء، ويتخذ الوضعيات التي تفضّلها.
ولا مرةً واحدة، انتهى به المطاف دون شعورٍ بالخسارة.
لقد كانت خبيرةً في تخيّل شتى القصص الرومانسية والقصائد الغرامية، تتصور مواقف مختلفة وتجسّد نفسها وسوبارو كشخصيتين، ووجنتاهما وقلوبهما تخفق فرحًا.
آلديباران: [――――]
وإن اعتبرت ذلك تدريبًا، فإن سوبارو المتخيَّل أمامها بدا أكثر واقعيةً وحياةً، كأنه حقيقيٌّ تمامًا.
أعلن ذلك، ثم أدخل آلديباران إبهامه تحت فك خوذته وعضّ طرف إصبعه. ومع ألمٍ حادّ، سالت قطرة دمٍ؛ فأمدَّ إصبعه الملطَّخ بالدم نحو روي.
“سوبارو”: [هذا تجاوز حدود الخيال، أليس أبعد من قدرتك على ضبط النفس؟]
لقد اعتادت أن تكون رهينة، وهو وضع لا يخلو من المهانة، غير أنّ الحفاظ على التوازن النفسي في مثل هذا الموقف يستلزم التحفّظ في الكلام.
بترا: [لا بأس، إنها مجرد مشاعر… والأهم، لا تتطفل على رأسي.]
مال برأسه وهو مستلقٍ على الأرض، وقد انكمشت وجنتاه عند سماع طلب آلديباران.
سوبارو: [لا تكوني سخيفة! حتى لو قلتِ لي ألا أنظر، فأنا حرفيًا داخل عقلك، بترا!]
إذ إنه ذهب في مهمة منفصلة عن فيلت وياي، وكانت وجهته――
بترا: [――――]
بلا شك، لقد سلب العديد من الأعداء والعقبات والكوارث القاسية حياة ناتسكي سوبارو. تلك حقيقة لا ريب فيها.
شهقت بترا عند ردّ “سوبارو”، وانحبس نفسها.
بينما كان روي مستلقيًا على ظهره كسمكةٍ على لوح تقطيع، انحنى آلديباران واستند بركبتيه إليه.
وبدا على “سوبارو” الندم، فحكّ خده بإصبعه بخجل.
ولم يكن الأمر مرتين أو ثلاثًا فحسب، كما قد يُظنّ.
تلك النظرة اللطيفة في عينيه، وردود فعله المرتبكة المحبّبة، أعادت إلى بترا مشاعرها القديمة نحوه.
وعلى مقربةٍ منها――
――لقد انتهك “كتاب الموتى” الخاص بناتسكي سوبارو عقل بترا لايت.
ولم يكن الأمر مرتين أو ثلاثًا فحسب، كما قد يُظنّ.
ذلك كان تحليلها الذاتي لما جرى لها.
وفوق ذلك، كان هناك سببٌ آخر يدفع بترا والبقية إلى التعجيل.
القارئ الأصليّ النَّهِم لكتب الموتى، إيزو كادنر، قال إن قراءتها تمثّل تحدّيًا يفرض عبئًا عقليًا ثقيلًا، لكن يبدو أن تأثيرها على بترا كان أعمق بكثير مما توقّعت.
وكأنها تتحدث في تناقضٍ مقصود――
بل من المحتمل أنّ الصدمة التي اختبرتها بترا من كتاب سوبارو كانت مختلفةً تمامًا عن التحذيرات التي أسداها لهم إيزو.
روي: [――علامة لعنةٍ مقيدةٍ بعهد. دقيقة إلى حدّ الإلحاح، أليس كذلك~؟ هل ابتكرتها بنفسك، أيها العم؟ أم أنك تردّد كلمات مستخدمٍ لفنون اللعن المجنون؟]
بترا: […أمور مثل العودة بالموت، أو القدوم من ما وراء الشلال العظيم…]
ميلي: [يبدو أنّها لم تستطع أن ترتاح حقًا لأنها كانت قلقة على قدّيس السيف. ولكنّ إصرارها على ذلك يعكس طبيعة أولئك المرتبطين بقدّيس السيف. إنها بالكاد أصغر منّي ومنكِ، بيترا-تشان، لكنها تختلف تمامًا عن الفتيات العاديات~.]
كان العبء الذي يحمله ناتسكي سوبارو أعظم بكثير مما تخيّلته بترا.
ولهذا السبب بالذات، لم يكن هناك مكان أنسب لتبادل اللعنات.
فقد كان منفصلًا عن وطنه، وحيدًا… فبماذا كان يشعر حين التقاها وسائرهم؟
وعلى الرغم من أنها لم تعارض قرار سوبارو وإيميليا آنذاك، فإنها لم توافق عليه تمامًا أيضًا.
وماذا عانى في سبيل إنقاذهم؟
ولهذا، عند إبقاء من عَلِق بالصنارة في حدود التوتر المقبول――
وأيّ عزيمةٍ كان يحملها في قلبه حين قاتل لأجلهم؟
وبالطبع، كان التنين الإلهي بارزًا جدًا بحيث لا يمكن السماح له بالاقتراب من العاصمة الملكية؛ وفوق ذلك، فإن إبقاءه بالقرب من فيلت، التي كان لها تأثير ساحر في ذهنه، كان أمرًا مستحيلًا. ومن ثمّ، كان من الطبيعي أن تبدو الترتيبات منحرفة بعض الشيء.
كلّ ذلك―― لا، ما تعلّمته بترا اليوم لم يكن سوى جزءٍ ضئيلٍ جدًا منه.
ياي: [ربما. لكن، حتى لو كان كذلك، أليس من المزعج أن تقولي ما تشائين، فيلت-ساما؟ بالنسبة لي كخادمةٍ متعددة المهام، مهمتي إزالة كل عقبة في طريق سيدي.]
يصعب التصديق أنّ سوبارو، المثقل بهذا القدر من المصير المأساوي، لم يُضطرّ إلى استخدام سلطته منذ اللحظة التي انتهى فيها كتاب الموتى الذي قرأته بترا.
بيترا: [يجب أن أكون أكثر حذرًا…]
ولا شك أنّه قد مرّ بعد ذلك بتجارب تمزيق روحه وانتزاع قلبه والدوس على حياته مرارًا لا تُحصى، متحمّلًا كلّ ذلك ليبلغ هذا اليوم.
بلا شك، لقد سلب العديد من الأعداء والعقبات والكوارث القاسية حياة ناتسكي سوبارو. تلك حقيقة لا ريب فيها.
بترا: [――――]
ولذلك، لم تفكّر في انتظار الإجابات، بل قرّرت أن تبحث عنها بنفسها.
الندبة الدائمة في القلب، التي كان إيزو يخشاها، قد نُقشت فعلًا داخل قلبها.
روي: [ما هذا؟ ماذا ستفعل الآن، يا عمّي؟ هل ستعلّم الطفل العاصي درسًا بالتعذيب؟ لكن، كما تعلم~ لقد اعتدنا هذا النوع من الألم، كما ترى~.]
ربما، بل بلا ريب، اعتقدت بترا بشيءٍ من البلادة أنّ قلبها قد جُرح بعمق، وأن توازنها النفسيّ قد تحطّم تمامًا، وأنها صارت في حالةٍ شديدة الخطورة.
فيلت: [وأنا آكل، أُحدّق مباشرة بجانبه. لو تحسّن ذلك المنظر قليلًا، لكان الطعام أطيب، أليس كذلك؟]
لقد كانت تتبادل الكلمات مع من تُحبّ، الميت وغير الميت، وتشعر بالفرح والحزن من كلماته، حتى في مثل هذا الظرف.
روي: [أن تكتب على جسد طفلٍ عارٍ بالدماء— هذه عادةٌ منحطة بقدرٍ يُذهل حتى كبارَ أساقفةِ الخطايا. لتفعل فعلاً منحرفًا كهذا، ماذا تريد منا أن نفعل؟ أن ندمر الدولة مثلاً؟]
ولم يكن ذلك سوى انهيارٍ عاطفيٍّ ونفسيٍّ كامل.
فيلت: [إذا آذيتني، فسوف يغضب ذلك الوغد ذو الخوذة، أليس كذلك؟]
بترا: [لكن… لا بأس.]
وقد قررت فيلت بالفعل أنها ستضرب ياي ثلاث مرّات. أما ذلك الوغد ذو الخوذة――آلديباران والتنين الإلهي، وكذلك هاينكل، فلكلٍ منهم حسابه الخاص.
الحبّ أعمى، والحبّ حُمّى. لقد استسلمت بترا لايت لمشاعرها، وعاشت على هذا النحو حتى اليوم.
لقد كانت تتبادل الكلمات مع من تُحبّ، الميت وغير الميت، وتشعر بالفرح والحزن من كلماته، حتى في مثل هذا الظرف.
طالما كانت تدرك أنها غير طبيعية، كانت تظنّ أنها قادرةٌ على كبح نفسها―― لكن ذلك تفكيرٌ غير واقعي.
ــ العودة بالموت.
فمهما زعمت أنها صاحبة حكمٍ سليم، فذلك كالقول إنها تعرف أنه لا ينبغي القيادة بعد الشرب.
ومع ذلك―― لا يزال يحتفظ بجاذبيته.
لا بترا ولا سوبارو يملكان رخصة قيادة، ولا يتذكّران أنهما قادا تحت تأثير الكحول، لكنه الأمر ذاته في المعنى.
طالما كانت تدرك أنها غير طبيعية، كانت تظنّ أنها قادرةٌ على كبح نفسها―― لكن ذلك تفكيرٌ غير واقعي.
بترا: [سيارات، قيادة تحت تأثير الخمر، إشارات المرور، تورياانسي…]
وقد قررت فيلت بالفعل أنها ستضرب ياي ثلاث مرّات. أما ذلك الوغد ذو الخوذة――آلديباران والتنين الإلهي، وكذلك هاينكل، فلكلٍ منهم حسابه الخاص.
فجأةً، استرعى انتباهها سيلٌ من الكلمات انبثق في ذهنها دون سابق إنذار، وبدأت المعلومات تتدفّق كملابسٍ تتدافع من خزانةٍ مكتظةٍ خارج الموسم.
وبينما لا يزال على بطنه، وجّه روي نظرة حادّة إلى آلديباران القابع عند الجدار، ولعق شفتيه بلسانه الطويل في حركة شهوانيّة متوحّشة.
كانت كلماتٍ تعرفها وأخرى تجهلها، تتقاطع بين المعرفة والجهل، كما لو أنها تواجه شيئًا مألوفًا وغريبًا في آنٍ واحد.
وللوصول إلى تلك الغاية――
ولو لم تبدأ بترتيب هذه المعلومات بحذر، فقد تجد نفسها فجأةً ترتدي ملابس الرجال وتحمل سوطًا مذنبًا دون أن تدري كيف حدث ذلك.
إذ إنه ذهب في مهمة منفصلة عن فيلت وياي، وكانت وجهته――
“سوبارو”: [انتظري، سلاحي الرئيسي سوط؟ أليس هذا مبالغًا فيه؟ أنا متعلّق ببياتريس أكثر من اللازم، ولا أستطيع مجاراة فارق الأجيال…]
بيترا: […ربما أبالغ في التفكير، وكأنني لست نفسي حقًا.]
بترا: [على أيّ حال، الجميع حصل على فرصةٍ لمعاقبة السيّد، غارف-سان غارق في “تشونيبيو” خاصته، أوتو-سان لم ينم، وإيميليا-نيساما تقوم بعملٍ رائع.]
فبمواصلة التفكير والتقدّم، ستُخلق مساحة تصل إليها يدها. استعدادًا لتلك اللحظة، لحست بلسانها ما تبقّى من الصلصة العالقة في زاوية فمها.
“سوبارو”: [أفهم، إذًا روزوال كان العقل المدبّر وراء كلّ شيء، ها… انتظري؟ ولماذا غُفر له؟]
لطالما حملت عيناهما الأرجوانيتان نورًا هادئًا لطيفًا. ――لكن ليس الآن؛ فقد كانت تشتعلان بنار الغضب.
بترا: [هذا أمرٌ عليك مناقشته مع سوبارو وإيميليا-نيساما…]
وفي الوقت ذاته، شعر بانخفاضٍ حادّ في الحرارة على جلده؛ وسمع صرير خوذته بسبب الفرق الحراري مقارنةً بداخل البرج. وبينما تتساقط الثلوج الناعمة في محيط برج السجن، اجتاحته موجة بردٍ موسمية قلبت كيانه، كما لو كان مزارعًا يتخيّل خسارة محصوله.
ومع ذلك، لم تكن بترا قد غفرت لروزوال بعد.
كان العبء الذي يحمله ناتسكي سوبارو أعظم بكثير مما تخيّلته بترا.
وعلى الرغم من أنها لم تعارض قرار سوبارو وإيميليا آنذاك، فإنها لم توافق عليه تمامًا أيضًا.
هي سلطةٌ تمنح حاملها، مقابل التضحية بحياته، الحقَّ في العودة بالزمن إلى الوراء، واسترجاع لحظةٍ كان ينبغي أن تكون قد انقضت.
فبالطبع، لروزوال فضلٌ كبير في أحداثٍ عديدة، لا سيّما ما يتعلّق بالإمبراطورية، لكن تلك مسألةٌ منفصلة، وقد قررت بترا ألّا تغفر له أبدًا.
وعلى أيّ حال――
غير أنّ الآن، هناك من هو أحقّ بعدم الغفران من روزوال――
لطالما علمت أن سوبارو يهتم بها اهتمامًا كبيرًا. بالطبع هناك إميليا وبياتريس، ولا ننسى ريم. لم تكن متوهِّمة بحيث تظنّ أنه يخصّها بما يختلف عنهن، لكنها كانت متيقنة―― بأنها تحتلُّ زاويةً خاصّةً في قلب ناتسكي سوبارو، ذلك المكان الذي يحتفظ فيه بأعزّ ما يملك.
“سوبارو”: [――بترا.]
ومع ذلك، فقد كانت أفعاله، رغم غيابه الحالي، تُثير تساؤلًا كبيرًا.
بترا: […مهما قلت، مشاعري لن تتغير.]
وبنبرة مقزِّزة وهو يلعق شفتيه، تحدّث روي بلا مبالاة عن موت نظيره. وقد أزعجت تلك اللامبالاة آلديباران دون أن يدرِ.
كان مزيج صوت “سوبارو” الهادئ الرقيق ونظرته المخلصة كفيلًا بتشويش أنفاس بترا ونبضاتها، فلم تجد خيارًا سوى أن تُشيح ببصرها كطفلةٍ صغيرة.
تحوّل تعبير روي إلى ملامح ألمٍ شديد حين داس آلديباران بقوةٍ على كتفه المكسور. وطأَ كعبُه بعنايةٍ على عظامه المهشّمة قبل أن يرفع قدمه.
متجاهلةً توسلات قلبها الفاضحة، ركّزت بترا نظرها إلى الأمام نحو البحر الرمليّ الممتدّ بلا نهاية أمامها.
كان الجواب هو――
――في تلك اللحظة، كانت عربة التنين التي تقلّ بترا ورفاقها قد غادرت برج بلياديس، مندفعةً بسرعةٍ عبر كثبان أغريا الرملية.
روي: [الوالدان؟ الأم ماتت عند ولادتنا وأخذت أختنا الصغرى معها أيضًا، وأما الأب المتبنّي، فبالتأكيد لن يتوافق معك، يا عمّي.]
فما وراء هذا البحر من الرمال، هناك شخصٌ لا بدّ أن يلحقوا به مهما كلّف الأمر.
تبع تلك النظرة، وقطّب آلديباران حاجبيه متسائلًا.
خصمهم، على الأرجح، سيستعين بأجنحة التنين الإلهيّ للتحليق فوق البحر الرمليّ بسهولة، متفوّقًا في السرعة على تنينٍ أرضيٍّ حتى وإن كان متمتعًا بحماية الرياح، مما يجعل اللحاق به أمرًا بالغ الصعوبة.
كانت قد صرّحت بذلك لهاينكل مباشرة، رغم أعذاره التي لا تنتهي.
وفوق ذلك، كان هناك سببٌ آخر يدفع بترا والبقية إلى التعجيل.
؟؟؟: [――عذرًا، يبدو أنني مكبوت للغاية. لم أستطع كبح نفسي.]
بترا و”سوبارو”: [――ساحرة الحسد.]
صرخة حادة مفاجئة صدرت من «باتراش»، التي كانت تبذل جهدًا يفوق الجميع، بمن فيهم بيترا وميلي وفلام.
كانت بترا، الغارقة في أفكارها، و”سوبارو” الذي يشارك وعيها، يلفظان السبب الذي يدفعهما إلى هذا السباق المحموم.
فيلت: [هذا سبب آخر يجعلكِ تستحقين الركل… لكن قولي الحقيقة، هل يمكن لذلك العجوز حقًا أن يحصل على دم التنين الذي يريده من ذلك التنين الأبله؟]
بلغ بها الدوران حدًّا أرهق رأسها، غير أنّ كلمات “سوبارو” كانت باعثًا كبيرًا على الطمأنينة.
ففي الوقت الراهن، تحتجز مملكة لوغونيكا اثنين من رؤساء الخطايا: الغضب والشراهة. وكانت فيلت قد التقت رؤساء الخطايا مباشرة في بريستيلا، حيث تركوا فيها انطباعًا عميقًا من الرعب والوحشية. وتساءلت حينها كيف يمكن للعالم أن يحتوي على أناس لا أمل في خلاصهم.
إلا أنّ الشيءَ نفسه ينطبق على بترا كما على سوبارو.
ثم، دون اكتراث لذهول آلديباران، استدار روي بجسده وهو يقول «ها نحن»، ثم استلقى على ظهره، فبدت صورة آلديباران مقلوبة في مجال رؤيته.
فكلاهما بات يشترك في وعي الآخر، ويتقاسم أفكاره ومخاوفه.
لقد كانت خبيرةً في تخيّل شتى القصص الرومانسية والقصائد الغرامية، تتصور مواقف مختلفة وتجسّد نفسها وسوبارو كشخصيتين، ووجنتاهما وقلوبهما تخفق فرحًا.
بترا: [إذا كان السيّد أل يريد إنهاء العالم…]
شهيق عميق، وزفير طويل.
فإن الحقيقة المطلقة التي أكّدها كلٌّ من بترا وسوبارو آنفًا لم تعد قائمة.
ولا شك أنّه قد مرّ بعد ذلك بتجارب تمزيق روحه وانتزاع قلبه والدوس على حياته مرارًا لا تُحصى، متحمّلًا كلّ ذلك ليبلغ هذا اليوم.
في أسوأ الحالات، لم يكن لدى “أل” وسيلةٌ حقيقية لإيقاف “ساحرة الحسد”، وكان مستعدًا لترك العالم يهلك، آخِذًا معه قلبه وعقله الميّتَين.
إذا استطاعت فيلت تجاوز مراقبة ياي أو هزيمتها وحدها، فستتمكن من الفرار من وضعها الحالي كأميرةٍ أسيرة، وهدفها إبقاء معسكر فيلت تحت السيطرة.
فـ«آل»، الذي فقدَ سيدته العزيزة «بريسيلا بارييل»―― بل الأصحّ، من كان يكنّ لها حبًّا أعمق بكثير من مجرّد التبجيل―― كان يملك كلّ الحق في أن يكره هذا العالم.
بيترا: [أنا، وميلي-تشان، وغارف-سان، والجميع ما زلنا أحياء.]
ومع ذلك، كان من الصحيح أيضًا أنّهم لم يستطيعوا أن يتخلّوا تمامًا عن بصيص الأمل.
آلديباران: [ثمّ؟]
بيترا: [أنا، وميلي-تشان، وغارف-سان، والجميع ما زلنا أحياء.]
فقد كان منفصلًا عن وطنه، وحيدًا… فبماذا كان يشعر حين التقاها وسائرهم؟
كان لدى «آل»، الذي نال حتى دعم التنين الإلهي «فولكانيكا»، القوّة لتحديد مصير بيترا والآخرين في البرج. ومع ذلك، اختار أن يمارس حقّه في عدم إزهاق أرواحهم.
إذا استطاعت فيلت تجاوز مراقبة ياي أو هزيمتها وحدها، فستتمكن من الفرار من وضعها الحالي كأميرةٍ أسيرة، وهدفها إبقاء معسكر فيلت تحت السيطرة.
فهل من المبالغة الاعتقاد بأنّ هذا يدلّ على أنّ شيئًا من الإنسانيّة ما زال يسكنه؟
ولا مرةً واحدة، رغب ناتسكي سوبارو في أن يفقد حياته.
بيترا: […ربما أبالغ في التفكير، وكأنني لست نفسي حقًا.]
فيلت: [لذيذ حقًا… لكن إن كان هذا طبقكِ الوحيد، فذاك أمر آخر. أنتِ خادمة نوعًا ما، أليس كذلك؟ أم أن كونكِ خادمة كان كذبة، وأنكِ في الحقيقة قاتلة؟]
سوبارو: [ياللهول.]
بترا و”سوبارو”: [――ساحرة الحسد.]
وضعت بيترا إصبعها على شفتيها هامسة، وبجانبها أومأ سوبارو متظاهرًا بالدهشة، رافعًا كتفيه بشكلٍ مبالغ فيه. وحين رمقته بنظرة جانبية، رأته يبتسم لها ابتسامة محرجة ويومئ بيده، مما جعلها تضيق عينيها.
روي: [فقط نحن، هاه~؟]
لم يكن واضحًا إلى أيّ مدى أثّر سوبارو على طريقة تفكير بيترا الحالية.
ومع ذلك، كان من الصحيح أيضًا أنّهم لم يستطيعوا أن يتخلّوا تمامًا عن بصيص الأمل.
إذ لم يكن تأثير «كتاب الموتى» أمرًا إيجابيًا محضًا يسمح لها برؤية صورة سوبارو الوهمية.
كل عقبة، وكل نيةٍ شريرة، وكل عدوّ، وكل وحشٍ شيطاني، وكل رئيس خطيئةٍ اعترض طريق حياته، قتلوه مرارًا وتكرارًا، ومنحوه الموت، وسحقوا روحه.
بيترا: [يجب أن أكون أكثر حذرًا…]
تذكّرت كروش، التي التُهِمت ذكرياتها، وحكاية الفارس يوليوس، فارس أناستازيا، الذي أُكل اسمه. ثم تلك الفتاة في معسكر إميليا التي قيل إن سوبارو يسعى لإيجاد وسيلة لإيقاظها. ―ـ ربما كانت تلك الفتاة قريبة الشبه بـ “الجميلة النائمة” التي تعرفها فيلت ومن معها.
كانت بيترا تحبّ سوبارو، لكنها لم ترغب في أن تكونه. بل لم يكن عليها أن تصبح شخصًا يغمر الجميع بلطفٍ عشوائي كما يفعل هو.
فقد استعمل روي ألفارد لقبه «آكل الشراهة» بالكامل، واستغل قدرة الخسوف لاستنساخ قدرات وأساليب الذين ابتلعهم عبر سلطة الشراهة — وهكذا احتوى روي في داخل نفسه عددًا لا يُحصى من المحاربين، وكان يتخلّى عن أي تكتيكٍ غير فعّال ليستبدله فورًا بأسلوب قتالٍ جديد، تمامًا كما فعل راينهارد، الذي يتكيّف ببركاتٍ إلهية حسب الظروف.
لقد كانت تُعجب دومًا بالطيّبين، وتسعى لأن تكون طيّبة بدورها، لكنها شعرت أنّ أمثال سوبارو وإيميليا كانوا مثاليين كما هم.
سوبارو: [بلى، ليس غبيًا. يعلم تمامًا نوع الضرر الذي قد يلحق بالعالم. من المؤكد أنه أعدّ أمرًا لإيقافها قبل أن يتفاقم الوضع.]
كانت بيترا تطمح لأن تكون من أولئك الذين لا يأخذون طيبة الطيبين أمرًا مسلَّمًا به.
روي: [حتى لو بدا من الخارج أنّ الأمر مستحيل، فالموجودون في هذه الزنزانة المجمّدة يمكنهم أن يشعروا قليلًا بما يحدث في الخارج. ورغم هذا الختم المحكم، أن يكون الكلّ في هذا الاضطراب أمرٌ مثيرٌ للشفقة حقًّا~.]
ولهذا، كان عليها ألّا تتعاطف كثيرًا مع ناتسكي سوبارو.
بترا: […أمور مثل العودة بالموت، أو القدوم من ما وراء الشلال العظيم…]
؟؟؟: [――بيترا-تشان، حان وقت التبديل~.]
ميلي: [يبدو أنّها لم تستطع أن ترتاح حقًا لأنها كانت قلقة على قدّيس السيف. ولكنّ إصرارها على ذلك يعكس طبيعة أولئك المرتبطين بقدّيس السيف. إنها بالكاد أصغر منّي ومنكِ، بيترا-تشان، لكنها تختلف تمامًا عن الفتيات العاديات~.]
وفجأة، وبينما كانت تفكر بذلك، انفتحت نافذة صغيرة لعربة التنين، وسمعت صوتًا يأتي من الخلف.
لم يكن واضحًا إلى أيّ مدى أثّر سوبارو على طريقة تفكير بيترا الحالية.
كانت «ميلي» هي المتحدثة، وقد كانت تستريح داخل العربة. وعندما عرضت أن تتولّى القيادة، هزّت بيترا رأسها رافضة.
لكن هذا الرد كان متوقّعًا؛ إذ لم تكن فيلت تعرف النوايا الحقيقية لياي في اتباع آلديباران، لكنها شعرت أنها تحمل إيمانًا عميقًا، هوسًا لا يلين، يجعلها ترفض الابتعاد عن جانبه مهما كانت الظروف.
بيترا: [أنا بخير، لذا عليكِ أن ترتاحي يا ميلي-تشان. لقد حملتِني أثناء نومي، بل وأبعدتِ وحوش السحر.]
ولهذا بدا “سوبارو” الآن أقلّ نضجًا مما هو عليه اليوم.
ميلي: [لم أفعل مثل فلام-تشان، التي حملت فانغ أوني-سان وسينسي-سان. ثم إنّه بوجود «قديس السيف» والساحرة يتقاتلان، يبدو أنّ وحوش السحر لا تملك وقتًا للاهتمام بنا.]
فيلت: [لا أعلم ما الذي تهذّين به، لكنني سأركلكِ مرةً إضافية على ذلك.]
هزّت ميلي كتفيها، وعلامات التعب الشديد بادية على وجهها. كان واضحًا أنّها لم تستطع الاسترخاء داخل العربة مطلقًا؛ فالإحساس بوجود الساحرة في الأفق كان أشبه بضفدع يحدّق فيه ثعبان. ولَكان من الغريب أن تنعم بالراحة في مثل هذا الوضع.
ذلك الجسد كان لذاك المدنَّس الذي منحتْه مملكة لوغونيكا هذه الحجرة الحجرية المصمّمة كزنزانة انفرادية.
وقد كان ذلك أشدّ صعوبة على فتاة مسؤولة مثل ميلي.
كانت «باتراش» قد نظرت للحظة إلى الخلف، ثم أعادت تركيزها إلى الأمام، وبدأت بالاندفاع نحو خط النهاية، بعد أن ركضت دون توقّف طوال الطريق.
بيترا: [كيف حال فلام-تشان؟ ما زالت نائمة؟]
لطالما حملت عيناهما الأرجوانيتان نورًا هادئًا لطيفًا. ――لكن ليس الآن؛ فقد كانت تشتعلان بنار الغضب.
ميلي: [نعم، ما زالت فاقدةً للوعي. لكنني أعتمد على «بركة الحماية» لديها، لذا أظن أننا اتخذنا القرار الصائب~.]
“سوبارو”: [انتظري، سلاحي الرئيسي سوط؟ أليس هذا مبالغًا فيه؟ أنا متعلّق ببياتريس أكثر من اللازم، ولا أستطيع مجاراة فارق الأجيال…]
سوبارو: [هذه الفتاة… غريب أن أرى ميلي هنا…]
كان لدى «آل»، الذي نال حتى دعم التنين الإلهي «فولكانيكا»، القوّة لتحديد مصير بيترا والآخرين في البرج. ومع ذلك، اختار أن يمارس حقّه في عدم إزهاق أرواحهم.
تداخلت إجابة ميلي الكئيبة مع مشاعر سوبارو القلقة من وجودها. تجاهلت بيترا ردّ فعله، وأخذت تفكّر في فلام وبركة حمايتها.
ولم يكن ذلك سوى انهيارٍ عاطفيٍّ ونفسيٍّ كامل.
إنّ «بركة حماية النُّطق الذهني» لدى فلام تتيح لها التواصل مع شقيقتها التوأم مرة واحدة في اليوم. ورغم أنّ الاتصال كان من طرف واحد، فإنّ القدرة على تبادل الرسائل بغضّ النظر عن المسافة كانت لا تُقدَّر بثمن، خاصة في مثل هذه الظروف.
ففي الوقت الراهن، تحتجز مملكة لوغونيكا اثنين من رؤساء الخطايا: الغضب والشراهة. وكانت فيلت قد التقت رؤساء الخطايا مباشرة في بريستيلا، حيث تركوا فيها انطباعًا عميقًا من الرعب والوحشية. وتساءلت حينها كيف يمكن للعالم أن يحتوي على أناس لا أمل في خلاصهم.
ويبدو أنّ شرط «مرة واحدة يوميًا» مرتبط ارتباطًا وثيقًا بمدّة نومها، فكلّما اشتدت الحاجة، احتاجت إلى نوم أطول.
إميليا: [أنا غاضبةٌ الآن مجددًا، لذا لن أرحمك حتى لو كنت أنت، يا آل.]
غير أنّ الوسيلة التي استخدمتها فلام لدخول النوم كانت تفوق إدراك بيترا.
ذلك المجرم الذي غاص في “التهام الغرائب” يلتهم فريسته كما يشاء؛ كان جسده خفيفًا. وبما أن موقعه كان ملائمًا للتسلّل إلى برج السجن حيث وُخِزَ روي، فقد كانت خفة جسده أمرًا مساعدًا.
بيترا: [لم أتخيل أبدًا أنها ستخنق نفسها فجأة لتفقد الوعي…]
بدون اكتراثٍ للعواقب، قادت عربةُ التنين لعدة ساعاتٍ — قطعت مسافةً بعيدةً من برج بليادس — ومع ذلك ظل الضغط قائمًا، رافضًا أن ينجو بيترا ورفاقها.
ميلي: [يبدو أنّها لم تستطع أن ترتاح حقًا لأنها كانت قلقة على قدّيس السيف. ولكنّ إصرارها على ذلك يعكس طبيعة أولئك المرتبطين بقدّيس السيف. إنها بالكاد أصغر منّي ومنكِ، بيترا-تشان، لكنها تختلف تمامًا عن الفتيات العاديات~.]
روي: [الوالدان؟ الأم ماتت عند ولادتنا وأخذت أختنا الصغرى معها أيضًا، وأما الأب المتبنّي، فبالتأكيد لن يتوافق معك، يا عمّي.]
بيترا: [لا أظن أنكِ الشخص المناسب لتقول هذا يا ميلي-تشان.]
وبالمناسبة، كان انطباع فيلت أن اللفائف تحتوي على مكوّنات أكثر من الخضروات. في الحقيقة، لم تكن تفرّق تمامًا بين اللفائف والحَساميّاكي.
سوبارو: [ومن يتحدث؟]
فجأة، وبينما كانت فيلت متكئة على الأريكة في الصالون، لاحظت نظرات ياي المُركّزة نحوها، فعقدت حاجبيها.
تداخلت كلمات بيترا وسوبارو، فأبدت ميلي امتعاضها بزمّ شفتيها.
التقيا بنظرةٍ عبر خوذة آلديباران؛ وبينما هو يحدّق من أعلى، نظر روي المقلوب بعينين مستديرتين، غشيتهما آلامٌ خافتة من وطأ عظامه المهشّمة.
كان كلّ ما تسمعه هو صوت بيترا، غير أنّ انخراطهم المتعمّد في هذه الأحاديث اليومية البسيطة كان وسيلة لتجنّب مواجهة الواقع وضغط حضور الساحرة.
آلديباران: [――تبًا، لقد ارتكبت خطأً!]
وربما بفضل هذا الهدوء الذهني استطاعوا مواصلة التقدّم بالعزم ذاته.
كلمات آلديباران التي خالطها الأسف أثارت ضحكة عنيدة من روي، الذي كان ما يزال ممدّدًا على الأرض.
؟؟؟: [――دو…دو…جيوووون!]
بيترا: [أنا، وميلي-تشان، وغارف-سان، والجميع ما زلنا أحياء.]
صرخة حادة مفاجئة صدرت من «باتراش»، التي كانت تبذل جهدًا يفوق الجميع، بمن فيهم بيترا وميلي وفلام.
كان ذلك جزءًا من الانتقام الذي كان يُحصيه.
وبالنظر إلى ما حدث في برج المراقبة «بليادس»، كانت «باتراش» تشارك بيترا والباقين الشعور ذاته من القلق والجدية، وصهيلها الآن كان إعلانًا بأنهم بلغوا وجهتهم أخيرًا―― نهاية بحر الرمال.
ومع ذلك―― لا يزال يحتفظ بجاذبيته.
وفي البعيد، على حافة ذلك البحر، بدت بلدة «ميرولا» قائمة أمامهم.
لطالما حملت عيناهما الأرجوانيتان نورًا هادئًا لطيفًا. ――لكن ليس الآن؛ فقد كانت تشتعلان بنار الغضب.
ميلي: [بيترا-تشااان!]
فيلت: [لذيذ حقًا… لكن إن كان هذا طبقكِ الوحيد، فذاك أمر آخر. أنتِ خادمة نوعًا ما، أليس كذلك؟ أم أن كونكِ خادمة كان كذبة، وأنكِ في الحقيقة قاتلة؟]
بيترا: [أعلم!]
روي: [هاه؟ أن يُفسَد كلّ ما حاولنا فعله، كانت أوّل مرة نخوض شيئًا كهذا، ومع ذلك لا تقل لي إنك تعزّينا، يا عمّي؟ إن كان كذلك~ فطريقة مواساتنا الأولى ستكون…]
استجابت بيترا لنداء ميلي، وأمسكت باللجام بقوة وانحنت إلى الأمام.
△▼△▼△▼△
كانت «باتراش» قد نظرت للحظة إلى الخلف، ثم أعادت تركيزها إلى الأمام، وبدأت بالاندفاع نحو خط النهاية، بعد أن ركضت دون توقّف طوال الطريق.
بل يمكن القول إنه مجرد خيالٍ صنعه عقل بترا―― سوبارو المتخيَّل.
سوبارو: [أحبكِ يا باتراش.]
ثم، دون اكتراث لذهول آلديباران، استدار روي بجسده وهو يقول «ها نحن»، ثم استلقى على ظهره، فبدت صورة آلديباران مقلوبة في مجال رؤيته.
همس سوبارو الخيالي، غير الملموس، بكلمات حبّ وامتنان لـ«باتراش»، لم تُقابل بالمثل.
قالت ذلك بلطف، وهي تقدّم صينية فضية عليها نوع من الخبز المحشوّ والمحمّص كوجبة خفيفة، فما كان من معدة فيلت إلا أن أصدرت صوتًا خافتًا.
وبينما كانت اليد اللاملموسة تحاول مسح عنق تنين الأرض، كانت بيترا الصغيرة منشغلة برسم خارطة الطريق التي ينبغي أن يسلكوها بعد الوصول إلى ميرولا.
تداخلت كلمات بيترا وسوبارو، فأبدت ميلي امتعاضها بزمّ شفتيها.
وكان الهدف النهائي من تلك الخارطة، بطبيعة الحال، إيقاف أفعال «آل»، الذي خان ناتسكي سوبارو―― لكن كان هناك ما هو أبعد من ذلك.
وكأنها تتحدث في تناقضٍ مقصود――
وللوصول إلى تلك الغاية――
تذكّرت كروش، التي التُهِمت ذكرياتها، وحكاية الفارس يوليوس، فارس أناستازيا، الذي أُكل اسمه. ثم تلك الفتاة في معسكر إميليا التي قيل إن سوبارو يسعى لإيجاد وسيلة لإيقاظها. ―ـ ربما كانت تلك الفتاة قريبة الشبه بـ “الجميلة النائمة” التي تعرفها فيلت ومن معها.
بيترا: [――هه.]
فيلت: [هاه؟ هل تقولين لي ألا أغضب ذلك الوغد ذو الخوذة؟]
اخترقت العربة أخيرًا بوابة المدينة، وبلغت «ميرولا». وفي تلك اللحظة فتحت بيترا فمها على اتساعه لتتحدث، مدركة أنّهم قد عبروا كثبان «أوغريا» الرملية.
فيلت: [هؤلاء الأوغاد في كل مكان، حتى في معدتي… لا تجعليني أفكر في أمر مقرف كهذا. أعطيني الطعام حالًا.]
ولتحقيق أيٍّ من هذه الأمور، كان عليهم أولًا أن يطلبوا مساعدة شخصٍ بعينه―― شخصٍ لم يتمكّن من دخول كثبان «أوغريا»، وقد ودّعهم عند هذا المكان من قبل.
رغم أن حوارًا قد اندلع بمعجزة، لم يكن ثمة ما يُرتجى من إجابة. فالثرثرة الجوفاء سمةٌ ملازمة لكبار الأساقفة، والشراهة لم تكن استثناءً.
وكأنها تتحدث في تناقضٍ مقصود――
أخذ نَفَسه عنوةً ليُنظّم اضطراب تنفّسه ونبضه، ثم ألقى نظرة على الغرفة الحجرية التي غدت فوضوية إلى حدٍّ بالغ في دقيقة واحدة فقط، ورفع كتفيه.
بيترا: [لقد عدنا، لذا ساعدنا! أعلم أنك تسمعني، كليند-نيساما!]
وفي تلك الأثناء، بينما كان إصبع دامية يلامس جسده، ارتسمت على شفتي روي ابتسامة كشف فيها عن أنيابه، مستمتعًا بالإحساس المثير للدغدغة.
نعم، رفعت بيترا صوتها تنادي الورقة الرابحة التي يمكنها أن تردم أيّة هوّة.
استجابت بيترا لنداء ميلي، وأمسكت باللجام بقوة وانحنت إلى الأمام.
ففيلت دائمًا ما كانت تسدّد ديونها بدقّة متناهية، سواء كانت ديون امتنان أم ضغينة، فلم يكن بينهما فرق عندها.
فإن الحقيقة المطلقة التي أكّدها كلٌّ من بترا وسوبارو آنفًا لم تعد قائمة.
فيلت: [ليس كلّ يوم تتاح لك فرصة ركل مؤخرة تنين، ناهيك عن كونه التنين الإلهي. إن فكّرتِ بالأمر من هذه الزاوية، فأن تُحتجز رهينة يبدو مضحكًا نوعًا ما، أليس كذلك؟]
بجرأة، وبينما تملأ بطنها بالحَساميّاكي، كرّست نفسها لتطبيق تلك الفلسفة.
ياي: [آه، كم أنتِ قوية~، قوية نفسيًا لدرجة أن حتى ياي تشان تشعر بالرهبة منكِ. حتى لو لم يكن الأمر كذلك، فأنا خائفة من أن تغوين فول-ساما، لذا لا أريدكِ أن تقتربي منه، يا فيلت-ساما.]
سوبارو: [لا يبدو أنهم من النوع الذي يتصرّف بأدبٍ ويفسح المجال للآخرين.]
فيلت: [ومع ذلك، فإن جعل والد راينهارد يراقب التنين الإلهي أمر في غاية السوء، إن سألتِني.]
ولذا، حتى لو أدّى ذلك إلى إيقاظ والدة راينهارد، كانت فيلت تفضّل أن تسلك طريقًا آخر لتحقيق ذلك الهدف، بدلًا من اتّباع طريق هاينكل.
ياي: [مع رغبة هاينكل-ساما في الحصول على دم التنين، أظن أنّ ذراعًا أو ذراعين أو ثلاثًا قد تنبثق من حنجرته. آمل فقط ألا يبالغ ويهاجم فول-ساما فعلًا.]
قالها بإيجاز، ثم رفع جسد روي على كتفيه دون أن ينظر إلى وجهه.
ابتسمت ياي بمكر، واضعة إصبعًا على شفتيها، غير أنّ مضمون كلامها كان يخلو من البراءة.
روي: [قبل أن تُخرِجنا، أيها العم، حتى وسطِ عتمة ذلك السواد المتجمّد، كنا لا نزال نستشعر محيطنا ولو بصوتٍ خافت. لكن، انظُر، هذا المكان معزول تمامًا عن العالم الخارجي~. في مثل هذه الحالة، من المستحيل تمامًا أن يدخل أحد، ولا حتى فأر، فضلاً عن حشرة واحدة. ومع ذلك~.]
بل، ومن وجهة نظرها، حتى لو تحقق هذا السيناريو المتخيّل―― أن يُقتل هاينكل بتهوّر على يد التنين الإلهي―― فالأرجح أنها لن تتأثر مطلقًا. كان ذلك جزءًا من طبيعتها القاسية، بما في ذلك موقفها تجاه هاينكل، الذي يُفترض أنّه رفيقها.
ياي: [هممم، الاغتيال من الوظائف الأساسية للنينجا، لكن الجزء المتعلّق بكوني خادمة حقيقي. غير أن التنظيف هو اختصاصي أكثر من الطبخ. آه، وكنت أكذب حين قلت إن الحَساميّاكي هو الطبق الوحيد الذي أبرع فيه؛ فأنا أيضًا أجيد إعداد اللفائف.]
وبالطبع، كان التنين الإلهي بارزًا جدًا بحيث لا يمكن السماح له بالاقتراب من العاصمة الملكية؛ وفوق ذلك، فإن إبقاءه بالقرب من فيلت، التي كان لها تأثير ساحر في ذهنه، كان أمرًا مستحيلًا. ومن ثمّ، كان من الطبيعي أن تبدو الترتيبات منحرفة بعض الشيء.
في اللحظة التي وطئت فيها قدمه خارج برج السجن، بلغ صراخُ صوتٍ أذنيه.
ياي: [لستِ فقط حسناء قادرة على إسقاط أمة، بل أنتِ أيضًا فتاة جميلة قادرة على إسقاط تنين، يا فيلت-ساما.]
آلديباران: [إن أكلتَ أحدًا دون إذني، ستحترق حتى تفنى روحك.]
فيلت: [هذا سبب آخر يجعلكِ تستحقين الركل… لكن قولي الحقيقة، هل يمكن لذلك العجوز حقًا أن يحصل على دم التنين الذي يريده من ذلك التنين الأبله؟]
القارئ الأصليّ النَّهِم لكتب الموتى، إيزو كادنر، قال إن قراءتها تمثّل تحدّيًا يفرض عبئًا عقليًا ثقيلًا، لكن يبدو أن تأثيرها على بترا كان أعمق بكثير مما توقّعت.
ياي: [من يدري؟ آه~، لكن إن لم ينجح ذلك، فسيُبقي آل-ساما على وعده، حتى لو اضطر إلى استخراج دم التنين الأكبر المخزَّن في مكانٍ ما داخل القصر. بهذه الطريقة، يجب أن تستفيق زوجة هاينكل-ساما النائمة. ولكن من وجهة نظركِ، يا فيلت-ساما، لا تبدين راضية عن هذا الترتيب، أليس كذلك؟]
بيترا: [لا أظن أنكِ الشخص المناسب لتقول هذا يا ميلي-تشان.]
فيلت: [صحيح تمامًا. بصراحة، لستُ من محبّي هذا النهج.]
تزحف على الأرض الباردة، قبيحة الشكل ومرعبة، كانت إحدى حشرات الزودا، تلك الحشرات الممقوتة من قِبَل الجميع في هذا العالم. كانت تعادل الصرصور في عالمنا؛ يمكن العثور عليها في أي مكان، لذا لم يكن غريبًا أن تظهر في برج السجن. ――لكن آلديباران لم يفكّر بتلك الطريقة.
كانت قد صرّحت بذلك لهاينكل مباشرة، رغم أعذاره التي لا تنتهي.
ميلي: [لم أفعل مثل فلام-تشان، التي حملت فانغ أوني-سان وسينسي-سان. ثم إنّه بوجود «قديس السيف» والساحرة يتقاتلان، يبدو أنّ وحوش السحر لا تملك وقتًا للاهتمام بنا.]
لم تكن فيلت تحبّ هذه الخطة. ومع ذلك، لم يكن من المنطقي أن يُنكر الغرباء أفكار وأفعال من هم معنيّون بها مباشرة.
فيلت: [إذا آذيتني، فسوف يغضب ذلك الوغد ذو الخوذة، أليس كذلك؟]
ولذا، حتى لو أدّى ذلك إلى إيقاظ والدة راينهارد، كانت فيلت تفضّل أن تسلك طريقًا آخر لتحقيق ذلك الهدف، بدلًا من اتّباع طريق هاينكل.
كافحَ وحيدًا ليبعد غضبَ ساحرة الغيرة عن البرج، مانعًا دمارَ العالمِ بذاتِ شعرة، محافظًا على توازنٍ هشّ. ومع ذلك، لا تزال هناك زئيرٌ مدوٌّ واهتزازاتٌ عنيفة كأنّها تقلبُ العالمَ رأسًا على عقب، مع ومضاتِ ضوءٍ تشبه البرق البعيد تظهر من وقتٍ لآخر، ليلًا ونهارًا، كأنّ أبواقَ نهايةِ العالم تُنفَخ دون توقف.
فيلت: [――؟ ما الأمر؟]
ولذلك، لم تفكّر في انتظار الإجابات، بل قرّرت أن تبحث عنها بنفسها.
فجأة، وبينما كانت فيلت متكئة على الأريكة في الصالون، لاحظت نظرات ياي المُركّزة نحوها، فعقدت حاجبيها.
وبدا على “سوبارو” الندم، فحكّ خده بإصبعه بخجل.
هزّت ياي رأسها نافية بلطف:
سوبارو: [ومن يتحدث؟]
ياي: [فقط ظننت أنّ ذلك غير متوقع… أن تكوني أنتِ، يا فيلت-ساما، من يرغب في إيقاظ زوجة هاينكل-ساما―― أي، والدة السياف المقدّس.]
آلديباران: [«شراهة الشرب الشره» ستظلّ تهزُّ أذنيَّ حتى الغد. لمجرد سماعها، يصاب بطن هذا العجوز بالذعر، وهضم الأطعمة المقلية يتعذّر مع تقدّم العمر.]
فيلت: [… تعلمين، ذلك الأحمق يجلس بجانبي عندما نأكل سويًا.]
روي: […هاك—، أن تضطرّ للذهاب إلى هذا الحدّ لاستغلالنا. يا لها من ورطة أنت فيها، أليس كذلك، يا عمّي~؟]
ياي: [――؟]
وعلى الرغم من أنها لم تعارض قرار سوبارو وإيميليا آنذاك، فإنها لم توافق عليه تمامًا أيضًا.
ارتسمت على وجه ياي نظرة حيرة حين قالت فيلت ما بدا وكأنه كلام لا صلة له بالموضوع، لكن فيلت تابعت حديثها متجاهلة ارتباكها.
روي: [نحنُ نعلم ذلك جيدًا أيضًا. الروابط العائلية أعمق وأوثق مما تظن، يا عمّي… آسف آسف، كانت كذبة. افترضنا ذلك لأننا لم نعد نشعر بعامل الساحرة لدى لاي. ثمّ…]
في معسكر فيلت، عند حلول وقت الطعام، كان فلام وغراسيس يناديان الجميع، ومع استثناء مقعد فيلت المعتاد في رأس المائدة، كانت المقاعد تُشغل حسب من يصل أولًا، وغالبًا ما كان راينهارد يجلس بجانبها.
؟؟؟: [――دو…دو…جيوووون!]
و――
في اللحظة التي وطئت فيها قدمه خارج برج السجن، بلغ صراخُ صوتٍ أذنيه.
فيلت: [وأنا آكل، أُحدّق مباشرة بجانبه. لو تحسّن ذلك المنظر قليلًا، لكان الطعام أطيب، أليس كذلك؟]
كان ذلك جزءًا من الانتقام الذي كان يُحصيه.
ياي: [… أستسلم. لستِ فتاة جميلة فحسب، بل أنتِ رجل وسيم أيضًا، يا فيلت-ساما~!]
قالها بإيجاز، ثم رفع جسد روي على كتفيه دون أن ينظر إلى وجهه.
فيلت: [لا أعلم ما الذي تهذّين به، لكنني سأركلكِ مرةً إضافية على ذلك.]
بل، ومن وجهة نظرها، حتى لو تحقق هذا السيناريو المتخيّل―― أن يُقتل هاينكل بتهوّر على يد التنين الإلهي―― فالأرجح أنها لن تتأثر مطلقًا. كان ذلك جزءًا من طبيعتها القاسية، بما في ذلك موقفها تجاه هاينكل، الذي يُفترض أنّه رفيقها.
ياي: [إيييه~، لِماذااا؟!]
حالياً، كانت فيلت وياي الاثنتان الوحيدتان اللتان بقيتا في قصر بارييل.
أدارت فيلت وجهها بعيدًا ولم تجب، بينما عبست ياي في استياء.
روي: [آه~، كان ذلك خانقًا. أفضل بكثير… إذن؟ يا عمّي، بحسب ذاكرتنا أنت مشارك في اختيار الملك، أليس كذلك؟ وإن أطلقت سراحنا، ونحن كأساقفةِ خطيئة، ألن يُسقِط ذلك سمعةً مشينةً على أميرتك الغالية――]
لقد اعتادت أن تكون رهينة، وهو وضع لا يخلو من المهانة، غير أنّ الحفاظ على التوازن النفسي في مثل هذا الموقف يستلزم التحفّظ في الكلام.
ياي: [على الأرجح~. ففي النهاية، لا تُنجز الأعمال العظيمة حقًا إلا إن خالطها شيء من الجنون. كل ما نظّمه آل-ساما حتى الآن، أليس استثنائيًا؟]
ولهذا، عند إبقاء من عَلِق بالصنارة في حدود التوتر المقبول――
بل، ومن وجهة نظرها، حتى لو تحقق هذا السيناريو المتخيّل―― أن يُقتل هاينكل بتهوّر على يد التنين الإلهي―― فالأرجح أنها لن تتأثر مطلقًا. كان ذلك جزءًا من طبيعتها القاسية، بما في ذلك موقفها تجاه هاينكل، الذي يُفترض أنّه رفيقها.
ياي: [حسنًا، حسنًا، أعتذر إن أزعجتكِ. خذي هذا الآن.]
فيلت: [حتى أنتِ لا تعلمين التفاصيل؟]
قالت ذلك بلطف، وهي تقدّم صينية فضية عليها نوع من الخبز المحشوّ والمحمّص كوجبة خفيفة، فما كان من معدة فيلت إلا أن أصدرت صوتًا خافتًا.
فيلت: [حين يحين دوري في الانتقام، سأركلكِ بنفس عدد المرات.]
ضحكت ياي عند سماع ذلك:
آلديباران: [… قلت لك إنك لو أطعتني واتّبعتني فلن آخذ حياتك، لكنك ذهبت وفعلت ما يناقض ذلك فورًا. حتى حين ينوي الخائن الغدر، فعادةً ما ينتظر قليلاً حتى تحين الفرصة.]
ياي: [حتى هنا توجد حشرات الزودا؟]
إن لم يسرع بالفرار لأقصى حدّ، فسيُكشف تسلّله قريبًا――،
فيلت: [هؤلاء الأوغاد في كل مكان، حتى في معدتي… لا تجعليني أفكر في أمر مقرف كهذا. أعطيني الطعام حالًا.]
لو صدقت كلماته، فإن إعلانه―― أنه سيحرّر رئيس خطيئة الشراهة المسجون في برج السجن بالعاصمة الملكية―― كان أمرًا لا يمكن الاستهانة به.
رمقتها فيلت بنظرة حادّة، وخطفت منها الصينية الفضية، ثم قضمت قطعة من الحَساميّاكي (الخبز المحشوّ)، الذي انبعثت منه رائحة دافئة عذبة، وكان طعمه متوازنًا ولطيفًا. أعجبها الطعم، فابتسمت لياي رافعة إبهامها للأعلى.
سوبارو: [بلى، ليس غبيًا. يعلم تمامًا نوع الضرر الذي قد يلحق بالعالم. من المؤكد أنه أعدّ أمرًا لإيقافها قبل أن يتفاقم الوضع.]
ياي: [ما رأيكِ في الحَساميّاكي؟ صدّقي أو لا تصدّقي، إنه الطبق الوحيد الذي أتقنه~.]
بينما كان روي مستلقيًا على ظهره كسمكةٍ على لوح تقطيع، انحنى آلديباران واستند بركبتيه إليه.
فيلت: [لذيذ حقًا… لكن إن كان هذا طبقكِ الوحيد، فذاك أمر آخر. أنتِ خادمة نوعًا ما، أليس كذلك؟ أم أن كونكِ خادمة كان كذبة، وأنكِ في الحقيقة قاتلة؟]
لقد اعتادت أن تكون رهينة، وهو وضع لا يخلو من المهانة، غير أنّ الحفاظ على التوازن النفسي في مثل هذا الموقف يستلزم التحفّظ في الكلام.
ياي: [هممم، الاغتيال من الوظائف الأساسية للنينجا، لكن الجزء المتعلّق بكوني خادمة حقيقي. غير أن التنظيف هو اختصاصي أكثر من الطبخ. آه، وكنت أكذب حين قلت إن الحَساميّاكي هو الطبق الوحيد الذي أبرع فيه؛ فأنا أيضًا أجيد إعداد اللفائف.]
كان العبء الذي يحمله ناتسكي سوبارو أعظم بكثير مما تخيّلته بترا.
فيلت: [في النهاية، أليس كلاهما مجرد حشو مكوّنات بين خبز؟]
فيلت: [――لا بد أن لديه ما يريد إطعامهم إياه. وإلا، فلا سبب يدفعه لإخراج ذلك الوغد الشره.]
وبالمناسبة، كان انطباع فيلت أن اللفائف تحتوي على مكوّنات أكثر من الخضروات. في الحقيقة، لم تكن تفرّق تمامًا بين اللفائف والحَساميّاكي.
وضعت بيترا إصبعها على شفتيها هامسة، وبجانبها أومأ سوبارو متظاهرًا بالدهشة، رافعًا كتفيه بشكلٍ مبالغ فيه. وحين رمقته بنظرة جانبية، رأته يبتسم لها ابتسامة محرجة ويومئ بيده، مما جعلها تضيق عينيها.
على أيّ حال، شعرت بالاطمئنان لأن الرهائن يتلقّون طعامًا جيدًا، ولم تعد تشكّ في وعود آلديباران من هذه الناحية.
وقد هُزم من دون أن يتمكّن من الردّ، وسقط على يد آلديباران، خاسرًا بائسًا―― كبير أساقفة الخطايا من طائفة الساحرة، ممثّل الشراهة، روي ألفارد، بلحمه ودمه.
ومع ذلك، فقد كانت أفعاله، رغم غيابه الحالي، تُثير تساؤلًا كبيرًا.
فـ«آل»، الذي فقدَ سيدته العزيزة «بريسيلا بارييل»―― بل الأصحّ، من كان يكنّ لها حبًّا أعمق بكثير من مجرّد التبجيل―― كان يملك كلّ الحق في أن يكره هذا العالم.
إذ إنه ذهب في مهمة منفصلة عن فيلت وياي، وكانت وجهته――
رمقت بترا “ناتسكي سوبارو” المستند إلى جانب العربة، وزفرت تنهيدةً يملؤها الحنين بينما كانت تقود العربة التي تجرها التنين بسرعةٍ عالية.
فيلت: [――هل ينوي ذلك الأحمق ذو الخوذة فعلًا تحرير أحد رؤساء الخطايا؟]
وضعت ياي يديها خلف ظهرها وابتسمت دون أن تجيب.
لو صدقت كلماته، فإن إعلانه―― أنه سيحرّر رئيس خطيئة الشراهة المسجون في برج السجن بالعاصمة الملكية―― كان أمرًا لا يمكن الاستهانة به.
روي: [لذا؟]
ففي الوقت الراهن، تحتجز مملكة لوغونيكا اثنين من رؤساء الخطايا: الغضب والشراهة. وكانت فيلت قد التقت رؤساء الخطايا مباشرة في بريستيلا، حيث تركوا فيها انطباعًا عميقًا من الرعب والوحشية. وتساءلت حينها كيف يمكن للعالم أن يحتوي على أناس لا أمل في خلاصهم.
ميلي: [نعم، ما زالت فاقدةً للوعي. لكنني أعتمد على «بركة الحماية» لديها، لذا أظن أننا اتخذنا القرار الصائب~.]
فيلت: [في بريستيلا، التقيتُ بالشراهة… إما الأخ الأكبر أو الأصغر للمسجون حاليًا، وكذلك الأخت الصغرى. وذهبت مع راينهارد لنقل الغضب. لذا دعيني أخبركِ، ما يحاول ذلك الأحمق فعله جنون محض.]
ياي: [أوه، سيكون من الحكمة ألا تقولي مثل هذه الأمور بحضور آل-سان، حتى لو على سبيل الاستفزاز، حسنًا~؟ ستبدين كمن تفتقد لِحُسنِ الطبع، ولا يسرّني سماع من يسيء الكلام عن سيدي، أفهمين~؟]
ياي: [على الأرجح~. ففي النهاية، لا تُنجز الأعمال العظيمة حقًا إلا إن خالطها شيء من الجنون. كل ما نظّمه آل-ساما حتى الآن، أليس استثنائيًا؟]
بجدران متصدّعة وأرضية محطّمة، يمكن وصف الخراب الذي حلّ بهذه الغرفة الضيّقة―― التي لم تُلقَ لها أيّ عناية في الصيانة―― بأنه فوضى لا تسمح حتى بموطئ قدم. وبالنظر إلى أنّ حجمها لا يتعدّى حجم حمّام مقهى، فكيف اندلعت فيها معركة بهذا الحجم؟
فيلت: [رغم أنه ليس أمرًا يُقاس بالأرقام، إلا أنه بلغ حدًّا يجعلكِ تتساءلين كم من المصاعب قد تم تجاوزها. ناهيك عن استخدام الساحرة لتشتيت راينهارد، فذلك لا يزال منطقيًا. لكن، رئيس خطيئة؟]
وبّخت نفسها، ووضعت يدها على جبينها وهزّت رأسها ببطء.
ياي: [من الطبيعي أن يكون هذا ضروريًا لتحقيق هدف آل-ساما، أليس كذلك~؟]
الندبة الدائمة في القلب، التي كان إيزو يخشاها، قد نُقشت فعلًا داخل قلبها.
فيلت: [حتى أنتِ لا تعلمين التفاصيل؟]
ولحُسنِ الحظِّ، كان آلديباران قد اكتسب أكثر من مئةٍ وثلاثين ألف نقطة خبرة من قتاله مع راينهارد، فتمكّن من مواجهة خصمٍ مميزٍ مماثل من دون تخطي الألف.
وضعت ياي يديها خلف ظهرها وابتسمت دون أن تجيب.
روي: […هاك—، أن تضطرّ للذهاب إلى هذا الحدّ لاستغلالنا. يا لها من ورطة أنت فيها، أليس كذلك، يا عمّي~؟]
لكن هذا الرد كان متوقّعًا؛ إذ لم تكن فيلت تعرف النوايا الحقيقية لياي في اتباع آلديباران، لكنها شعرت أنها تحمل إيمانًا عميقًا، هوسًا لا يلين، يجعلها ترفض الابتعاد عن جانبه مهما كانت الظروف.
وكان الهدف النهائي من تلك الخارطة، بطبيعة الحال، إيقاف أفعال «آل»، الذي خان ناتسكي سوبارو―― لكن كان هناك ما هو أبعد من ذلك.
ولذلك، لم تفكّر في انتظار الإجابات، بل قرّرت أن تبحث عنها بنفسها.
وبينما كانت اليد اللاملموسة تحاول مسح عنق تنين الأرض، كانت بيترا الصغيرة منشغلة برسم خارطة الطريق التي ينبغي أن يسلكوها بعد الوصول إلى ميرولا.
فيلت: [… أولئك الشراهة الأوغاد، يتجرّأون على التهام أسماء الناس وذكرياتهم.]
ناتسكي سوبارو، بحقّ، شخصٌ مستعدٌّ لحماية ما يهمّه “حتى لو كلفه ذلك حياته”.
تذكّرت كروش، التي التُهِمت ذكرياتها، وحكاية الفارس يوليوس، فارس أناستازيا، الذي أُكل اسمه. ثم تلك الفتاة في معسكر إميليا التي قيل إن سوبارو يسعى لإيجاد وسيلة لإيقاظها. ―ـ ربما كانت تلك الفتاة قريبة الشبه بـ “الجميلة النائمة” التي تعرفها فيلت ومن معها.
وللوصول إلى تلك الغاية――
وعلى أيّ حال――
ولا مرةً واحدة، لفظ أنفاسه الأخيرة معتقدًا أنه اكتفى من كل شيء.
فيلت: [――لا بد أن لديه ما يريد إطعامهم إياه. وإلا، فلا سبب يدفعه لإخراج ذلك الوغد الشره.]
إن لم يسرع بالفرار لأقصى حدّ، فسيُكشف تسلّله قريبًا――،
رهينة مقيّدة الحرية، غير أنّ روح فيلت أبت أن تنكسر.
صرخة حادة مفاجئة صدرت من «باتراش»، التي كانت تبذل جهدًا يفوق الجميع، بمن فيهم بيترا وميلي وفلام.
لقد تعلّمت تلك الفلسفة الحياتية من روم-جي العجوز، أحد الرجال القلائل الجديرين بالثقة مثل راينهارد: «عِش بقوّة».
ومع ذلك، أوضحت ياي بجلاء نيتها في إرسال خيوطها دون رحمة، بل وقطع إصبع أو طرفٍ من أطراف فيلت إن بدت منها أي حركةٍ مريبة. ――وبالنظر إلى سرعة ياي ودقّتها، كان لاستفزازها هذا بعضُ الفائدة.
فيلت: [قضم.]
بترا: [هذا أمرٌ عليك مناقشته مع سوبارو وإيميليا-نيساما…]
بجرأة، وبينما تملأ بطنها بالحَساميّاكي، كرّست نفسها لتطبيق تلك الفلسفة.
فقد استعمل روي ألفارد لقبه «آكل الشراهة» بالكامل، واستغل قدرة الخسوف لاستنساخ قدرات وأساليب الذين ابتلعهم عبر سلطة الشراهة — وهكذا احتوى روي في داخل نفسه عددًا لا يُحصى من المحاربين، وكان يتخلّى عن أي تكتيكٍ غير فعّال ليستبدله فورًا بأسلوب قتالٍ جديد، تمامًا كما فعل راينهارد، الذي يتكيّف ببركاتٍ إلهية حسب الظروف.
فبمواصلة التفكير والتقدّم، ستُخلق مساحة تصل إليها يدها. استعدادًا لتلك اللحظة، لحست بلسانها ما تبقّى من الصلصة العالقة في زاوية فمها.
لو صدقت كلماته، فإن إعلانه―― أنه سيحرّر رئيس خطيئة الشراهة المسجون في برج السجن بالعاصمة الملكية―― كان أمرًا لا يمكن الاستهانة به.
وعلى مقربةٍ منها――
ياي: [هممم، الاغتيال من الوظائف الأساسية للنينجا، لكن الجزء المتعلّق بكوني خادمة حقيقي. غير أن التنظيف هو اختصاصي أكثر من الطبخ. آه، وكنت أكذب حين قلت إن الحَساميّاكي هو الطبق الوحيد الذي أبرع فيه؛ فأنا أيضًا أجيد إعداد اللفائف.]
ياي: [… واااه، هناك فعلًا حشرات الزودا. مع أنه لم تمضِ سوى أيام قليلة منذ عُزل الحارس، يا لها من فوضى~.]
فيلت: [في شيءٍ غريبٍ في مناداتك له بـ”سيدي”. العلاقة بينكما لا تبدو علاقة خادم وسيد. ومع ذلك، يبدو أن التحدّث من موقعٍ آمن تصرفٌ جبان.]
سواء أكانت هي الحشرة نفسها التي رأتها فيلت سابقًا أم غيرها، فقد بدا أن ياي اكتشفت عدوّ البشرية، وبدأت تتذمّر بامتعاض.
أسقفُ الخطيئة — ذلك النوع من الأعداء الذين، لو لم تكن حاجتهم ضروريةً للخطة، لَرُميْوا طواعيةً من أعلى الشلال العظيم وتركهم في التابوت.
△▼△▼△▼△
ربما، بل بلا ريب، اعتقدت بترا بشيءٍ من البلادة أنّ قلبها قد جُرح بعمق، وأن توازنها النفسيّ قد تحطّم تمامًا، وأنها صارت في حالةٍ شديدة الخطورة.
――كان المكان ضيّقًا، مظلمًا، خانقًا.
بل يمكن القول إنه مجرد خيالٍ صنعه عقل بترا―― سوبارو المتخيَّل.
حتى وصفه بـ «زنزانة انفرادية» بدا تلطيفًا مبالغًا فيه، إذ لم تكن هناك أيّ نية لإبقاء من فيه على قيد الحياة. ومع ذلك، فإن وصف ذلك المكان ومن بداخله بـ «القسوة» أو «انعدام الرحمة» سيكون بدوره ضربًا من القسوة.
وضع يده على قطعةٍ معدنية في خوذته فأصدر صوت نقرٍ معدني؛ فردّ عليه روي ضاحكًا ببهجة: «هاها~».
فالمسجون هناك كان قد ارتكب من الشرور ما لا يُحصى في هذا العالم، زنديقًا لا نظير له.
الخيوط الفولاذية التي تردّدت ياي في استخدامها على حشرة زودا التفّت مجددًا حول عنق فيلت.
كان الفارق شاسعًا بين أساليب السجن المعتادة، وبين هذا «التابوت الأسود» الذي يُفصل فيه الكائن عن العالم، فلا يعود بحاجة إلى تنفّس أو نبض. ولذلك، لم تكن هناك حاجة لتوفير أيّ من مقومات الحياة.
كافحَ وحيدًا ليبعد غضبَ ساحرة الغيرة عن البرج، مانعًا دمارَ العالمِ بذاتِ شعرة، محافظًا على توازنٍ هشّ. ومع ذلك، لا تزال هناك زئيرٌ مدوٌّ واهتزازاتٌ عنيفة كأنّها تقلبُ العالمَ رأسًا على عقب، مع ومضاتِ ضوءٍ تشبه البرق البعيد تظهر من وقتٍ لآخر، ليلًا ونهارًا، كأنّ أبواقَ نهايةِ العالم تُنفَخ دون توقف.
ولهذا السبب بالذات، لم يكن هناك مكان أنسب لتبادل اللعنات.
آلديباران: [ترديد. لا شكّ أنهم كانوا مختلين تمامًا، لكن ذاك الشخص لم يكن مستخدمًا لفنون اللعن. بل كان ساحرًا. وبلا شكّ، أعظم ساحر في تاريخ هذا العالم، بغضّ النظر عن طباعه.]
؟؟؟: [――عذرًا، يبدو أنني مكبوت للغاية. لم أستطع كبح نفسي.]
وفجأة، وبينما كانت تفكر بذلك، انفتحت نافذة صغيرة لعربة التنين، وسمعت صوتًا يأتي من الخلف.
كان ذلك جزءًا من الانتقام الذي كان يُحصيه.
إعلانٌ صامتٌ، مهيبٌ، لا يليق إلا بحاكمٍ.
ومع صوت خطوات تخرج من على الأرض الصلبة الباردة، أسند ظهره إلى جدار الغرفة الضيّقة. ارتطم مؤخر خوذته بالجدار، وأحدث صوت الحديد المرتطم بالصخر صدىً قاسيًا أفسد سكون الغرفة الحجريّة.
ياي: [ما رأيكِ في الحَساميّاكي؟ صدّقي أو لا تصدّقي، إنه الطبق الوحيد الذي أتقنه~.]
وبينما كان يحاول التقاط أنفاسه المضطربة، كان هناك جسد ممدّد أمام قدميه―― قدمي آلديباران―― يلهث بصعوبة، مطروحًا على وجهه بلا حراك.
لكن، أنا أعلم. ―ـ أنا أعلم حقًا.
ذلك الجسد كان لذاك المدنَّس الذي منحتْه مملكة لوغونيكا هذه الحجرة الحجرية المصمّمة كزنزانة انفرادية.
فيلت: [حين يحين دوري في الانتقام، سأركلكِ بنفس عدد المرات.]
وقد هُزم من دون أن يتمكّن من الردّ، وسقط على يد آلديباران، خاسرًا بائسًا―― كبير أساقفة الخطايا من طائفة الساحرة، ممثّل الشراهة، روي ألفارد، بلحمه ودمه.
آلديباران: [ثرثرتك لا تنتهي… هذا المكان عاصمة مملكة لوغونيكا، بعيدٌ جدًا عن برج بليادس حيث أُمسِكْت. ونظيرك――]
آلديباران: [――――]
ولهذا، عند إبقاء من عَلِق بالصنارة في حدود التوتر المقبول――
شهيق عميق، وزفير طويل.
خفضت ياي صوتها قليلًا، ومالت برأسها في ختام كلامها. وعلى الفور شعرت فيلت بتوترٍ طفيف في عنقها، كأن روحها نفسها أدركت وجود خيوط شبه غير مرئية.
أخذ نَفَسه عنوةً ليُنظّم اضطراب تنفّسه ونبضه، ثم ألقى نظرة على الغرفة الحجرية التي غدت فوضوية إلى حدٍّ بالغ في دقيقة واحدة فقط، ورفع كتفيه.
إذ لم يكن تأثير «كتاب الموتى» أمرًا إيجابيًا محضًا يسمح لها برؤية صورة سوبارو الوهمية.
بجدران متصدّعة وأرضية محطّمة، يمكن وصف الخراب الذي حلّ بهذه الغرفة الضيّقة―― التي لم تُلقَ لها أيّ عناية في الصيانة―― بأنه فوضى لا تسمح حتى بموطئ قدم. وبالنظر إلى أنّ حجمها لا يتعدّى حجم حمّام مقهى، فكيف اندلعت فيها معركة بهذا الحجم؟
فيلت: [هؤلاء الأوغاد في كل مكان، حتى في معدتي… لا تجعليني أفكر في أمر مقرف كهذا. أعطيني الطعام حالًا.]
لكن ذلك الصراع لم يكن خيارًا اتّخذه بإرادته.
“سوبارو”: [――بترا.]
آلديباران: [… قلت لك إنك لو أطعتني واتّبعتني فلن آخذ حياتك، لكنك ذهبت وفعلت ما يناقض ذلك فورًا. حتى حين ينوي الخائن الغدر، فعادةً ما ينتظر قليلاً حتى تحين الفرصة.]
ولهذا بدا “سوبارو” الآن أقلّ نضجًا مما هو عليه اليوم.
روي: [――هاهاه~، تقول أشياء طريفة، يا عمّي ذي الخوذة~.]
ولا مرةً واحدة، انتهى به المطاف دون شعورٍ بالخسارة.
كلمات آلديباران التي خالطها الأسف أثارت ضحكة عنيدة من روي، الذي كان ما يزال ممدّدًا على الأرض.
فكلاهما بات يشترك في وعي الآخر، ويتقاسم أفكاره ومخاوفه.
وبينما لا يزال على بطنه، وجّه روي نظرة حادّة إلى آلديباران القابع عند الجدار، ولعق شفتيه بلسانه الطويل في حركة شهوانيّة متوحّشة.
فالمسجون هناك كان قد ارتكب من الشرور ما لا يُحصى في هذا العالم، زنديقًا لا نظير له.
روي: [هل تقول إن علينا، نحن الذين لا نعرف سوى الجوع مرارًا وتكرارًا، أن نتعلّم انتظار الإذن؟ ألن يُعدّ هذا أساسًا لتوجيه اتهام تعذيب الأطفال؟]
بترا: […أمور مثل العودة بالموت، أو القدوم من ما وراء الشلال العظيم…]
آلديباران: [للأسف، لا أتحمّل مسؤولية تربية شيطانٍ مثلك. يقال إن جيرانَ عصر شووا كانوا يشاركون في تأديب الأطفال حتى لو لم يكونوا من العائلة، لكن هذه لوغونيكا، ولسنا في عصر شووا. على أيّ حال، لقد لقّنتك درسًا وجيهًا بالفعل. فلا أستطيع إنكار تهمة التعذيب.]
كان مزيج صوت “سوبارو” الهادئ الرقيق ونظرته المخلصة كفيلًا بتشويش أنفاس بترا ونبضاتها، فلم تجد خيارًا سوى أن تُشيح ببصرها كطفلةٍ صغيرة.
وضع يده على قطعةٍ معدنية في خوذته فأصدر صوت نقرٍ معدني؛ فردّ عليه روي ضاحكًا ببهجة: «هاها~».
ياي: [――؟]
كان هذا الردّ، بعد أن كُسرت ذراعاه وساقاه بعنايةٍ تأديبية، دليلًا على شقاوته الفاضحة. وحتى في عصر شووا، الذي كان يُرجَّح فيه العقاب الجسدي، لما كان هذا المستوى من التأديب ليُعتبر مقبولًا.
التقيا بنظرةٍ عبر خوذة آلديباران؛ وبينما هو يحدّق من أعلى، نظر روي المقلوب بعينين مستديرتين، غشيتهما آلامٌ خافتة من وطأ عظامه المهشّمة.
لكن روي ألفارد لم يكن مجرد مشاغبٍ فحسب، بل كان أيضًا كبيرَ أساقفةِ الخطايا قبل كل شيء. لذا رآه آلديباران مخاطرةً تبرُّها الضرورة.
ثم، بينما ضغط إصبعه الملطّخ على جسدِ المدنَّس العاري الملقى أرضًا،
آلديباران: [لم أظنّ أن الأمر سيمضي بسلاسةٍ على أي حال.]
متجاهلةً توسلات قلبها الفاضحة، ركّزت بترا نظرها إلى الأمام نحو البحر الرمليّ الممتدّ بلا نهاية أمامها.
تمتم بذلك، وختم العدّ في ذهنه عند الرقم ستة آلاف واثنين وعشرين.
وبينما لا يزال على بطنه، وجّه روي نظرة حادّة إلى آلديباران القابع عند الجدار، ولعق شفتيه بلسانه الطويل في حركة شهوانيّة متوحّشة.
ذلك العدُّ الرقمي، الذي لم يعد بحاجةٍ إلى شرح، كان عددَ المحاولات التي تطلّبتها السيطرة على روي ألفارد المتمرّد. ولو عدَّ عظامَ الأسنانِ المكسورة لضاع العدد بسهولة؛ هكذا كان حجم الجهد في تأديب هذا الطفل الشيطاني.
كان قصرًا يحمل بصمات ذوق بريسيلا في التصميم، وعلى الرغم من الحاجة لقاعدةٍ للعمليات، لم يكن آلديباران راغبًا في المكوث فيه طويلًا.
آلديباران: [حقًّا، لم أكن أظنّ أنّي سأضطرّ لتكرار نفس تجارب المحاولة والخطأ التي مررت بها مع راينهارد…]
ياي: [ما رأيكِ في الحَساميّاكي؟ صدّقي أو لا تصدّقي، إنه الطبق الوحيد الذي أتقنه~.]
فقد استعمل روي ألفارد لقبه «آكل الشراهة» بالكامل، واستغل قدرة الخسوف لاستنساخ قدرات وأساليب الذين ابتلعهم عبر سلطة الشراهة — وهكذا احتوى روي في داخل نفسه عددًا لا يُحصى من المحاربين، وكان يتخلّى عن أي تكتيكٍ غير فعّال ليستبدله فورًا بأسلوب قتالٍ جديد، تمامًا كما فعل راينهارد، الذي يتكيّف ببركاتٍ إلهية حسب الظروف.
ضحكت ياي عند سماع ذلك:
ولحُسنِ الحظِّ، كان آلديباران قد اكتسب أكثر من مئةٍ وثلاثين ألف نقطة خبرة من قتاله مع راينهارد، فتمكّن من مواجهة خصمٍ مميزٍ مماثل من دون تخطي الألف.
فإن الحقيقة المطلقة التي أكّدها كلٌّ من بترا وسوبارو آنفًا لم تعد قائمة.
آلديباران: [على أيّ حال، قُبِضَ عليك فورًا بعد قتال البرج. ومع أنك لم تتلقَّ علاجًا مناسبًا بعد، فقد قاتلت بعنادٍ حقًّا.]
كان الجواب هو――
روي: [هاه؟ أن يُفسَد كلّ ما حاولنا فعله، كانت أوّل مرة نخوض شيئًا كهذا، ومع ذلك لا تقل لي إنك تعزّينا، يا عمّي؟ إن كان كذلك~ فطريقة مواساتنا الأولى ستكون…]
فيلت: [فهمت. وفي هذا السياق، تذكّري أيضًا هذا: لا أحب كلماتٍ مثل “لطيفة” أو “رقيقة” أو “يليق بكِ ذلك”. تذكّري كم مرة قلتِ لي شيئًا من هذا القبيل.]
آلديباران: [«شراهة الشرب الشره» ستظلّ تهزُّ أذنيَّ حتى الغد. لمجرد سماعها، يصاب بطن هذا العجوز بالذعر، وهضم الأطعمة المقلية يتعذّر مع تقدّم العمر.]
؟؟؟: [――يكفي.]
روي: [يا له من موقفٍ بارد~.]
بترا: [على أيّ حال، الجميع حصل على فرصةٍ لمعاقبة السيّد، غارف-سان غارق في “تشونيبيو” خاصته، أوتو-سان لم ينم، وإيميليا-نيساما تقوم بعملٍ رائع.]
وبابتسامةٍ كاشفةٍ عن أنياب، نظر روي إلى آلديباران بعينين واسعتين.
لم يكن هناك شخصٌ واحدٌ شعر ناتسكي سوبارو أنه يستحق الموت.
كانت نظراته خليطًا من الفضول والجوع والاهتمام والشهوة والسادية — وجوعٌ آخر أيضًا —، وجملةُ هذه الأحاسيس كانت كوجبةٍ كاملةٍ سبّبت قشعريرةً في ظهر آلديباران. فحتى مع ألم الكسور في أطرافه، ظلّ الجوعُ الإحساسَ الطاغي لديه، وذلك بحدِّ ذاته كان مصدر الرهبة؛ إذ كان تشوّهُ حالته النفسية بالغًا.
إن الوسيلة التي تُجبره على الطاعة نُقِشت على جسده، وحُفِرَت في روحه.
لم يرد آلديباران أن يَظهر أي تعاطفٍ معه. فهؤلاء الذين اختُيروا بعواملٍ مشابهةٍ لعوامل السَّاحِرات، كبارُ أساقفةِ الخطايا، هم منبوذون مكروهون مُنفَصِلون عن مسارات البَشَر منذ ولادتهم.
كافحَ وحيدًا ليبعد غضبَ ساحرة الغيرة عن البرج، مانعًا دمارَ العالمِ بذاتِ شعرة، محافظًا على توازنٍ هشّ. ومع ذلك، لا تزال هناك زئيرٌ مدوٌّ واهتزازاتٌ عنيفة كأنّها تقلبُ العالمَ رأسًا على عقب، مع ومضاتِ ضوءٍ تشبه البرق البعيد تظهر من وقتٍ لآخر، ليلًا ونهارًا، كأنّ أبواقَ نهايةِ العالم تُنفَخ دون توقف.
آلديباران: [يا للمتاعب… أشرح لك الوضع؟]
وكأنها تتحدث في تناقضٍ مقصود――
روي: [هاه~، ستتكرّم بذلك؟ ما هذا؟ بدأت تشعر بالشفقة على الطفل الذي كسرت أطرافه؟ ولكن أعتقد أنّ البالغ العاقل لا يبقى هادئًا بعد كسر أطراف طفل بريء، أليس كذلك؟ حسنًا، وصفك بالبالغ العاقل بهذا الشكل وهذه الخوذة قد يكون موضع نقاش~.]
هزّت ميلي كتفيها، وعلامات التعب الشديد بادية على وجهها. كان واضحًا أنّها لم تستطع الاسترخاء داخل العربة مطلقًا؛ فالإحساس بوجود الساحرة في الأفق كان أشبه بضفدع يحدّق فيه ثعبان. ولَكان من الغريب أن تنعم بالراحة في مثل هذا الوضع.
آلديباران: [ثرثرتك لا تنتهي… هذا المكان عاصمة مملكة لوغونيكا، بعيدٌ جدًا عن برج بليادس حيث أُمسِكْت. ونظيرك――]
“سوبارو”: [هذا تجاوز حدود الخيال، أليس أبعد من قدرتك على ضبط النفس؟]
روي: [――آه، مات، أليس كذلك؟]
إلا أنّ الشيءَ نفسه ينطبق على بترا كما على سوبارو.
آلديباران: [――――]
ولا مرةً واحدة، كانت ميتةً هانئة.
روي: [نحنُ نعلم ذلك جيدًا أيضًا. الروابط العائلية أعمق وأوثق مما تظن، يا عمّي… آسف آسف، كانت كذبة. افترضنا ذلك لأننا لم نعد نشعر بعامل الساحرة لدى لاي. ثمّ…]
؟؟؟: [――دو…دو…جيوووون!]
آلديباران: [ثمّ؟]
بينما كان روي مستلقيًا على ظهره كسمكةٍ على لوح تقطيع، انحنى آلديباران واستند بركبتيه إليه.
روي: [حتى لو بدا من الخارج أنّ الأمر مستحيل، فالموجودون في هذه الزنزانة المجمّدة يمكنهم أن يشعروا قليلًا بما يحدث في الخارج. ورغم هذا الختم المحكم، أن يكون الكلّ في هذا الاضطراب أمرٌ مثيرٌ للشفقة حقًّا~.]
ياي: [إيييه~، لِماذااا؟!]
وبنبرة مقزِّزة وهو يلعق شفتيه، تحدّث روي بلا مبالاة عن موت نظيره. وقد أزعجت تلك اللامبالاة آلديباران دون أن يدرِ.
آلديباران: [لم أظنّ أن الأمر سيمضي بسلاسةٍ على أي حال.]
كان قبولُه الهادئ لموت شقيقه لاي باتينكايتوس جانبًا من الأمر، أما ما صدم آلديباران حقًّا فكان تأكيدُ روي أنّ «التابوت الأسود» — ذلك الختم من سلالة «أول شاماك» — يتيح له رغم ذلك إدراكَ ما يجري خارجًا.
بيترا: […ربما أبالغ في التفكير، وكأنني لست نفسي حقًا.]
ثم، دون اكتراث لذهول آلديباران، استدار روي بجسده وهو يقول «ها نحن»، ثم استلقى على ظهره، فبدت صورة آلديباران مقلوبة في مجال رؤيته.
لقد تعلّمت تلك الفلسفة الحياتية من روم-جي العجوز، أحد الرجال القلائل الجديرين بالثقة مثل راينهارد: «عِش بقوّة».
روي: [آه~، كان ذلك خانقًا. أفضل بكثير… إذن؟ يا عمّي، بحسب ذاكرتنا أنت مشارك في اختيار الملك، أليس كذلك؟ وإن أطلقت سراحنا، ونحن كأساقفةِ خطيئة، ألن يُسقِط ذلك سمعةً مشينةً على أميرتك الغالية――]
ذلك «الندّ» كان أحد أساقفةِ الخطايا. ورغم اختلاف صفاته عن الباقين، إلا أنّه، ليتوافق مع خطة المضيّ قدمًا، كان أسوأَ خيارٍ ممكن. وحتى لو كان ردّه العنيف فور كسر الختم أمرًا متوقَّعًا، فلم تكن هذه توقّعاتٌ تُسعد آلديباران.
آلديباران: [بعيدًا عن أساليب القتال، يبدو أنك استوعبت أنواعًا مختلفة من طرق التفكير أيضًا. إن لم ترد أن يُنظر إليك كأحمقٍ يجمع أدواته دون أن يفهمها، ففكِّر قبل أن تتكلّم.]
بيترا: [لم أتخيل أبدًا أنها ستخنق نفسها فجأة لتفقد الوعي…]
روي: [واو، ما كلُّ هذا الغَضَب. هل أثرت عشّ الدبابير؟ جميلٌ، جميلٌ جدًا، أليس كذلك؟ لأنه ربما جميل، بالتأكيد جميل! لن أطرح أكثر من ذلك. بالتأكيد لن أسأل أسئلة مثل: هل أغرقك اليأس من موت أميرتك الغالية الثمينة… غاااه!]
وبالنظر إلى ما حدث في برج المراقبة «بليادس»، كانت «باتراش» تشارك بيترا والباقين الشعور ذاته من القلق والجدية، وصهيلها الآن كان إعلانًا بأنهم بلغوا وجهتهم أخيرًا―― نهاية بحر الرمال.
آلديباران: [هكذا أفضل. شكرًا على مراعاتك.]
ولم يكن ذلك سوى انهيارٍ عاطفيٍّ ونفسيٍّ كامل.
تحوّل تعبير روي إلى ملامح ألمٍ شديد حين داس آلديباران بقوةٍ على كتفه المكسور. وطأَ كعبُه بعنايةٍ على عظامه المهشّمة قبل أن يرفع قدمه.
لم يكن واضحًا إلى أيّ مدى أثّر سوبارو على طريقة تفكير بيترا الحالية.
ذلك «الندّ» كان أحد أساقفةِ الخطايا. ورغم اختلاف صفاته عن الباقين، إلا أنّه، ليتوافق مع خطة المضيّ قدمًا، كان أسوأَ خيارٍ ممكن. وحتى لو كان ردّه العنيف فور كسر الختم أمرًا متوقَّعًا، فلم تكن هذه توقّعاتٌ تُسعد آلديباران.
فيلت: [فهمت. وفي هذا السياق، تذكّري أيضًا هذا: لا أحب كلماتٍ مثل “لطيفة” أو “رقيقة” أو “يليق بكِ ذلك”. تذكّري كم مرة قلتِ لي شيئًا من هذا القبيل.]
أسقفُ الخطيئة — ذلك النوع من الأعداء الذين، لو لم تكن حاجتهم ضروريةً للخطة، لَرُميْوا طواعيةً من أعلى الشلال العظيم وتركهم في التابوت.
فيلت: [هؤلاء الأوغاد في كل مكان، حتى في معدتي… لا تجعليني أفكر في أمر مقرف كهذا. أعطيني الطعام حالًا.]
لكن――
ولهذا السبب بالذات، لم يكن هناك مكان أنسب لتبادل اللعنات.
روي: […هاك—، أن تضطرّ للذهاب إلى هذا الحدّ لاستغلالنا. يا لها من ورطة أنت فيها، أليس كذلك، يا عمّي~؟]
ارتسمت على وجه ياي نظرة حيرة حين قالت فيلت ما بدا وكأنه كلام لا صلة له بالموضوع، لكن فيلت تابعت حديثها متجاهلة ارتباكها.
آلديباران: [هذا الفتى لا يصمت أبدًا. ليت والديه عَلَّمَاه كيف يكفّّ عن الثرثرة.]
بدون اكتراثٍ للعواقب، قادت عربةُ التنين لعدة ساعاتٍ — قطعت مسافةً بعيدةً من برج بليادس — ومع ذلك ظل الضغط قائمًا، رافضًا أن ينجو بيترا ورفاقها.
روي: [الوالدان؟ الأم ماتت عند ولادتنا وأخذت أختنا الصغرى معها أيضًا، وأما الأب المتبنّي، فبالتأكيد لن يتوافق معك، يا عمّي.]
وكان قد تخلّص تقريبًا من جميع الحُرّاس، لكن من الأفضل أن يظل حذرًا في طريق العودة.
آلديباران: [مهما كان، يبدو أنّ كليهما لن يفيدا. ――لا مفرّ.]
ياي: [حتى هنا توجد حشرات الزودا؟]
رغم أن حوارًا قد اندلع بمعجزة، لم يكن ثمة ما يُرتجى من إجابة. فالثرثرة الجوفاء سمةٌ ملازمة لكبار الأساقفة، والشراهة لم تكن استثناءً.
ربما، بل بلا ريب، اعتقدت بترا بشيءٍ من البلادة أنّ قلبها قد جُرح بعمق، وأن توازنها النفسيّ قد تحطّم تمامًا، وأنها صارت في حالةٍ شديدة الخطورة.
لم يزدِ الأمر سوى فُجاجةً ونفورًا، ولم يقدّم عزاءً بل زاد تعاسةَ الأحياء.
بترا: [لكن… لا بأس.]
آلديباران: [――――]
لكن――
بينما كان روي مستلقيًا على ظهره كسمكةٍ على لوح تقطيع، انحنى آلديباران واستند بركبتيه إليه.
ولهذا، عند إبقاء من عَلِق بالصنارة في حدود التوتر المقبول――
التقيا بنظرةٍ عبر خوذة آلديباران؛ وبينما هو يحدّق من أعلى، نظر روي المقلوب بعينين مستديرتين، غشيتهما آلامٌ خافتة من وطأ عظامه المهشّمة.
لو صدقت كلماته، فإن إعلانه―― أنه سيحرّر رئيس خطيئة الشراهة المسجون في برج السجن بالعاصمة الملكية―― كان أمرًا لا يمكن الاستهانة به.
روي: [ما هذا؟ ماذا ستفعل الآن، يا عمّي؟ هل ستعلّم الطفل العاصي درسًا بالتعذيب؟ لكن، كما تعلم~ لقد اعتدنا هذا النوع من الألم، كما ترى~.]
بترا: […مهما قلت، مشاعري لن تتغير.]
آلديباران: [اهدأ. أنا مثلك لا أؤمن باستخدام الألم لإجبار الآخرين على ما أريد. إن غلَبَت المشاعرُ الألم، فلن يخضع الطرفُ الآخر. لذا…]
وللوصول إلى تلك الغاية――
روي: [لذا؟]
رغم أن حوارًا قد اندلع بمعجزة، لم يكن ثمة ما يُرتجى من إجابة. فالثرثرة الجوفاء سمةٌ ملازمة لكبار الأساقفة، والشراهة لم تكن استثناءً.
آلديباران: [ما سأقيده عليك ليس ألمًا ولا مشاعرَ، بل وعدٌ.]
ياي: [أوه، سيكون من الحكمة ألا تقولي مثل هذه الأمور بحضور آل-سان، حتى لو على سبيل الاستفزاز، حسنًا~؟ ستبدين كمن تفتقد لِحُسنِ الطبع، ولا يسرّني سماع من يسيء الكلام عن سيدي، أفهمين~؟]
أعلن ذلك، ثم أدخل آلديباران إبهامه تحت فك خوذته وعضّ طرف إصبعه. ومع ألمٍ حادّ، سالت قطرة دمٍ؛ فأمدَّ إصبعه الملطَّخ بالدم نحو روي.
لقد كانت تتبادل الكلمات مع من تُحبّ، الميت وغير الميت، وتشعر بالفرح والحزن من كلماته، حتى في مثل هذا الظرف.
ثم، بينما ضغط إصبعه الملطّخ على جسدِ المدنَّس العاري الملقى أرضًا،
آلديباران: [――هناك شخص أريدك أن تبتلعه باستخدام سلطتك. ولن أقبل رفضًا.]
آلديباران: [لا تُبدِ مقاومةً لا طائلَ منها. مارست هذا الأمر بما فيه الكفاية لأستطيع رسمه مغمضَ العينين… لكن هذه ستكون المرّة الأولى التي أختبر فيها فاعليته.]
وعلى أيّ حال――
روي: [أن تكتب على جسد طفلٍ عارٍ بالدماء— هذه عادةٌ منحطة بقدرٍ يُذهل حتى كبارَ أساقفةِ الخطايا. لتفعل فعلاً منحرفًا كهذا، ماذا تريد منا أن نفعل؟ أن ندمر الدولة مثلاً؟]
آلديباران: [مهما كان، يبدو أنّ كليهما لن يفيدا. ――لا مفرّ.]
آلديباران: [لا أنوي ذلك، وإن شئت لأفعلتُها بنفسي. لقد تعمّدت أن أطلق سراح شيطانٍ مقيتٍ مثلك لأن هناك شيئًا لا يقدر على فعله سواك.]
لكن――
روي: [فقط نحن، هاه~؟]
آلديباران: [――تبًا، لقد ارتكبت خطأً!]
بدون اكتراثٍ للعواقب، قادت عربةُ التنين لعدة ساعاتٍ — قطعت مسافةً بعيدةً من برج بليادس — ومع ذلك ظل الضغط قائمًا، رافضًا أن ينجو بيترا ورفاقها.
صرخة حادة مفاجئة صدرت من «باتراش»، التي كانت تبذل جهدًا يفوق الجميع، بمن فيهم بيترا وميلي وفلام.
كانت الساحرةٌ المخيفة المفترضُ أن تُختم داخل الضريح تمدُّ يدها بلا توقُّفٍ لمعاقبة بيترا لقراءتها «كتاب الموتى» واقتحامها حقلَ المحرّمات. موجةُ الظلال السوداء التي اجتاحت العالم وهدّدت بابتلاعه تُصَدُّ الآن على يد بطلٍ واحد.
فيلت: [في النهاية، أليس كلاهما مجرد حشو مكوّنات بين خبز؟]
――قديسُ السيف، راينهارد فان أسترِيا.
وبّخت نفسها، ووضعت يدها على جبينها وهزّت رأسها ببطء.
كافحَ وحيدًا ليبعد غضبَ ساحرة الغيرة عن البرج، مانعًا دمارَ العالمِ بذاتِ شعرة، محافظًا على توازنٍ هشّ. ومع ذلك، لا تزال هناك زئيرٌ مدوٌّ واهتزازاتٌ عنيفة كأنّها تقلبُ العالمَ رأسًا على عقب، مع ومضاتِ ضوءٍ تشبه البرق البعيد تظهر من وقتٍ لآخر، ليلًا ونهارًا، كأنّ أبواقَ نهايةِ العالم تُنفَخ دون توقف.
فيلت: [ومع ذلك، فإن جعل والد راينهارد يراقب التنين الإلهي أمر في غاية السوء، إن سألتِني.]
إلى متى يمكنُ لهذا التوازن أن يستمر؟ لا بيترا ولا غيرها تعرف الجواب. لكن إن كان هناك أمرٌ واحدٌ مؤكدٌ――
ياي: [هياااا~، مخيف. بالمناسبة، ماذا ستفعلين حين أحصّنها؟]
«سوبارو»: [إذا هُزِمَ راينهارد، فكلُّ شيءٍ سينتهي.]
رمقت بترا “ناتسكي سوبارو” المستند إلى جانب العربة، وزفرت تنهيدةً يملؤها الحنين بينما كانت تقود العربة التي تجرها التنين بسرعةٍ عالية.
بيترا: [أجل. إذا أُطيح براينهارد… آل، فستتبعنا الساحرة. لا يمكننا التنبؤ بمدى الضرر الذي قد يحدث حتى ذلك الحين.]
سوبارو: [ومن يتحدث؟]
سوبارو: [لا يبدو أنهم من النوع الذي يتصرّف بأدبٍ ويفسح المجال للآخرين.]
ضحكت ياي عند سماع ذلك:
مزح سوبارو دفع بيترا لتتخيّل ساحرةَ غيرةٍ طيبة تتنازل عن مقعدها لِعجوزٍ في قطارٍ مزدحم، لكنها لم تستطع الضحك في هذا الوقت.
وبالطبع، كان التنين الإلهي بارزًا جدًا بحيث لا يمكن السماح له بالاقتراب من العاصمة الملكية؛ وفوق ذلك، فإن إبقاءه بالقرب من فيلت، التي كان لها تأثير ساحر في ذهنه، كان أمرًا مستحيلًا. ومن ثمّ، كان من الطبيعي أن تبدو الترتيبات منحرفة بعض الشيء.
عند التفكير في تقليص الأضرار المحتملة، كان على بيترا أن تبقى في برج بليادس وتقبل مصيرها بأن تُسكَت بيد الساحرة، بغضّ النظر عن نتيجة قتال راينهارد.
في معسكر فيلت، عند حلول وقت الطعام، كان فلام وغراسيس يناديان الجميع، ومع استثناء مقعد فيلت المعتاد في رأس المائدة، كانت المقاعد تُشغل حسب من يصل أولًا، وغالبًا ما كان راينهارد يجلس بجانبها.
لكن لو راودتها تلك الفكرة ولو لوهلة――
تحت تأثير تدخل ساحرة الحسد الرهيب، وباستخدام حياته مرارًا وتكرارًا لإزالة كل معاناةٍ وعقبةٍ واجهها، استعمل ناتسكي سوبارو تلك السلطة، العودة بالموت، مرةً تلو أخرى.
سوبارو: [――هذا مرفوض تمامًا. لن أسمح بحدوث ذلك، حتى لو كلفني حياتي.]
غير أنّ الآن، هناك من هو أحقّ بعدم الغفران من روزوال――
بيترا: [――――]
ومع ذلك، ظلّ ناتسكي سوبارو يفقد حياته، مكرّرًا دورة العودة بالموت.
حين تلفّظ سوبارو بهذه الكلمات مباشرةً إليها، شعرت بيترا أنه لا مجال للنقاش.
ياي: [… واااه، هناك فعلًا حشرات الزودا. مع أنه لم تمضِ سوى أيام قليلة منذ عُزل الحارس، يا لها من فوضى~.]
لطالما علمت أن سوبارو يهتم بها اهتمامًا كبيرًا. بالطبع هناك إميليا وبياتريس، ولا ننسى ريم. لم تكن متوهِّمة بحيث تظنّ أنه يخصّها بما يختلف عنهن، لكنها كانت متيقنة―― بأنها تحتلُّ زاويةً خاصّةً في قلب ناتسكي سوبارو، ذلك المكان الذي يحتفظ فيه بأعزّ ما يملك.
ومع مرور ذلك الزمن، كان طبيعيًا أن ينضج كلٌّ منهما على طريقته، خيرًا كان أم شرًّا.
ومع ذلك، حتى الآن، لم تُدرك الوزن الحقيقي لعبارةِ “حتى لو كلفني ذلك حياتي” التي ينطقها سوبارو أحيانًا مازحًا.
ولا مرةً واحدة، رغب ناتسكي سوبارو في أن يفقد حياته.
ناتسكي سوبارو، بحقّ، شخصٌ مستعدٌّ لحماية ما يهمّه “حتى لو كلفه ذلك حياته”.
ياي: [ربما. لكن، حتى لو كان كذلك، أليس من المزعج أن تقولي ما تشائين، فيلت-ساما؟ بالنسبة لي كخادمةٍ متعددة المهام، مهمتي إزالة كل عقبة في طريق سيدي.]
بيترا: [――. أعلم. لا أريد أن أموت أيضًا… أليس لدى آل-سان طريقة لإيقاف الساحرة؟]
بيترا: […ربما أبالغ في التفكير، وكأنني لست نفسي حقًا.]
سوبارو: [بلى، ليس غبيًا. يعلم تمامًا نوع الضرر الذي قد يلحق بالعالم. من المؤكد أنه أعدّ أمرًا لإيقافها قبل أن يتفاقم الوضع.]
في أسوأ الحالات، لم يكن لدى “أل” وسيلةٌ حقيقية لإيقاف “ساحرة الحسد”، وكان مستعدًا لترك العالم يهلك، آخِذًا معه قلبه وعقله الميّتَين.
بيترا: [نعم، أكيد.]
△▼△▼△▼△
سوبارو: [تمامًا.]
بدون اكتراثٍ للعواقب، قادت عربةُ التنين لعدة ساعاتٍ — قطعت مسافةً بعيدةً من برج بليادس — ومع ذلك ظل الضغط قائمًا، رافضًا أن ينجو بيترا ورفاقها.
قابضًا قبضته، أعلن سوبارو ذلك بقوّة، فأومأت بيترا بالموافقة.
فيلت: [… أولئك الشراهة الأوغاد، يتجرّأون على التهام أسماء الناس وذكرياتهم.]
ياي: [أوه، سيكون من الحكمة ألا تقولي مثل هذه الأمور بحضور آل-سان، حتى لو على سبيل الاستفزاز، حسنًا~؟ ستبدين كمن تفتقد لِحُسنِ الطبع، ولا يسرّني سماع من يسيء الكلام عن سيدي، أفهمين~؟]
وبالنظر إلى ما حدث في برج المراقبة «بليادس»، كانت «باتراش» تشارك بيترا والباقين الشعور ذاته من القلق والجدية، وصهيلها الآن كان إعلانًا بأنهم بلغوا وجهتهم أخيرًا―― نهاية بحر الرمال.
فيلت: [هاه؟ هل تقولين لي ألا أغضب ذلك الوغد ذو الخوذة؟]
بترا: [لا، لا… ليس الآن وقت التفكير في هذا.]
ياي: [لا لا، آل-سان بالتأكيد لن يفقد أعصابه. لكني أظنّ أنه سيتألم. وهذا ما لا أقبله.]
لكن――
خفضت ياي صوتها قليلًا، ومالت برأسها في ختام كلامها. وعلى الفور شعرت فيلت بتوترٍ طفيف في عنقها، كأن روحها نفسها أدركت وجود خيوط شبه غير مرئية.
إميليا: [أنا غاضبةٌ الآن مجددًا، لذا لن أرحمك حتى لو كنت أنت، يا آل.]
الخيوط الفولاذية التي تردّدت ياي في استخدامها على حشرة زودا التفّت مجددًا حول عنق فيلت.
فيلت: [هاه؟ هل تقولين لي ألا أغضب ذلك الوغد ذو الخوذة؟]
فيلت: [إذا آذيتني، فسوف يغضب ذلك الوغد ذو الخوذة، أليس كذلك؟]
وبالطبع، كان التنين الإلهي بارزًا جدًا بحيث لا يمكن السماح له بالاقتراب من العاصمة الملكية؛ وفوق ذلك، فإن إبقاءه بالقرب من فيلت، التي كان لها تأثير ساحر في ذهنه، كان أمرًا مستحيلًا. ومن ثمّ، كان من الطبيعي أن تبدو الترتيبات منحرفة بعض الشيء.
ياي: [ربما. لكن، حتى لو كان كذلك، أليس من المزعج أن تقولي ما تشائين، فيلت-ساما؟ بالنسبة لي كخادمةٍ متعددة المهام، مهمتي إزالة كل عقبة في طريق سيدي.]
؟؟؟: [――دو…دو…جيوووون!]
فيلت: [في شيءٍ غريبٍ في مناداتك له بـ”سيدي”. العلاقة بينكما لا تبدو علاقة خادم وسيد. ومع ذلك، يبدو أن التحدّث من موقعٍ آمن تصرفٌ جبان.]
كان هذا الردّ، بعد أن كُسرت ذراعاه وساقاه بعنايةٍ تأديبية، دليلًا على شقاوته الفاضحة. وحتى في عصر شووا، الذي كان يُرجَّح فيه العقاب الجسدي، لما كان هذا المستوى من التأديب ليُعتبر مقبولًا.
رفعت فيلت يديها لتُظهِر أنها لا تنوي المقاومة. وبعد لحظةٍ من المراقبة، هزّت ياي كتفيها وسحبت الخيط.
كان كلّ ما تسمعه هو صوت بيترا، غير أنّ انخراطهم المتعمّد في هذه الأحاديث اليومية البسيطة كان وسيلة لتجنّب مواجهة الواقع وضغط حضور الساحرة.
ومع ذلك، أوضحت ياي بجلاء نيتها في إرسال خيوطها دون رحمة، بل وقطع إصبع أو طرفٍ من أطراف فيلت إن بدت منها أي حركةٍ مريبة. ――وبالنظر إلى سرعة ياي ودقّتها، كان لاستفزازها هذا بعضُ الفائدة.
وبّخت نفسها، ووضعت يدها على جبينها وهزّت رأسها ببطء.
فيلت: [كنت أعلم ذلك من قبل، لا أستطيع مجاراتك…]
روي: [هممم؟ أجل، يبدو كذلك. لقد اطلقت سراحنا. لا بدّ أن هناك سببًا وجيهًا لذلك~.]
حالياً، كانت فيلت وياي الاثنتان الوحيدتان اللتان بقيتا في قصر بارييل.
فيلت: [هاه؟ هل تقولين لي ألا أغضب ذلك الوغد ذو الخوذة؟]
إذا استطاعت فيلت تجاوز مراقبة ياي أو هزيمتها وحدها، فستتمكن من الفرار من وضعها الحالي كأميرةٍ أسيرة، وهدفها إبقاء معسكر فيلت تحت السيطرة.
وعلى أيّ حال――
ياي: [تلك الإرادة القوية للرغبة في الفوز بالضبط ما توقعتُه من مرشحةٍ في الانتخاب الملكي؛ إنها تُبهج قلب هذه الخادمة المتواضعة ذي الروح النبيلة. لكن رجاءً، لا تقومي بتصرفٍ متهور، حسنًا~؟ هناك أشخاصٌ مثل الزعران أو هاينكل-ساما يمكنني تقييدهم أو تمزيقهم بلا تردد، لكني لا أحب فعل ذلك للفتيات الجميلات.]
وضعت بيترا إصبعها على شفتيها هامسة، وبجانبها أومأ سوبارو متظاهرًا بالدهشة، رافعًا كتفيه بشكلٍ مبالغ فيه. وحين رمقته بنظرة جانبية، رأته يبتسم لها ابتسامة محرجة ويومئ بيده، مما جعلها تضيق عينيها.
فيلت: [فهمت. وفي هذا السياق، تذكّري أيضًا هذا: لا أحب كلماتٍ مثل “لطيفة” أو “رقيقة” أو “يليق بكِ ذلك”. تذكّري كم مرة قلتِ لي شيئًا من هذا القبيل.]
آلديباران: [… قلت لك إنك لو أطعتني واتّبعتني فلن آخذ حياتك، لكنك ذهبت وفعلت ما يناقض ذلك فورًا. حتى حين ينوي الخائن الغدر، فعادةً ما ينتظر قليلاً حتى تحين الفرصة.]
ياي: [هياااا~، مخيف. بالمناسبة، ماذا ستفعلين حين أحصّنها؟]
آلديباران: [على أيّ حال، قُبِضَ عليك فورًا بعد قتال البرج. ومع أنك لم تتلقَّ علاجًا مناسبًا بعد، فقد قاتلت بعنادٍ حقًّا.]
فيلت: [حين يحين دوري في الانتقام، سأركلكِ بنفس عدد المرات.]
ولا مرةً واحدة، كانت ميتةً هانئة.
وقد قررت فيلت بالفعل أنها ستضرب ياي ثلاث مرّات. أما ذلك الوغد ذو الخوذة――آلديباران والتنين الإلهي، وكذلك هاينكل، فلكلٍ منهم حسابه الخاص.
؟؟؟: [لأنه… طيّب القلب.]
وفي تلك الأثناء، بينما كان إصبع دامية يلامس جسده، ارتسمت على شفتي روي ابتسامة كشف فيها عن أنيابه، مستمتعًا بالإحساس المثير للدغدغة.
هزّت ياي رأسها نافية بلطف:
نظراته الداعرة، نبرته، حضوره المريب، كلّها دفعت آلديباران لأن ينطق كلماتٍ لم تقع على لسانه بعد.
ولا مرةً واحدة، انتهى به المطاف دون شعورٍ بالخسارة.
وإن كان منزعجًا من أنه يبدو كمن يسير وفق رغبة خصمه، أجاب أخيرًا.
ولم يكن هناك شخصٌ واحدٌ رغب في التخلي عنه.
السبب الذي جعل آلديباران يطلق سراح روي ألفارد هو――،
روي: [قبل أن تُخرِجنا، أيها العم، حتى وسطِ عتمة ذلك السواد المتجمّد، كنا لا نزال نستشعر محيطنا ولو بصوتٍ خافت. لكن، انظُر، هذا المكان معزول تمامًا عن العالم الخارجي~. في مثل هذه الحالة، من المستحيل تمامًا أن يدخل أحد، ولا حتى فأر، فضلاً عن حشرة واحدة. ومع ذلك~.]
آلديباران: [――هناك شخص أريدك أن تبتلعه باستخدام سلطتك. ولن أقبل رفضًا.]
وقد قررت فيلت بالفعل أنها ستضرب ياي ثلاث مرّات. أما ذلك الوغد ذو الخوذة――آلديباران والتنين الإلهي، وكذلك هاينكل، فلكلٍ منهم حسابه الخاص.
روي: [هممم؟ أجل، يبدو كذلك. لقد اطلقت سراحنا. لا بدّ أن هناك سببًا وجيهًا لذلك~.]
من أجل الحصول على دعم في العاصمة الملكية، أمر ياي بمراقبة فيلت وتركهما ينتظران في فيلا بارييل. كان لايب بارييل قد أعدّ ذلك القصر في الأصل، لكن الخطط تغيّرت كثيرًا بتدخل بريسيلا، ولذلك بُنيت الفيلا بصيغتها الحالية.
مال برأسه وهو مستلقٍ على الأرض، وقد انكمشت وجنتاه عند سماع طلب آلديباران.
سوبارو: [بلى، ليس غبيًا. يعلم تمامًا نوع الضرر الذي قد يلحق بالعالم. من المؤكد أنه أعدّ أمرًا لإيقافها قبل أن يتفاقم الوضع.]
أما إن كانت تلك الابتسامة تعني القبول أم الرفض، فلم يكن آلديباران يعلم. ومهما يكن، فإرادة روي لا شأن لها بالأمر.
روي: [حشرات الزودا، نادرًا ما تدخل هنا من دون أن يلاحظها أحد، أليس كذلك~؟]
إن الوسيلة التي تُجبره على الطاعة نُقِشت على جسده، وحُفِرَت في روحه.
قالها بإيجاز، ثم رفع جسد روي على كتفيه دون أن ينظر إلى وجهه.
روي: [――علامة لعنةٍ مقيدةٍ بعهد. دقيقة إلى حدّ الإلحاح، أليس كذلك~؟ هل ابتكرتها بنفسك، أيها العم؟ أم أنك تردّد كلمات مستخدمٍ لفنون اللعن المجنون؟]
روي: [أن تكتب على جسد طفلٍ عارٍ بالدماء— هذه عادةٌ منحطة بقدرٍ يُذهل حتى كبارَ أساقفةِ الخطايا. لتفعل فعلاً منحرفًا كهذا، ماذا تريد منا أن نفعل؟ أن ندمر الدولة مثلاً؟]
آلديباران: [ترديد. لا شكّ أنهم كانوا مختلين تمامًا، لكن ذاك الشخص لم يكن مستخدمًا لفنون اللعن. بل كان ساحرًا. وبلا شكّ، أعظم ساحر في تاريخ هذا العالم، بغضّ النظر عن طباعه.]
بيترا: [لقد عدنا، لذا ساعدنا! أعلم أنك تسمعني، كليند-نيساما!]
روي: [وما شروط العهد؟]
بل من المحتمل أنّ الصدمة التي اختبرتها بترا من كتاب سوبارو كانت مختلفةً تمامًا عن التحذيرات التي أسداها لهم إيزو.
آلديباران: [إن أكلتَ أحدًا دون إذني، ستحترق حتى تفنى روحك.]
قالت ذلك بلطف، وهي تقدّم صينية فضية عليها نوع من الخبز المحشوّ والمحمّص كوجبة خفيفة، فما كان من معدة فيلت إلا أن أصدرت صوتًا خافتًا.
قالها بإيجاز، ثم رفع جسد روي على كتفيه دون أن ينظر إلى وجهه.
بترا: [سيارات، قيادة تحت تأثير الخمر، إشارات المرور، تورياانسي…]
ذلك المجرم الذي غاص في “التهام الغرائب” يلتهم فريسته كما يشاء؛ كان جسده خفيفًا. وبما أن موقعه كان ملائمًا للتسلّل إلى برج السجن حيث وُخِزَ روي، فقد كانت خفة جسده أمرًا مساعدًا.
ومع ذلك، فقد كانت أفعاله، رغم غيابه الحالي، تُثير تساؤلًا كبيرًا.
وكان قد تخلّص تقريبًا من جميع الحُرّاس، لكن من الأفضل أن يظل حذرًا في طريق العودة.
ولا مرةً واحدة، انتهى به المطاف دون شعورٍ بالخسارة.
آلديباران: [بعد هذا، سنتّجه لِلِقاء ياي والآنسة فيلت――]
وفوق ذلك، كان هناك سببٌ آخر يدفع بترا والبقية إلى التعجيل.
من أجل الحصول على دعم في العاصمة الملكية، أمر ياي بمراقبة فيلت وتركهما ينتظران في فيلا بارييل. كان لايب بارييل قد أعدّ ذلك القصر في الأصل، لكن الخطط تغيّرت كثيرًا بتدخل بريسيلا، ولذلك بُنيت الفيلا بصيغتها الحالية.
سوبارو: [تمامًا.]
كان قصرًا يحمل بصمات ذوق بريسيلا في التصميم، وعلى الرغم من الحاجة لقاعدةٍ للعمليات، لم يكن آلديباران راغبًا في المكوث فيه طويلًا.
بترا: [――――]
لذلك، كان سيأخذ ياي وفيلت بسرعة، ثم يلتقي بآلديباران وهاينكل خارج العاصمة الملكية.
وبينما كان يحاول التقاط أنفاسه المضطربة، كان هناك جسد ممدّد أمام قدميه―― قدمي آلديباران―― يلهث بصعوبة، مطروحًا على وجهه بلا حراك.
روي: [على ذكر ذلك، كنا قد تكلّمنا عن هذا سابقًا~.]
آلديباران: [… قلت لك إنك لو أطعتني واتّبعتني فلن آخذ حياتك، لكنك ذهبت وفعلت ما يناقض ذلك فورًا. حتى حين ينوي الخائن الغدر، فعادةً ما ينتظر قليلاً حتى تحين الفرصة.]
وبينما كان آلديباران شارد الذهن، بدأ روي الحديث مجددًا وهو على كتفه. ومن نظرةٍ جانبية، لاحظ آلديباران أن روي، بأطرافه المترهلة، كان يحدق نحو الأرض.
روي: [هاه؟ أن يُفسَد كلّ ما حاولنا فعله، كانت أوّل مرة نخوض شيئًا كهذا، ومع ذلك لا تقل لي إنك تعزّينا، يا عمّي؟ إن كان كذلك~ فطريقة مواساتنا الأولى ستكون…]
تبع تلك النظرة، وقطّب آلديباران حاجبيه متسائلًا.
بيترا: [نعم، أكيد.]
ثم――
أما سوبارو، فقد أصبح أقرب إلى بياتريس، وأكثر صخبًا مع أوتو وغارفيل، ونما بجوار إيميليا ليبلغ صورةً ناضجةً ورزينةً عن الرجولة.
روي: [قبل أن تُخرِجنا، أيها العم، حتى وسطِ عتمة ذلك السواد المتجمّد، كنا لا نزال نستشعر محيطنا ولو بصوتٍ خافت. لكن، انظُر، هذا المكان معزول تمامًا عن العالم الخارجي~. في مثل هذه الحالة، من المستحيل تمامًا أن يدخل أحد، ولا حتى فأر، فضلاً عن حشرة واحدة. ومع ذلك~.]
تزحف على الأرض الباردة، قبيحة الشكل ومرعبة، كانت إحدى حشرات الزودا، تلك الحشرات الممقوتة من قِبَل الجميع في هذا العالم. كانت تعادل الصرصور في عالمنا؛ يمكن العثور عليها في أي مكان، لذا لم يكن غريبًا أن تظهر في برج السجن. ――لكن آلديباران لم يفكّر بتلك الطريقة.
آلديباران: [――هاه؟]
ياي: [مع رغبة هاينكل-ساما في الحصول على دم التنين، أظن أنّ ذراعًا أو ذراعين أو ثلاثًا قد تنبثق من حنجرته. آمل فقط ألا يبالغ ويهاجم فول-ساما فعلًا.]
روي: [حشرات الزودا، نادرًا ما تدخل هنا من دون أن يلاحظها أحد، أليس كذلك~؟]
كانت «باتراش» قد نظرت للحظة إلى الخلف، ثم أعادت تركيزها إلى الأمام، وبدأت بالاندفاع نحو خط النهاية، بعد أن ركضت دون توقّف طوال الطريق.
كلمات روي الزلقة توافقت مع الحشرة الصغيرة التي رآها آلديباران.
لم يكن واضحًا إلى أيّ مدى أثّر سوبارو على طريقة تفكير بيترا الحالية.
تزحف على الأرض الباردة، قبيحة الشكل ومرعبة، كانت إحدى حشرات الزودا، تلك الحشرات الممقوتة من قِبَل الجميع في هذا العالم. كانت تعادل الصرصور في عالمنا؛ يمكن العثور عليها في أي مكان، لذا لم يكن غريبًا أن تظهر في برج السجن. ――لكن آلديباران لم يفكّر بتلك الطريقة.
بينما كان روي مستلقيًا على ظهره كسمكةٍ على لوح تقطيع، انحنى آلديباران واستند بركبتيه إليه.
آلديباران: [――تبًا، لقد ارتكبت خطأً!]
فيلت: [حين يحين دوري في الانتقام، سأركلكِ بنفس عدد المرات.]
غير قادرٍ على كبح الرعب المتصاعد في داخله، نسي آلديباران أن يحمل روي بلطف، فاندفع مسرعًا خارج الزنزانة المنفردة، وخارج برج السجن.
فيلت: [ومع ذلك، فإن جعل والد راينهارد يراقب التنين الإلهي أمر في غاية السوء، إن سألتِني.]
إن لم يسرع بالفرار لأقصى حدّ، فسيُكشف تسلّله قريبًا――،
ولهذا، عند إبقاء من عَلِق بالصنارة في حدود التوتر المقبول――
؟؟؟: [――يكفي.]
وقد قررت فيلت بالفعل أنها ستضرب ياي ثلاث مرّات. أما ذلك الوغد ذو الخوذة――آلديباران والتنين الإلهي، وكذلك هاينكل، فلكلٍ منهم حسابه الخاص.
في اللحظة التي وطئت فيها قدمه خارج برج السجن، بلغ صراخُ صوتٍ أذنيه.
«سوبارو»: [إذا هُزِمَ راينهارد، فكلُّ شيءٍ سينتهي.]
وفي الوقت ذاته، شعر بانخفاضٍ حادّ في الحرارة على جلده؛ وسمع صرير خوذته بسبب الفرق الحراري مقارنةً بداخل البرج. وبينما تتساقط الثلوج الناعمة في محيط برج السجن، اجتاحته موجة بردٍ موسمية قلبت كيانه، كما لو كان مزارعًا يتخيّل خسارة محصوله.
تحوّل تعبير روي إلى ملامح ألمٍ شديد حين داس آلديباران بقوةٍ على كتفه المكسور. وطأَ كعبُه بعنايةٍ على عظامه المهشّمة قبل أن يرفع قدمه.
صوتٌ مألوفٌ له، أشبه بجرسٍ فضي.
ياي: [مع رغبة هاينكل-ساما في الحصول على دم التنين، أظن أنّ ذراعًا أو ذراعين أو ثلاثًا قد تنبثق من حنجرته. آمل فقط ألا يبالغ ويهاجم فول-ساما فعلًا.]
تمشي فوق طبقةٍ رقيقةٍ من الثلج التي غطّت الحديقة المحيطة بالبرج، بشعرها الفضي الطويل المتلألئ وسط المشهد الثلجي، اقتربت بخطى واثقة.
رهينة مقيّدة الحرية، غير أنّ روح فيلت أبت أن تنكسر.
لطالما حملت عيناهما الأرجوانيتان نورًا هادئًا لطيفًا. ――لكن ليس الآن؛ فقد كانت تشتعلان بنار الغضب.
آلديباران: [مهما كان، يبدو أنّ كليهما لن يفيدا. ――لا مفرّ.]
دون شك، كانتا مشتعلةً بسبب سخطها――،
ابتسمت ياي بمكر، واضعة إصبعًا على شفتيها، غير أنّ مضمون كلامها كان يخلو من البراءة.
إميليا: [――أعيدوا سوبارو وبياتريس.]
وفي البعيد، على حافة ذلك البحر، بدت بلدة «ميرولا» قائمة أمامهم.
إعلانٌ صامتٌ، مهيبٌ، لا يليق إلا بحاكمٍ.
إذا استطاعت فيلت تجاوز مراقبة ياي أو هزيمتها وحدها، فستتمكن من الفرار من وضعها الحالي كأميرةٍ أسيرة، وهدفها إبقاء معسكر فيلت تحت السيطرة.
ولو للحظةٍ واحدةٍ بدا الأمر كذلك، فقد بدت تلك المرأة الواقفة هناك في غاية الجمال، الروعة، والنبل.
أدارت فيلت وجهها بعيدًا ولم تجب، بينما عبست ياي في استياء.
أخذ آلديباران نفسًا أبيضَ مرئيًا، فتجمّد في مكانه. واقفةً أمامه فوق الثلج، كانت ساحرةَ الجليد――إميليا، رفعت حاجبيها المشكّلين بإحكامٍ، وأعلنت:
سوبارو: [لا يبدو أنهم من النوع الذي يتصرّف بأدبٍ ويفسح المجال للآخرين.]
إميليا: [أنا غاضبةٌ الآن مجددًا، لذا لن أرحمك حتى لو كنت أنت، يا آل.]
غير أنّ الآن، هناك من هو أحقّ بعدم الغفران من روزوال――
كان مزيج صوت “سوبارو” الهادئ الرقيق ونظرته المخلصة كفيلًا بتشويش أنفاس بترا ونبضاتها، فلم تجد خيارًا سوى أن تُشيح ببصرها كطفلةٍ صغيرة.
