41.35
حين عادت ريم إلى قصر روزوال، لم تشعر مطلقًا بأي إحساسٍ بأنها «عادت إلى منزلها».
رام: [آه، ريوزو-ساما، شكرًا على الاستقبال.]
???: [ريم، أترين ذلك؟ ذاك هو القصر العائد إلى روزوال-ساما، المكان الذي تعمل فيه رام والآخرون.]
سيلفي: [ريم-ساما؟]
ريم: [مكانُ عملِنا…]
سريرٌ كبير، ومكتبة تعجّ بدواوين الشعر وقصص الأطفال المصوّرة، ومكتبٌ مرتّب بعناية، تعلوه مزهرية تزينها زهورٌ نابضة بالألوان.
بينما كانت أشعة الشمس الذهبية تُضفي على المشهد من خلال نافذة عربة التنانين، أشارت رام إلى القصر الماثل في الأفق، فرفرفت جفون ريم، وتقلّبت نظرات عينيها الزرقاوين الفاتحتين على وقع كلمات أختها الكبرى.
كانتا قد شاركتا العربة في طريقهما إلى المدينة الصناعية كوستول، والآن بعد أن استقلّتا عربةً أخرى أُعدّت لرحلة العودة، بدا لهما ما تلوح لهما أعينهما هو «المنزل» الغائب عن الذاكرة.
فجأة، اتّسعت عينا ريم التي كانت في بؤرة الأنظار حين رأت بيترا الصامتة. استدارت إميليا والآخرون بدورهم نحو بيترا عند ملاحظة ردّة فعلها، فدهشوا جميعًا من حالها.
بوابة شامخة، ومن ورائها قصر فخم. قصر روزوال، الفاره في زخرفته، حتى أكثر من قصر بيرستتز الذي أقامتا فيه مع كاتيا في عاصمة إمبراطورية فولاكيا، بناءٌ متفرّد الأناقة، يستحيل نسيانه بعد نظرة واحدة.
ثم وضعت رام يدها برفقٍ على كتف ريم وقالت:
ومع ذلك――
ريم: [لا، لا داعي للاعتذار. ـــ هذا ببساطة… وضعي أنا.]
رام: [ها؟]
ريم: [هذا المكان هو…]
ريم: […أعتذر، يا أختي الكبرى.]
أطرقت ريم رأسها خجلًا أمام الخادمة الشقراء التي أبدت تعاطفها.
هزّت ريم رأسها في خفوتٍ وقد غاب عنها الحماس، معتذرةً لعدم قدرتها على مجاراة توقعات أختها.
وبحسب التوقّع، صرخت ريم بأعلى صوتها، بلا تردّدٍ ولا كبحٍ، وقد غمرها الذعر تمامًا.
كانت رحلتها هذه قد خلت من سوبارو وإميليا والآخرين الذين سلكوا طرقًا مختلفة لأهداف مختلفة، فعادت مع رام وحدها إلى القصر. كانت تأمل أن تثير الرحلة ذكرياتٍ مفقودة، غير أن شيئًا من ذلك لم يحدث حتى الآن.
تأرجحت ريم قليلًا وهي تستشعر اهتزاز العربة بعد أن كفّت حماية «تجنّب الرياح» عن عملها، بينما نهضت رام في أناقة ومدّت يدها نحوها.
ويبدو أن القصر نفسه لم يكن استثناءً من هذا، رغم أنه المكان الأثمن في حياتي ريم ورام.
رام: [صحيح. يُقال إن في هذا العالم ثلاثة أشخاص على الأقل يشبهونك في الوجه، لكن في حالة ريوزو-ساما، فعدد الشبيهات عشرة أضعاف ذلك. وكذلك فظاظتها عشرة أضعاف.] [1]
رام: [أرى. لا بأس، فذلك لا يُلام عليه أحد. لقد مضى وقتٌ طويل منذ عملنا في هذا القصر، والقصر الذي تحملين له ذكرى عزيزة ليس هذا الذي أمامنا.]
رام: [بالفعل. رام شخصيًّا لا تبالي مطلقًا بانحدار سمعة باروسو في نظر ريم إلى الحضيض، لكن ما يزعجها هو أن تُسرق منها الفَضيلة.]
ريم: [هاه…؟]
قاطعت رام حديث ريوزو، لتفجّر حقيقةً مذهلة. شهقت ريم مدهوشة، تنظر إلى رام ثم إلى ريوزو، ملاحظةً تقارب لون شعريهما.
رام: [على كل حال، القصر السابق أُحرق بالكامل على يد أوتو الغاضب، فلم يعُد له وجود. كنت لأفكر في زيارته لو لم يصبح رمادًا.]
ريم: […روزوال-ساما أيضًا.]
ريم: [أوتو-سان هو من فعل ذلك…؟ لم يكن يبدو كشخصٍ قد يقوم بمثل هذا.]
رام: [أحسنتِ. لكن تشبيه روزوال-ساما بهؤلاء الثلاثة خطأ فادح، ريم. روزوال-ساما رجلٌ حكيمٌ ماهر، يُقال إنه أعظم ساحرٍ في هذا العالم. وبالمقارنة به، أولئك الثلاثة مجتمعين لا يعادلون شخصًا كاملًا… بل نصف شخص.]
اتسعت عينا ريم دهشةً من هذا الخبر المفاجئ، بل ومن الصورة الجديدة لأوتو كما روَتها رام.
لكنّ بيترا لم تُشِر إلى ذلك، لا بدافع الشفقة أو اللباقة، بل لأنّها لم تكن قادرةً على الكلام أصلًا.
فأوتو، وزير الشؤون الداخلية في الفريق، كان لطيف المعشر، صديقًا ملازمًا لسوبارو، ورجلًا لا يعرف النوم، بحسب ما قالته بيترا وفريدريكا. لذا بدا خبر إشعاله القصر غضبًا منافيًا لصورته تلك.
تخيّلت ريم أوتو وغارفيل ثم سوبارو، الواحد فوق كتفي الآخر، بينما يقف روزوال، القادر على الطيران بسحره، إلى جانبهم. وحتى دون أن تدرك تمامًا ما الذي يفصل بينهم، شعرت أن رام لم تكن مخطئة.
وربما، كما يُقال، إنّ المظاهر خداعة، وعليها أن تقبل ذلك الآن.
كانت الساحرة التي تسببت في دمار الإمبراطورية تُدعى سفينكس.
ريم: [إذن، أصدقاء إميليا-سان جميعهم من هذا النوع؟ مثل غارفيل، وروزوال-سان أيضًا…]
وضعت رام يدها على صدرها وقالت بثقةٍ متناهية، مما جعل ريم تخجل من قلقها المفرط. لقد توقّعت رام كل ذلك من دون أن تحتاج ريم إلى البوح به.
رام: [قولي «روزوال-ساما».]
تجهّمت رام قليلًا، وأبدت ريم إعجابها برؤية شقيقتها الكبرى وهي تُحاصَر نادرًا بهذا الشكل، حين ابتعدت ريوزو عن القضبان الحديدية التي كانت تستند إليها، وقالت:
ريم: […روزوال-ساما أيضًا.]
على أيّ حال، كانت صلة بيترا بتلك الفتاة ضعيفةً وهشّة.
رام: [أحسنتِ. لكن تشبيه روزوال-ساما بهؤلاء الثلاثة خطأ فادح، ريم. روزوال-ساما رجلٌ حكيمٌ ماهر، يُقال إنه أعظم ساحرٍ في هذا العالم. وبالمقارنة به، أولئك الثلاثة مجتمعين لا يعادلون شخصًا كاملًا… بل نصف شخص.]
وفي ظلّ هذا الاضطراب، استمرّت جولة الأختين في قصر روزوال، إلى أن قالت رام أخيرًا:
ريم: [نصف شخص بثلاثة معًا…]
غير أنّ ذلك لم يحرّك ذكرياتها، ولم يُحدث النتيجة المنشودة.
تخيّلت ريم أوتو وغارفيل ثم سوبارو، الواحد فوق كتفي الآخر، بينما يقف روزوال، القادر على الطيران بسحره، إلى جانبهم. وحتى دون أن تدرك تمامًا ما الذي يفصل بينهم، شعرت أن رام لم تكن مخطئة.
حين عادت ريم إلى قصر روزوال، لم تشعر مطلقًا بأي إحساسٍ بأنها «عادت إلى منزلها».
ورغم غياب ذكرياتها، إلا أن الثقة والمودّة التي شعرت بها تجاه رام، أختها التوأم، كانت شعورًا حقيقيًّا لا شكّ فيه.
سلفي: […إنّه لشرف لي سماع هذا الإطراء، وسأعتبره مُسجّلًا.]
――فذلك هو الخيط الأكيد الذي يربط بين ريم الماضي وريم الحاضر.
ريم: […أنا أيضًا في وضعٍ يشبه وضعهن، أليس كذلك؟ تمامًا مثل سلفي-سان والبقيّة.]
ريم: […هذا النوع من التفكير، سيُغضب بريسيلا-سان.]
في تلك اللحظة، ومضت شرارة في عقل بيترا، فتبدّد الضباب الذي كان يغلّف وعيها طبقةً تلو أخرى.
راودتها مشاعر مُرّة، وتذكّرت نظرات تلك المرأة ذات العينين الحمراوين كالجمر.
تأرجحت ريم قليلًا وهي تستشعر اهتزاز العربة بعد أن كفّت حماية «تجنّب الرياح» عن عملها، بينما نهضت رام في أناقة ومدّت يدها نحوها.
تلك التي تركت أثرًا عميقًا في طريقة تفكيرها وسيرها، ما كانت لترضى أن تراها مقيّدة بالماضي أو مستسلمة لمديح الآخرين.
رام: [ــــ انتظري.]
لم ترغب ريم أن تثير سخط بريسيلا، ولا أن تسلك طريقًا مخزيًا في حياتها.
ريم: [أختي الكبرى، أنا أحبّك.]
ولذلك، وبّخت نفسها على تشاؤمها، وصفعت خديها، ورفعت رأسها عاليًا.
ريم: [ومع ذلك، أنتِ مفعمة بهذه المشاعر نحوها؟]
ريم: [لكن يا أختي، إن كان الأمر كذلك، فمعنى ذلك أننا حتى بعد عودتنا إلى القصر، لن نجد سبيلًا كثيرًا لاستعادة ذاكرتي، أليس كذلك؟]
قرّبت شفتيها من أذنها وهي تحتضنها، وبهمسٍ رقيقٍ نقلت إليها مشاعرها الفيّاضة. ومع كلّ قطرة دمعةٍ دافئةٍ تسقط على صدرها، ظلّت ريم صامتةً تحتضن رام، تبكي بصمتٍ مليءٍ بالحبّ.
رام: [ههه، فهمٌ سريع. أختٌ صغيرة ذكية تُبهج رام فعلًا.]
ففي هذا القصر، وفي هذه الغرفة تحديدًا، لم يكن ثمة شيء يُوقظ في ريم ذكرياتها. كلّ ما كان موجودًا هو فيضٌ من المودّة والحب، أشياء جعلتها تشعر بذلك، أشياء أوضحت لتلك الريم التي لا تتذكّر أنّها كانت سعيدةً ذات يوم.
ريم: [كلا، لا أظن أن هذا يستحقّ المدح منكِ، يا أختي الكبرى…]
――لم يكن الزمن الذي أمضته بيترا مع ريم، بصفتها “بيترا”، طويلًا في الواقع.
رام: [ولكن، أتعلمين من هي الأخت الكبرى التي تقف أمامك؟ أتظنين أن رام، أخت ريم، يمكن أن تُغفل مثل هذا الأمر؟]
ريوزو: [حسنًا يا جماعة، لنفتح البوابة.]
وضعت رام يدها على صدرها وقالت بثقةٍ متناهية، مما جعل ريم تخجل من قلقها المفرط. لقد توقّعت رام كل ذلك من دون أن تحتاج ريم إلى البوح به.
رام: [ردّة فعل كْليند كانت فاترة ومملّة، لكنّ نوبة ريوزو-ساما كانت هائلةً بالفعل، مشهدٌ لا يُرى إلّا لمن كان حاضرًا.]
وما أثار فضول ريم بعد ذلك، هو ما كانت رام تخطّط له――
ريم: [أختي الكبرى، يثير فضولي حقًّا… ما ذلك الشيء؟]
ريم: [إن كنّا نعود إلى القصر، وليس ذلك هو الهدف الحقيقي، فهل الهدف إذن شخصٌ ما؟]
ريم: [لكنّ السبب هو أنّ ذلك الشخص يفعل دومًا أشياء توحي بغير مقصده.]
رام: [من يدري. إن كان ظنك صائبًا أم لا… ستعرفين ذلك قريبًا.]
رام: […أتطلبين مني أن أحملكِ مثلما يفعل غارف أو فريدريكا، ريوزو-ساما؟]
ابتسمت رام لِحَدْسِ أختها، وفي تلك اللحظة تقريبًا توقفت عربة التنانين.
رام: [حقًا. لا يمكن إنكار ذلك.]
تأرجحت ريم قليلًا وهي تستشعر اهتزاز العربة بعد أن كفّت حماية «تجنّب الرياح» عن عملها، بينما نهضت رام في أناقة ومدّت يدها نحوها.
تداعى تماسك بيترا أمام ردّ ريم الحاني، ولم تستطع كبح دموعها المتدفّقة؛ وجدت نفسها تخرق عهدها بعدم البكاء أمام الآخرين، عاجزةً عن التخلّي عن هذا الحضن الدافئ.
رام: [حسنًا، لقد وصلنا. هيا بنا.]
قالت ميلي وهي تعقد حاجبيها في استغرابٍ وسط هذا الحوار بين إميليا وريم.
ريم: [نعم، يا أختي الكبرى.]
غير أنّ ذلك لم يحرّك ذكرياتها، ولم يُحدث النتيجة المنشودة.
أمسكت ريم بيد رام، تكتم اضطراب قلبها، وترجلت من العربة.
على أيّ حال، كانت صلة بيترا بتلك الفتاة ضعيفةً وهشّة.
وفيما كانت رام تتحدث إلى السائق الذي رافقهما حتى الآن، خطت ريم خطوةً إلى الأمام ونظرت عبر قضبان البوابة الحديدية إلى القصر وحديقته الأمامية الهادئة.
رام: [أحسنتِ. لكن تشبيه روزوال-ساما بهؤلاء الثلاثة خطأ فادح، ريم. روزوال-ساما رجلٌ حكيمٌ ماهر، يُقال إنه أعظم ساحرٍ في هذا العالم. وبالمقارنة به، أولئك الثلاثة مجتمعين لا يعادلون شخصًا كاملًا… بل نصف شخص.]
ريم: [هذا المكان هو…]
سألت ريم الخادمةَ―― سيلفي، التي انحنت بلطفٍ وانخفضت في تحيةٍ مهذّبة.
ضيّقت ريم عينيها الزرقاوين وهي تتأمل القصر الذي لم يحمل إلى ذهنها أي ذكرى.
كان ذلك في لقائهما في الإمبراطورية، وفي طريق عودتهما إلى قصر روزوال وحدهما، وحتى عندما كانت رام تعاني من ارتداد الألم بعد كسر قرنها حين بدأتا العمل في القصر، وفي المعركة المشتعلة مع أتباع عبادة الساحرة وهي تحمي ريم الحمقاء.
ومع ذلك، أدركت من النظافة البالغة والعناية في تنسيق البناء وأحواض الزهور والشجيرات، أنّ كل ركنٍ من أركان القصر يدار بعنايةٍ دقيقة، مما جعلها تنتصب وقارًا دون وعيٍ منها.
ريم: […أعتذر، يا أختي الكبرى.]
فبغضّ النظر عن ذاكرتها، إذا كانت ستقيم في هذا القصر من الآن فصاعدًا، فمكانها سيكون بلا شكّ خادمةً مثل رام وفريدريكا.
كانت ذراعا رام المرتجفتان وصوتها المتهدّج بعيدان كلّ البعد عن صورة رام التي عرفتها ريم طوال حياتها.
???: [ريم، عليكِ أن تعيشي حياةً سليمة ومليئة بالطمأنينة كل يوم.]
لِتملأ عقلها ووجدانها، وفي تلك اللحظة تحديدًا، لم ترد سوى أن تبقى إلى جانب رام هكذا.
للحظةٍ، خُيِّل إليها أن الصوت صوت سوبارو، لكنها أبعدت هذا الخاطر المُدلّل بقوة.
ريم: [مع أنّ ني-ساما نبّهتني إلى أنّ عدد اللواتي يحملن وجه ريوزو-سان يبلغ ثلاثة أضعاف العشرة، ظننتها كانت تمزح فحسب…]
فمهما يكن، كان سوبارو في تلك اللحظة منشغلًا بشيءٍ آخر تمامًا، يسعى فيه إلى مواساة قلبٍ جُرح بفقدان بريسيلا――
ريم: [ـــــــ]
???: [――أوه؟ أوه، أوااه، أواااه!]
وفيما كانت ريم غارقةً في هذا الخوف العميق الذي لا فكاك منه، أحاطها دفءٌ لطيفٌ من الخلف.
سمعت فجأةً صرخةً عالية، فتراجعت إلى الخلف مذعورة وهي تقول «آه!».
زفرت رام ضحكة قصيرة نحو ريوزو ذات الشفتين المزمومتين، ثم سكبت الشاي لهما أيضًا.
أتت الصرخة من وراء القضبان، أي من داخل أسوار القصر نفسه. وهناك―― كانت تقف فتاة صغيرة، قبضتاها تمسكان بالقضبان، وعيناها متسعتان على اتساعهما.
رام: [من يدري. إن كان ظنك صائبًا أم لا… ستعرفين ذلك قريبًا.]
مظهرها لطيف، شعرها طويل ورديّ اللون، ويبدو عمرها بين الحادية عشرة والثانية عشرة، ترتدي ثوبًا أسود يغطي جسدها كله ما عدا رأسها، تحدّق بثباتٍ نحو ريم.
بيترا: [ـــــ آه.]
ريم تتذكر هذه الفتاة―― من دوّامة الكارثة في الإمبراطورية.
ريم: [ولكن؟]
ريم: [أنتِ… أنتِ الساحرة التي جلبت الكارثة العظمى!]
ارتفع حاجباها فوق وجهها اللطيف وهي تصرخ بصوتٍ عالٍ، فيما عقدت رام حاجبيها بدورها. وبينما كانت ريم تتابع الجدال بين الاثنتين، أدركت أخيرًا أنّ رام كانت تمزح.
رام: [آه، ريوزو-ساما، شكرًا على الاستقبال.]
ريم: [ـــــــ]
ارتجفت ريم رعبًا، بينما أشارت تلك الفتاة ــ صاحبة الكارثة ــ نحوها بإصبعها.
قالت رام ذلك وهي تمسك بمرفقيها، لتردّ عليها ميلي بوجهٍ متجهّمٍ ولسانٍ ممدود.
لكن رام، غير مبالية، تقدّمت بخطواتٍ واثقة وخاطبت الفتاة، فالتفتت ريم نحوها بدهشة، فيما عبست الفتاة وردّت بانزعاج:
رام: [ههه، فهمٌ سريع. أختٌ صغيرة ذكية تُبهج رام فعلًا.]
ريوزو: [رام! عدتِ إلى البيت. عدتِ لكنك… سريعةٌ جدًا!]
رام: [صحيح. يُقال إن في هذا العالم ثلاثة أشخاص على الأقل يشبهونك في الوجه، لكن في حالة ريوزو-ساما، فعدد الشبيهات عشرة أضعاف ذلك. وكذلك فظاظتها عشرة أضعاف.] [1]
رام: […أتطلبين مني أن أحملكِ مثلما يفعل غارف أو فريدريكا، ريوزو-ساما؟]
وكانت الأحاسيس شديدةً تكاد تحرقها من شدّتها، حتى شعرت بدمها يتدفّق بحرارةٍ إلى كلّ أطرافها. رمشت ريم مرّة، مرّتين، ثلاثًا.
ريوزو: [ليس هذا ما أعنيه! على أي حال، تلك الفتاة هناك…]
فقد كانت رام دومًا شامخةً، نبيلةً، لا تُظهر سوى جانبها القويّ الجليل أمام ريم.
ريم: [يا أختي، من تكون هذه؟]
رام: [ــــ هه.]
كانت الساحرة التي تسببت في دمار الإمبراطورية تُدعى سفينكس.
سألت ريم الخادمةَ―― سيلفي، التي انحنت بلطفٍ وانخفضت في تحيةٍ مهذّبة.
لكن رام نادت الفتاة أمامهما باسمٍ آخر―― «ريوزو». وبينما كانت ريوزو تُعيد نظرها نحوها، تبادلت ريم مع رام نظرة حيرة.
ريم: […إنه جميل حقًّا. لكن…]
ثم وضعت رام يدها برفقٍ على كتف ريم وقالت:
رام: [بالفعل. رام شخصيًّا لا تبالي مطلقًا بانحدار سمعة باروسو في نظر ريم إلى الحضيض، لكن ما يزعجها هو أن تُسرق منها الفَضيلة.]
رام: [قدّمي نفسكِ لها من فضلك.]
ريم: [الآن وقد فكّرتُ في الأمر، سيكون من الغريب حقًّا أن تخاطب ني-ساما ريوزو-سان بلقب (ساما) إن كانت أختنا الصغرى أنا وهي.]
ريم: [――――]
وكان من الطبيعي أن تكون جميع النساء العاملات في قصر روزوال من معارف ريم، ومن المؤكد أنها سبّبت لهنّ القلق بسبب غفوتها الطويلة.
وعلى الرغم من غياب أي تفسير، فإن نبرة رام الهادئة بعثت السكينة في قلب ريم المضطرب. انحلّ اضطرابها تدريجيًّا، ثم التفتت إلى ريوزو بثبات.
التقطت أنفاسها، ونظرت مباشرةً في عيني محاورتها وقالت:
التقطت أنفاسها، ونظرت مباشرةً في عيني محاورتها وقالت:
بمعنى آخر، كانت تلك الفتيات يملكن ملامح متطابقة مع وجه ساحرة اللغز «سفينكس»――
ريم: [――أنا ريم. هل لي أن أفترض أنكِ… ريوزو-سان؟]
بعد مغادرتها صالون الشاي، تبعت ريم فضولها وبدأت تتجوّل في أرجاء القصر.
ريوزو: […أرى. نعم، أجل. أنا ريوزو، يا ريم.]
كان “سوبارو” المتخيَّل، الكائن اللامادي، واقفًا في مكانه دون حراك، يحدّق في الشخص ذاته الذي كانت بيترا تنظر إليه.
قدّمت ريم اسمها وسألت عن اسم الفتاة، فأجابتها الأخيرة بعد أن لمعت عيناها لحظةً بوميضٍ بعيد ثم أومأت بلطف.
ريوزو: [بحسب ما جاء في بريد الطيور، لم يمضِ على لقائكما سوى أيامٍ معدودة، ومع ذلك استطعتِ ترويضها إلى هذا الحد…]
ومن خلال ردّها وسلوك رام، وكونها داخل حدود قصر روزوال، أدركت ريم أخيرًا أن الفتاة أمامها ليست هي الساحرة نفسها التي عاثت خرابًا في الإمبراطورية.
ريم: [ريم تفهم، كلّ شيء. كم انكسر قلب أختي الكبرى لأجلها، وكم من تضحياتٍ فادحةٍ قدّمتِها لتكوني معي حتى اليوم. و…]
ريم: [لكن الشَّبه بينكما كبيرٌ جدًّا…]
ريوزو: [ليس هذا ما أعنيه! على أي حال، تلك الفتاة هناك…]
رام: [صحيح. يُقال إن في هذا العالم ثلاثة أشخاص على الأقل يشبهونك في الوجه، لكن في حالة ريوزو-ساما، فعدد الشبيهات عشرة أضعاف ذلك. وكذلك فظاظتها عشرة أضعاف.] [1]
وبالنظر إلى ضخامة القصر، كانت الغرفة المخصّصة لخادمة مثل ريم لائقةً ومناسبة، لكنها بسيطة بلا تكلّف.
ريوزو: [يا لكِ من لئيمة! أتقولين ذلك في لحظةٍ يفترض أن تكون مؤثرةً ومليئةً بالعاطفة؟]
مظهرها لطيف، شعرها طويل ورديّ اللون، ويبدو عمرها بين الحادية عشرة والثانية عشرة، ترتدي ثوبًا أسود يغطي جسدها كله ما عدا رأسها، تحدّق بثباتٍ نحو ريم.
اعتذرت ريم وهي تلمّح إلى سبب الالتباس، بينما زفرت ريوزو منزعجة من رد رام.
مظهرها لطيف، شعرها طويل ورديّ اللون، ويبدو عمرها بين الحادية عشرة والثانية عشرة، ترتدي ثوبًا أسود يغطي جسدها كله ما عدا رأسها، تحدّق بثباتٍ نحو ريم.
ومن حديثهما بدا أن العلاقة بينهما ودّيةٌ للغاية. ومن تصرّف ريوزو، بدا أنها كانت على معرفةٍ وثيقةٍ بالريم التي كانت في الماضي.
وهكذا، وقد تقبّلت في قلبها حقيقة لقائهما الكامل أخيرًا، عبّرت ريم عن حبّها بكلّ ما كانت عليه، وما هي عليه الآن، وكلّ ما تملك من شعورٍ وكيان.
ريم: [أرجوكِ سامحيني. لكنني… لا أتذكر شيئًا.]
لكن، وماذا في ذلك؟ هذا كلّ ما في الأمر.
ريوزو: [لا بأس، لا بأس. لا داعي للاعتذار. أنا――]
ريم: [نجم الصباح؟]
رام: [――أخت رام الصغرى. فشعرها له اللون نفسه مثل رام.]
وفي كلّ مكانٍ كانت تقف فيه، كانت رام تروي لها الذكريات المرتبطة به، فتقول: [تلك أحواض الزهور التي غُمر رأس باروسو فيها بالسماد]، أو [تلك الأعمدة عليها آثار أنياب غارف، سأوبّخه لاحقًا]، أو [آه، الرسم الذي خطّته إميليا-ساما وبياتريس-ساما لروحٍ عظمى على الأرض ما يزال هنا]، حتى لم تترك لها وقتًا لتغرق في حنينها الحزين.
ريم: [ه… هذا صحيح…! لكن، إن كانت أختكِ الصغرى، فذلك يعني…]
رام: [في تلك الحالة، يجدر بكِ أن تكوني شاكرةً لريم. بفضل فشل عملكِ بسببها، لم يكن هناك ضحايا سوى باروسو، ولهذا أنتِ هنا الآن.]
قاطعت رام حديث ريوزو، لتفجّر حقيقةً مذهلة. شهقت ريم مدهوشة، تنظر إلى رام ثم إلى ريوزو، ملاحظةً تقارب لون شعريهما.
فبعد التحية عند البوابة وما تلاها من أحداثٍ مفزعة―― دخول أكثر من عشر فتياتٍ لهن الوجه ذاته كريوزو―― شعرت بخجلٍ شديد من ردة فعلها الهستيرية.
لكن بما أن رام وريم توأمتان، فلا بدّ أن تكون العلاقة بين ريم وريوزو أيضًا――
ريم: [ــــ سوبارو-كون.]
ريم: [أنها أيضًا… أختي الصغرى؟]
ريم: […أعتذر، يا أختي الكبرى.]
ريوزو: [كُفّي عن الثرثرة يا رام! هذا ما أقوله بالضبط! هذه هي الآثار السيئة لالصغير روس والصغير سو!]
ريم: [ـــــــ]
رام: [أتضعينهم جميعًا في كفّةٍ واحدة؟ حتى أنتِ يا ريوزو-ساما، هناك أشياء يَجوز لكِ فعلها وأخرى لا.]
رام: [حتى بعد أن أحببتك واعتززت بكِ كثيرًا، يا ريم، نسيتك وعشت كلّ هذا الوقت دونك… كم كنتُ قاسيةً وغير إنسانيةٍ كأختك الكبرى.]
ريوزو: [ليس من اللائق أن تقولي هذا بنبرةٍ كهذه!]
وكانت سبيكا على الشاكلة ذاتها، غير أنّ ما يليق بالأطفال حقًّا هو أن يعيشوا طفولتهم، وأن يضحكوا بملء قلوبهم. ليس بياتريس فحسب، بل لو أنّ ريوزو أيضًا كفّت عن التصرّف كأنها ناضجة وابتسمت بما يليق بعمرها الحقيقي، لكانت شديدة الجمال.
ارتفع حاجباها فوق وجهها اللطيف وهي تصرخ بصوتٍ عالٍ، فيما عقدت رام حاجبيها بدورها. وبينما كانت ريم تتابع الجدال بين الاثنتين، أدركت أخيرًا أنّ رام كانت تمزح.
كلمات سيلفي كانت صائبة. ――وبينما تقترب ريم من هذا اليقين، تراءت في ذهنها بوضوح صورة سوبارو، فشدّت شفتيها في صمت.
ريم: [الآن وقد فكّرتُ في الأمر، سيكون من الغريب حقًّا أن تخاطب ني-ساما ريوزو-سان بلقب (ساما) إن كانت أختنا الصغرى أنا وهي.]
رام: [نعم. تعديل زيّ الخادمة هذا كان من اقتراح رام شخصيًّا، وهي التي أجرت التعديلات بنفسها. وكلّ ذلك لأنّ… رام كانت ترغب في ارتداء زيّ أكثر حرية في الحركة؟ هكذا… كان من المفترض أن يكون السبب؟]
ريوزو: [في هذه الحالة، يمكن الخلط بينها وبين الأب أو الأم، حسب الظرف، وبذلك تبقى احتمالية أن تكون أختًا بالدم لشخصٍ مهم. لا أظن أنّ هذا ردٌّ دقيق تمامًا.]
ريوزو: [رام! عدتِ إلى البيت. عدتِ لكنك… سريعةٌ جدًا!]
ريم: [هذا صحيح أيضًا… إذن، هل أنتِ حقًّا أختي وأخت ني-ساما؟]
سلفي: [ولِمَ تشفقين عليّ؟ على العكس، أنا أفرح بالحرية التي لم أملكها من قبل.]
ريوزو: [كلا. لا تخلطي الأمر بمزحةٍ سخيفة من رام. يا لها من وجع رأس.]
رام: [أتضعينهم جميعًا في كفّةٍ واحدة؟ حتى أنتِ يا ريوزو-ساما، هناك أشياء يَجوز لكِ فعلها وأخرى لا.]
تنفّست ريوزو تنهيدةً ثقيلة، بينما أخرجت رام لسانها قليلًا كمن انتصر في مزحة.
وقفت ريم مأخوذةً بجمال رام التي صفّفت شعرها الوردي وقالت ذلك بثقةٍ وابتهاج. أما ريوزو، فتنفّست قائلةً بخفة:
ويبدو أنّها قد تمكّنت من خداعها بمهارة، ولكن حين تذكّرت ريم رحلتهما إلى هذا المكان، وجدت أنّ رام كانت دائمًا ما تُحيّرها بمزاحها، وفي ذلك نوعٌ من الطرافة والراحة.
تبادلت ريوزو وسيلفي نظراتٍ مليئة بالقلق، لكن ريم لم ترغب في الخوض في حيرتها أمامهما.
فبالنسبة لريم، التي كانت تغرق في الحزن لأتفه الأسباب، كانت طريقة رام المفعمة بالثقة والفكاهة أشبه بحرارة الشمس التي تمنح الدفء.
رام: [ـــــ تبدين كئيبة يا ريم. هل أزعجتك سيلفي أو شيءٌ من هذا القبيل؟]
ريم: [أظنّ أن ني-ساما إنسانة رائعة… حتى في مزاحها.]
فبالنسبة لريم، التي كانت تغرق في الحزن لأتفه الأسباب، كانت طريقة رام المفعمة بالثقة والفكاهة أشبه بحرارة الشمس التي تمنح الدفء.
ريوزو: [بحسب ما جاء في بريد الطيور، لم يمضِ على لقائكما سوى أيامٍ معدودة، ومع ذلك استطعتِ ترويضها إلى هذا الحد…]
التقطت أنفاسها، ونظرت مباشرةً في عيني محاورتها وقالت:
رام: [كلمة “ترويض” فظة. كل ما في الأمر هو الإخلاص والمحبّة.]
جلست رام بدورها بصمتٍ إلى جوار ريم فوق السرير. نظرت إليها بعينيها القرمزيتين المليئتين بالعطف، فأغمضت ريم عينيها وهزّت رأسها بخفة.
ريوزو: [لكنّك تلهين أكثر من المعتاد يا رام. مع ذلك، أفهم فرحتك لتمكّنك من العيش مجددًا مع أختك الصغرى بعد أن استيقظت من نومها الطويل.]
في كلّ تلك المواقف، كانت رام في نظر ريم دائمًا مهيبةً رائعةً جديرةً بالإعجاب――
رام: [ـــــ كم أنتِ وقحة، أيتها الريوزو الحقيرة.]
لكن رام نادت الفتاة أمامهما باسمٍ آخر―― «ريوزو». وبينما كانت ريوزو تُعيد نظرها نحوها، تبادلت ريم مع رام نظرة حيرة.
ريوزو: [حين تخفين خجلك تتحوّلين إلى طور الهجوم، لذا لا بأس بي، لكن ليتك تراعي مشاعر الصغيرجم الصبح غار بعض الشيء. والآن…]
رام: [لكن؟]
تجهّمت رام قليلًا، وأبدت ريم إعجابها برؤية شقيقتها الكبرى وهي تُحاصَر نادرًا بهذا الشكل، حين ابتعدت ريوزو عن القضبان الحديدية التي كانت تستند إليها، وقالت:
رام: [في تلك الحالة، يجدر بكِ أن تكوني شاكرةً لريم. بفضل فشل عملكِ بسببها، لم يكن هناك ضحايا سوى باروسو، ولهذا أنتِ هنا الآن.]
ريوزو: [من الغريب أن نستمر في الحديث عند البوابة. أودّ أن أعانق حفيدتَيّ على سلامتهما وعودتهما.]
ريم: [أخـتـي…]
ريم: [حفيدتَيكِ…؟]
رام: [ما هذا، لقد كان مجرّد إعداد شاي، ولا داعي أبدًا لأن تعتذري يا ريم اللطيفة.]
رام: [إنها أفضل نكتةٍ استطاعت ابتكارها، فضحكي لها تكرّمًا.]
لكن، على الرغم من هذا الدفء والعناية اللذين غمرتها بهما رام، لم تستطع ريم أن تجد في نفسها ذلك الشعور المطمئن الذي كانت تبحث عنه.
ريوزو: [ما أعنيه أنّي أعتبركما بمثابة حفيدتَيّ!]
???: [كما تفهمون، في اللحظة التي يقع فيها نظر من عرف ريم سابقًا عليها، تستعاد داخله ذكرياته عنها. استعادةٌ كاملة. لم تستطع ريوزو-ساما ولا أنا كبح أنفسنا، ونتيجةً لذلك تأخّرنا عن اللّحاق بالجميع. اعتراف.]
وحين قالت ذلك وهي تُبرِم شفتيها، انفرجت شفتا ريم بابتسامةٍ عفوية رغم حيرتها. لم تفعل ذلك لأنّ رام طلبت منها، بل لأنّ مشاعر ريوزو الصادقة استدرّت ابتسامتها.
فقط――
ثم إنّ رؤية ريوزو تعاملها هي ورام كحفيدتَين، رغم أنّها تبدو أصغر سنًّا منهما، كانت أمرًا طريفًا حقًّا حتى لو أخذنا لطفها في الحسبان.
وعلى الجانب الآخر، كانت هؤلاء النساء الجميلات الأنيقات، اللاتي يأسرن الأبصار، خادماتٍ هربن من أوضاعٍ بائسةٍ كالتي مرّت بها سلفي، وجميعهنّ نلن الخلاص بمعونة إميليا.
ريم: [بياتريس-تشان تفعل الشيء نفسه، فهل هذه عادة الأطفال الصغار أن يتصرّفوا كأنهم أكبر سنًّا؟]
فمهما يكن، كان سوبارو في تلك اللحظة منشغلًا بشيءٍ آخر تمامًا، يسعى فيه إلى مواساة قلبٍ جُرح بفقدان بريسيلا――
رام: [يبدو ذلك. فبياتريس-ساما تُظهر حقيقتها حين تكون جالسةً على ركبتي باروسو.]
وبحسب التوقّع، صرخت ريم بأعلى صوتها، بلا تردّدٍ ولا كبحٍ، وقد غمرها الذعر تمامًا.
ريم: [وبالنظر إلى لطافتها، لا يسعني سوى الموافقة.]
بمعنى آخر، كانت تلك الفتيات يملكن ملامح متطابقة مع وجه ساحرة اللغز «سفينكس»――
وكانت سبيكا على الشاكلة ذاتها، غير أنّ ما يليق بالأطفال حقًّا هو أن يعيشوا طفولتهم، وأن يضحكوا بملء قلوبهم. ليس بياتريس فحسب، بل لو أنّ ريوزو أيضًا كفّت عن التصرّف كأنها ناضجة وابتسمت بما يليق بعمرها الحقيقي، لكانت شديدة الجمال.
ريم: [أكثر من ذلك؟]
وبينما كانت ريم غارقة في هذه الخواطر، توقّف وعيها للحظة عند ما حدث بعدها مباشرةً.
كليند: [أرى، مشهدٌ يُرى، تقولين. حقًّا، كان ما شهدناه استثنائيًّا. موافقة.]
ريوزو: [حسنًا يا جماعة، لنفتح البوابة.]
ريم: [أظنّ أن ني-ساما إنسانة رائعة… حتى في مزاحها.]
وما إن وعَت ريم ما نطقت به ريوزو، حتى بدأ الباب الحديدي المؤدي إلى القصر يُفتح ببطء.
ريوزو: [بحسب ما جاء في بريد الطيور، لم يمضِ على لقائكما سوى أيامٍ معدودة، ومع ذلك استطعتِ ترويضها إلى هذا الحد…]
كان ذلك في حدّ ذاته أمرًا جيّدًا. لا مشكلة فيه. لكن المشكلة كانت فيما وراء البوابة المفتوحة.
وبعد أن استعادت الأختان الزمن الذي فاتهما، أيقنت ريم أنّ أمامها أمورًا كثيرةً عليها القيام بها―― أناسٌ كثر يجب أن تُعبّر لهم عن امتنانها وحبّها.
؟؟؟: [ـــــــ]
سيلفي: [إلى درجة أنّ بعض أجزاء الزيّ تبدو غير مرتّبةٍ قليلًا بطريقة ارتدائكِ له. هل تسمحين لي بإصلاحها؟]
؟؟؟: [ـــــــ]
اندهشت ريم من جوابها غير المتوقع، ثم أطرقت رأسها متأمّلة كلمات سيلفي الأخيرة.
انفكت مزاليج الباب، وانفتح الممر المؤدي إلى الداخل، وكان من يُحرّكه عددٌ من الأشخاص استجابوا لنداء ريوزو، لكلٍّ منهم شعرٌ وحُليٌّ تختلف بحسب ذوقه، لكنّهم جميعًا يحملون الوجه نفسه الذي تحمله ريوزو.
في كلّ تلك المواقف، كانت رام في نظر ريم دائمًا مهيبةً رائعةً جديرةً بالإعجاب――
بمعنى آخر، كانت تلك الفتيات يملكن ملامح متطابقة مع وجه ساحرة اللغز «سفينكس»――
ريوزو: [تُرعبينني…!]
ريم: [ـــــ آه!]
رام: [ريم…]
وبحسب التوقّع، صرخت ريم بأعلى صوتها، بلا تردّدٍ ولا كبحٍ، وقد غمرها الذعر تمامًا.
فمهما يكن، كان سوبارو في تلك اللحظة منشغلًا بشيءٍ آخر تمامًا، يسعى فيه إلى مواساة قلبٍ جُرح بفقدان بريسيلا――
△▼△▼△▼△
???: [كما تفهمون، في اللحظة التي يقع فيها نظر من عرف ريم سابقًا عليها، تستعاد داخله ذكرياته عنها. استعادةٌ كاملة. لم تستطع ريوزو-ساما ولا أنا كبح أنفسنا، ونتيجةً لذلك تأخّرنا عن اللّحاق بالجميع. اعتراف.]
؟؟؟: [تلك الصرخة أدهشتني، لكني أفهم السبب. لا شك أنّ أيّ شخص سيُصاب بالدهشة عند رؤية ريوزو-ساما وشقيقاتها، بيكو-ساما والبقية.]
ريم: [――أنا ريم. هل لي أن أفترض أنكِ… ريوزو-سان؟]
ريم: [كونكِ تقولين ذلك يبعث فيّ بعض الارتياح…]
تخيّلت ريم أوتو وغارفيل ثم سوبارو، الواحد فوق كتفي الآخر، بينما يقف روزوال، القادر على الطيران بسحره، إلى جانبهم. وحتى دون أن تدرك تمامًا ما الذي يفصل بينهم، شعرت أن رام لم تكن مخطئة.
أطرقت ريم رأسها خجلًا أمام الخادمة الشقراء التي أبدت تعاطفها.
ريم: [ـــــــ]
فبعد التحية عند البوابة وما تلاها من أحداثٍ مفزعة―― دخول أكثر من عشر فتياتٍ لهن الوجه ذاته كريوزو―― شعرت بخجلٍ شديد من ردة فعلها الهستيرية.
حين خبت ثقة رام على نحو غير مألوف في نهاية عبارتها، أمالت ريوزو رأسها، فردّت رام وهي تهمهم: [يا له من شعور مزعج… أن أشكّ في رأيي بنفسي. السبب الذي جعل رام تقترح تعديل الزيّ لم يكن على الأرجح بهذه العشوائية التي تلفّظتُ بها.]
ريم: [مع أنّ ني-ساما نبّهتني إلى أنّ عدد اللواتي يحملن وجه ريوزو-سان يبلغ ثلاثة أضعاف العشرة، ظننتها كانت تمزح فحسب…]
وفي اللحظة التي لاحظ فيها الجميع وجهها الغارق في الدموع، دفعت بيترا الأرض بقدميها وانطلقت جاريةً.
ريوزو: [هكذا تتحدث رام، لكن لا يمكن لومكِ على ذلك يا ريم. لو لم تعتقدي أنها تمزح لكان ذلك إيمانًا أعمى، وأنا لا أوافق على ذلك.]
ريم: […أعتذر، يا أختي الكبرى.]
؟؟؟: [تتحدثين عن الأمر بخفة، لكن ألن يكون من الأفضل أن تنظري في المرآة يا ريوزو-ساما؟ إن واصلتِ التسبّب بالمشكلات إلى درجة لا يمكن التغاضي عنها رغم مظهرك اللطيف، فسيحين الوقت لأتولّى الأمر بنفسي.]
مظهرها لطيف، شعرها طويل ورديّ اللون، ويبدو عمرها بين الحادية عشرة والثانية عشرة، ترتدي ثوبًا أسود يغطي جسدها كله ما عدا رأسها، تحدّق بثباتٍ نحو ريم.
ريوزو: [تُرعبينني…!]
ريوزو: [لكنّك تلهين أكثر من المعتاد يا رام. مع ذلك، أفهم فرحتك لتمكّنك من العيش مجددًا مع أختك الصغرى بعد أن استيقظت من نومها الطويل.]
فانكمشت ريوزو وهي تتلقى نظرةً حادّة من تلك العيون الهادئة، مما جعل ريم تبتسم أخيرًا وتعتدل في جلستها.
رام: [――أخت رام الصغرى. فشعرها له اللون نفسه مثل رام.]
لم تكن تتوقّع أن يحدث مثل هذا الاضطراب قبل حتى أن تدخل باحة القصر، ولكن ما دامت قد أُذن لها بالدخول، لم يكن عليها أن تبقى على هذا الارتباك طويلًا.
رضخت سلفي وريوزو بدورهما أمام تفوّق رام، واحتسيتا الشاي بهدوء.
ومع ذلك――
لم تكن تدري ما الذي حدث بالضبط.
ريم: [لقد سبّبتُ لكم الإزعاج بإحداثي ضجّة. أُه…]
رام: [ريم…]
سيلفي: [ــــ أنا سيلفي إلمارت. كنتُ سابقًا كورنياس، لكني انفصلت. وقد وُكّلت بإدارة شؤون القصر أثناء غياب الجميع.]
ويبدو أن القصر نفسه لم يكن استثناءً من هذا، رغم أنه المكان الأثمن في حياتي ريم ورام.
ريم: [القصر؟ إذن، هل كنتِ زميلة لي ولني-ساما في العمل يا سيلفي-سان؟]
رام: [أتضعينهم جميعًا في كفّةٍ واحدة؟ حتى أنتِ يا ريوزو-ساما، هناك أشياء يَجوز لكِ فعلها وأخرى لا.]
سألت ريم الخادمةَ―― سيلفي، التي انحنت بلطفٍ وانخفضت في تحيةٍ مهذّبة.
تجمّدت أجسادهم جميعًا في أماكنهم، مبهوتةً بأعينٍ متّسعة. لم تكن بيترا وحدها، بل ميلي وإميليا أيضًا أصابهم الذهول ذاته عند رؤيتها.
وكان من الطبيعي أن تكون جميع النساء العاملات في قصر روزوال من معارف ريم، ومن المؤكد أنها سبّبت لهنّ القلق بسبب غفوتها الطويلة.
ريوزو: [تصوّرينا كالأشرار حتى وأنتِ تقدّمين كوب شاي، أليس كذلك؟]
لكن سيلفي هزّت رأسها نافيةً بلطف وقالت:
ريم: [ه… هذا صحيح…! لكن، إن كانت أختكِ الصغرى، فذلك يعني…]
سيلفي: [ما زلتُ جديدة هنا، ولم أعمل مع ريم-ساما أو الأخريات من قبل. فضلًا عن ذلك، تم توظيفي لا من قِبل المارغريف، بل من قِبل ميلواد-ساما. بل وأكثر من ذلك.]
ريم: [لكنّ السبب هو أنّ ذلك الشخص يفعل دومًا أشياء توحي بغير مقصده.]
ريم: [أكثر من ذلك؟]
وعلى قلّة من يخالطون ريم، إلا أنّ بريسيلا ورام، كامرأتين نبيلتين وقويتين، كان بينهما من التشابه ما يشعّ سطوعًا. ولو أنّ بريسيلا كانت ما تزال على قيد الحياة، لربما كانت ستنشأ بينهما علاقة طيّبة بفضل ريم… أو لربما تصادمتا كعدوتين طبيعيّتين.
سيلفي: [سيّدتي هي نفسي وحدي. وأمّا سيّدة قلبي، فلا أحد سوى إميليا-ساما.]
ريم: [ه… هذا صحيح…! لكن، إن كانت أختكِ الصغرى، فذلك يعني…]
أُربكت ريم بنظرة سيلفي التي ملأتها إرادةٌ قوية، فتراجعت رأسها إلى الخلف دون قصد.
ارتفع حاجباها فوق وجهها اللطيف وهي تصرخ بصوتٍ عالٍ، فيما عقدت رام حاجبيها بدورها. وبينما كانت ريم تتابع الجدال بين الاثنتين، أدركت أخيرًا أنّ رام كانت تمزح.
لقد كانت ولاء سيلفي لإميليا استثنائيًّا بحق. وكان ذلك جليًّا أيضًا في العناية الفائقة بمدخل القصر والممرات والغرفة التي يجلسن فيها الآن، وكلّها دلّت على براعةٍ وإتقانٍ كبيرين. بلا شك، كان ذلك الإتقان ثمرة المشاعر التي جعلت من إميليا سيّدة قلبها بحق.
وبمجرد سماعها إجابة ريم، أومأت رام بذراعيها المتقاطعتين برضا واضح.
ريم: [سيلفي-سان، هل تعرفين إميليا-سان منذ زمنٍ طويل؟]
رام: [كلمة “ترويض” فظة. كل ما في الأمر هو الإخلاص والمحبّة.]
سيلفي: [كلا، لم يمضِ سوى بضعة أشهرٍ منذ التقينا. وحتى خلال تلك المدة، لم أتمكّن من قضاء وقتٍ طويلٍ معها شخصيًّا.]
ثمّ، وهي لا تزال عاجزةً عن إخفاء حيرتها، تابعت بلمسةٍ حنونٍ على رأس بيترا المرتجف.
ريم: [ومع ذلك، أنتِ مفعمة بهذه المشاعر نحوها؟]
لقد شعرت بذلك بشدّةٍ وحرارةٍ جعلت الدموع تترقرق في عينيها.
سيلفي: [ما يحدّد مقدار ما يحتلّه أحدهم في قلبك ليس طول المدة التي قضاها معك، بل ما فعله من أجلك، أليس كذلك؟]
انحنت الفتاة ذات الزيّ الخادميّ بانحناءةٍ عميقةٍ وصامتة، ثمّ رفعت رأسها، فشهقت بيترا في ذهول.
ريم: [هذا…]
بعد مغادرتها صالون الشاي، تبعت ريم فضولها وبدأت تتجوّل في أرجاء القصر.
اندهشت ريم من جوابها غير المتوقع، ثم أطرقت رأسها متأمّلة كلمات سيلفي الأخيرة.
وعندما سألت ريم عن ذلك، تمتمت رام “آه” وكأنّها تذكّرته لتوّها،
وما خطر في بالها في تلك اللحظة كان وجوه الذين تُحبّهم: سبيكا وكاتيا. ومع أنّ علاقتها بهما نشأت بعد فقدانها ذاكرتها، فإنّ الوقت الذي أمضته معهما لم يكن طويلًا على الإطلاق.
ريم: [ني-ساما، هذا الزيّ…]
ومع ذلك، كانت تشعر في أعماقها أنهما غاليتان لا تُعوّضان.
في كلّ تلك المواقف، كانت رام في نظر ريم دائمًا مهيبةً رائعةً جديرةً بالإعجاب――
كلمات سيلفي كانت صائبة. ――وبينما تقترب ريم من هذا اليقين، تراءت في ذهنها بوضوح صورة سوبارو، فشدّت شفتيها في صمت.
ريم: [سيلفي-سان، هل تعرفين إميليا-سان منذ زمنٍ طويل؟]
سيلفي: [ريم-ساما؟]
وفي الواقع، في عالمٍ اختفت فيه أغلب الذكريات المتعلّقة بريم، ربما لن يُعرَف أبدًا السبب الحقيقي لانزعاج رام، ولا الإجابة الصحيحة عليه.
ريوزو: [يبدو أنّها شُردت قليلًا. سيلفي، ألم أُخبركِ بظروف ريم؟]
رفعت ريم وجهها فجأة نحو مدخل الصالون، حيث وقفت رام، التي كانت قد افترقت عنها قليلًا لتقضي بعض الشؤون.
سيلفي: [بلى… عذرًا. كنتُ قليلة التبصّر.]
رام: [رام تتفهّم شكّك تمامًا. لكن بعد أن رأت باروسو يُحضّر لها قطعة قماشٍ وزيتًا خاصّين، ويُلمّعها كلّ يوم، باتت تعتقد أنّها بقيت لوقتٍ طويلٍ بما يكفي لتكون أكثر من مزحةٍ سخيفة.]
ريم: [لا، لا داعي للاعتذار. ـــ هذا ببساطة… وضعي أنا.]
سيلفي: [ريم-ساما؟]
تبادلت ريوزو وسيلفي نظراتٍ مليئة بالقلق، لكن ريم لم ترغب في الخوض في حيرتها أمامهما.
انحنت الفتاة ذات الزيّ الخادميّ بانحناءةٍ عميقةٍ وصامتة، ثمّ رفعت رأسها، فشهقت بيترا في ذهول.
فكما قالت، كان ذلك همَّها الخاص، وألمها وحدها حتى النهاية.
???: [ــــ ريم.]
رام: [ـــــ تبدين كئيبة يا ريم. هل أزعجتك سيلفي أو شيءٌ من هذا القبيل؟]
حين عادت ريم إلى قصر روزوال، لم تشعر مطلقًا بأي إحساسٍ بأنها «عادت إلى منزلها».
ريم: [ـــــــ]
في كلّ تلك المواقف، كانت رام في نظر ريم دائمًا مهيبةً رائعةً جديرةً بالإعجاب――
رفعت ريم وجهها فجأة نحو مدخل الصالون، حيث وقفت رام، التي كانت قد افترقت عنها قليلًا لتقضي بعض الشؤون.
لم تعد تستطيع التمييز بين الأرض والسقف، انقلب الأبيض والأسود، وتداخلت الحواس الخمس حتى صار الهواء يُرى، والصوت يُشمّ، والرائحة تُلمس، واللون يُتذوّق، والملمس يُسمع.
وبمجرد أن دعتها رام، شهقت ريم وهي تحدّق فيها بذهول. ――فقد كانت رام ترتدي زيًّا للخدمة لم ترَه من قبل.
رام: [هذا هو زيّ الخدم الذي ترتديه رام وريم أثناء عملهما في القصر.]
ريم: [ني-ساما، هذا الزيّ…]
ريوزو: [لكنّك تلهين أكثر من المعتاد يا رام. مع ذلك، أفهم فرحتك لتمكّنك من العيش مجددًا مع أختك الصغرى بعد أن استيقظت من نومها الطويل.]
رام: [ألم يُقَل لكِ مرارًا؟ رام هي خادمة القصر، خادمة روزوال-ساما.]
كان “سوبارو” المتخيَّل، الكائن اللامادي، واقفًا في مكانه دون حراك، يحدّق في الشخص ذاته الذي كانت بيترا تنظر إليه.
وقفت ريم مأخوذةً بجمال رام التي صفّفت شعرها الوردي وقالت ذلك بثقةٍ وابتهاج. أما ريوزو، فتنفّست قائلةً بخفة:
بمعنى آخر، كانت تلك الفتيات يملكن ملامح متطابقة مع وجه ساحرة اللغز «سفينكس»――
ريوزو: [مرّ وقت منذ رأينا رام في مثل هذا الزيّ، أليس كذلك؟]
ريم: [ألا يكشف القليل من الجلد أكثر من زيّ سيلفي-سان؟ ما الفرق…؟ أيمكن أنّ ذلك الشخص هو من صمّمه؟]
رام: [حقًّا، لقد كنتُ أرتدي ثياب السفر طويلًا، فيشعرني هذا بالانتعاش.]
تنفّست ريوزو تنهيدةً ثقيلة، بينما أخرجت رام لسانها قليلًا كمن انتصر في مزحة.
سيلفي: [إلى درجة أنّ بعض أجزاء الزيّ تبدو غير مرتّبةٍ قليلًا بطريقة ارتدائكِ له. هل تسمحين لي بإصلاحها؟]
وبعد أن استعادت الأختان الزمن الذي فاتهما، أيقنت ريم أنّ أمامها أمورًا كثيرةً عليها القيام بها―― أناسٌ كثر يجب أن تُعبّر لهم عن امتنانها وحبّها.
رام: [أهكذا هو؟ إذن تفضّلي.]
ريم: [القصر؟ إذن، هل كنتِ زميلة لي ولني-ساما في العمل يا سيلفي-سان؟]
وبينما كانت ريم المندهشة تتابع، أخذت سيلفي ترتّب ملابس رام بعنايةٍ لافتة. وفي أثناء ذلك، أغمزت رام بعينها نحو ريم وقالت:
ريم: [لقد سبّبتُ لكم الإزعاج بإحداثي ضجّة. أُه…]
رام: [هذا هو زيّ الخدم الذي ترتديه رام وريم أثناء عملهما في القصر.]
ريم: [أختي الكبرى…]
ريم: […إنه جميل حقًّا. لكن…]
ريم: [ــــ بيترا-سان؟]
رام: [لكن؟]
ريوزو: [حسنًا يا جماعة، لنفتح البوابة.]
ريم: [ألا يكشف القليل من الجلد أكثر من زيّ سيلفي-سان؟ ما الفرق…؟ أيمكن أنّ ذلك الشخص هو من صمّمه؟]
رام: [ما هذا، لقد كان مجرّد إعداد شاي، ولا داعي أبدًا لأن تعتذري يا ريم اللطيفة.]
كانت ريم تُقارن بين زيّ رام وزيّ سيلفي، وقد احتلّها هذا التساؤل وهي تضمّ ذراعيها حول كتفيها.
ريم: […أعتذر، يا أختي الكبرى.]
الزيّ جميل لا شك، لكنّ الفرق بينهما واضح للغاية ونيّته غامضة. وحين تذكّرت الأمر، وجدت أنّ سوبارو في الإمبراطورية كان دومًا يثير في نفسها مشاعر متناقضة حين يتحدّث عن مظهرها، فيقول لها ما يجعلها أجمل أو أظرف أو أكثر سحرًا. وقد أعاد زيّ رام أمامها الآن تلك الذكريات إلى الحياة.
ومع ذلك――
ريم: [كنتُ أظنّ أنّ لديه هوسًا غير طبيعي حتى بملابس الآخرين، لكن أن يظهر ذلك حتى هنا…]
وبينما كانت ريم المندهشة تتابع، أخذت سيلفي ترتّب ملابس رام بعنايةٍ لافتة. وفي أثناء ذلك، أغمزت رام بعينها نحو ريم وقالت:
سلفي: […يبدو أنّ سوء فهمٍ قد وقع، أليس كذلك يا رام-ساما؟]
رام: [حتى بعد…]
رام: [بالفعل. رام شخصيًّا لا تبالي مطلقًا بانحدار سمعة باروسو في نظر ريم إلى الحضيض، لكن ما يزعجها هو أن تُسرق منها الفَضيلة.]
رام: [يبدو لي أنّها مكيدة من صانع الأزياء ذاته… مزعج أن يكون هذا الفكر مشابهًا لأسلوب باروسو، لكن إن كان الغرض جعل ريم ترتدي زيًّا لطيفًا، فذلك يبعث على الاقتناع أكثر.]
ريم: [فضيلة؟ تقصدين ماذا؟]
ثمّ، وهي لا تزال عاجزةً عن إخفاء حيرتها، تابعت بلمسةٍ حنونٍ على رأس بيترا المرتجف.
رام: [نعم. تعديل زيّ الخادمة هذا كان من اقتراح رام شخصيًّا، وهي التي أجرت التعديلات بنفسها. وكلّ ذلك لأنّ… رام كانت ترغب في ارتداء زيّ أكثر حرية في الحركة؟ هكذا… كان من المفترض أن يكون السبب؟]
فبالنسبة لريم، التي كانت تغرق في الحزن لأتفه الأسباب، كانت طريقة رام المفعمة بالثقة والفكاهة أشبه بحرارة الشمس التي تمنح الدفء.
ريوزو: [إلى أين اختفى ذلك الثقة من حديثك فجأة؟]
ومع ذلك――
حين خبت ثقة رام على نحو غير مألوف في نهاية عبارتها، أمالت ريوزو رأسها، فردّت رام وهي تهمهم: [يا له من شعور مزعج… أن أشكّ في رأيي بنفسي. السبب الذي جعل رام تقترح تعديل الزيّ لم يكن على الأرجح بهذه العشوائية التي تلفّظتُ بها.]
بيترا: [ــــ هـك.]
سلفي: [أ-أهكذا تتحدثين عن رأيك أنتِ؟!]
سيلفي: [ما يحدّد مقدار ما يحتلّه أحدهم في قلبك ليس طول المدة التي قضاها معك، بل ما فعله من أجلك، أليس كذلك؟]
رام: [يبدو لي أنّها مكيدة من صانع الأزياء ذاته… مزعج أن يكون هذا الفكر مشابهًا لأسلوب باروسو، لكن إن كان الغرض جعل ريم ترتدي زيًّا لطيفًا، فذلك يبعث على الاقتناع أكثر.]
ريوزو: [كلا. لا تخلطي الأمر بمزحةٍ سخيفة من رام. يا لها من وجع رأس.]
سلفي: [أجل، لا شكّ في ذلك. لقد اقتنعتُ تمامًا.]
وضعت إميليا يدها على صدرها وابتسمت لريم، وكانت عيناها البنفسجيتان تبرقان بدموعٍ محبوسة. في مقابل كلماتها، رفعت ريم حاجبيها قليلًا ثمّ أومأت.
وضعت سلفي إصبعها على شفتيها وأومأت مؤيدةً استنتاج رام لسببٍ ما. وبالنظر إلى مجرى الحديث، بدا أنّ سلفي نفسها كانت تملك الرغبة في إلباس أحدهم ثيابًا لطيفة أيضًا.
لِتملأ عقلها ووجدانها، وفي تلك اللحظة تحديدًا، لم ترد سوى أن تبقى إلى جانب رام هكذا.
وفي الواقع، في عالمٍ اختفت فيه أغلب الذكريات المتعلّقة بريم، ربما لن يُعرَف أبدًا السبب الحقيقي لانزعاج رام، ولا الإجابة الصحيحة عليه.
رام: [حتى بعد أن أحببتك واعتززت بكِ كثيرًا، يا ريم، نسيتك وعشت كلّ هذا الوقت دونك… كم كنتُ قاسيةً وغير إنسانيةٍ كأختك الكبرى.]
رام: [إن كان الأمر كذلك، فلتؤمن رام بما تشاء. دون أن تخشى ما قد يظنّه الآخرون.]
في كلّ تلك المواقف، كانت رام في نظر ريم دائمًا مهيبةً رائعةً جديرةً بالإعجاب――
ريم: […أنا واثقة أنّ أختي الكبرى كانت لتجد بريسيلا-ساما امرأةً مثيرة للإعجاب أيضًا.]
ريم: [――――]
وعلى قلّة من يخالطون ريم، إلا أنّ بريسيلا ورام، كامرأتين نبيلتين وقويتين، كان بينهما من التشابه ما يشعّ سطوعًا. ولو أنّ بريسيلا كانت ما تزال على قيد الحياة، لربما كانت ستنشأ بينهما علاقة طيّبة بفضل ريم… أو لربما تصادمتا كعدوتين طبيعيّتين.
سلفي: […إنّه لشرف لي سماع هذا الإطراء، وسأعتبره مُسجّلًا.]
ومهما يكن، فقد كانت شكوك ريم بشأن باروسو في مسألة الأزياء في غير محلّها.
ريم: […إنه جميل حقًّا. لكن…]
ريم: [لكنّ السبب هو أنّ ذلك الشخص يفعل دومًا أشياء توحي بغير مقصده.]
فكما قالت، كان ذلك همَّها الخاص، وألمها وحدها حتى النهاية.
ريوزو: [إن كنتِ تتحدثين عن الصغير سو، فمن الظلم أن توجّهي له اللوم.]
ريم: [أنتِ… أنتِ الساحرة التي جلبت الكارثة العظمى!]
ريم: [ريوزو-سان، تقولين هذا لأنك لم تشهدي بنفسك كيف يتفوّه ذلك الشخص بترّهاتٍ شتّى ويتنكر بزيّ امرأة.]
رام: [لكن؟]
ريوزو: [حقًّا! الصغير سو كان يتنكر بزيّ النساء حتى في الإمبراطورية! عليه أن يتعلّم الأدب قليلًا.]
ريم: [كونكِ تقولين ذلك يبعث فيّ بعض الارتياح…]
سلفي: [يتنكر بزيّ امرأة؟ على الرغم من وجود إميليا-ساما؟ ولأيّ غرض؟ بحسب الإجابة على ذلك…]
ريم: [أخـتـي…]
وقد دلّت ردة فعل ريوزو على أنّ سوبارو كان في الواقع معتادًا على هذا السلوك. أما سلفي فأبدت انزعاجًا صارمًا حين سمعت ذلك، في حين عزمت ريم في سرّها على مساءلته مجددًا.
ريم: [لكنّ السبب هو أنّ ذلك الشخص يفعل دومًا أشياء توحي بغير مقصده.]
وأثناء هذا الحوار، أنهت سلفي تعديل زيّ رام. فاستدارت الأخيرة بخفّة، متطايرًا طرف تنّورتها، ورفعت شعرها بفخر قائلة:
ريم: [يا أختي، من تكون هذه؟]
رام: [لا شيء يضايقني. أحسنتِ العمل يا سلفي.]
لن تعترف رام بصوتٍ عالٍ، لكن لا شكّ أنّها قد أودعت حتى في نكهة هذا الشاي شيئًا من أملها.
سلفي: […إنّه لشرف لي سماع هذا الإطراء، وسأعتبره مُسجّلًا.]
ريم: [كلا، لا أظن أن هذا يستحقّ المدح منكِ، يا أختي الكبرى…]
رام: [إنّه إطراء من رام، فتقبّليه دون خجل. وليس هذا فحسب، فمن نظرة واحدة أستطيع القول إنّك قد أوليتِ القصر عناية متقنة كذلك.]
???: [ريم… ريم، أهي أنتِ حقًّا؟]
سلفي: [لقد عشتُ أيامًا من التبعية تحت رجلٍ لا يُصلَح أمره قطّ. لو سقطت ذرة غبار على الأرض، لعدّت الزوجات جميعًا بلا قيمة. يغضبني حتى أن أتذكر ذلك… لكن مؤخرًا، نال جزاءه.]
ريم: [يا أختي، من تكون هذه؟]
بعد أن أنهت تعديل زيّ رام في لحظة، تحدّثت سلفي عن مكان عملها السابق―― أو لعلّه كان أقرب إلى “بيئة” لا “مكانًا”. ومن كلماتها وتصرفاتها يمكن تبيّن مدى قسوة تلك الحياة، ما جعل ريم تشعر تجاهها بتعاطفٍ عميق.
إحساس أصابعها لم يتلاشَ. إحساسٌ هشٌّ زائل، تخشى أن يتحطّم كما تتحطّم قلعةٌ من الرمل الرطب، فلم تُشدّد ضغط أصابعها أكثر.
ثم، أمام ريم التي باتت الآن خادمة مثالية في مظهرها، وضعت رام أمامها فنجان شاي بلطف.
ريوزو: [حسنًا يا جماعة، لنفتح البوابة.]
رام: [هاكِ، فلا بدّ أنك عطشى بعد كل ما خضعتِ له من أسئلة ريوزو-ساما وسلفي.]
رام: [إنها أفضل نكتةٍ استطاعت ابتكارها، فضحكي لها تكرّمًا.]
ريوزو: [تصوّرينا كالأشرار حتى وأنتِ تقدّمين كوب شاي، أليس كذلك؟]
سألت ريم الخادمةَ―― سيلفي، التي انحنت بلطفٍ وانخفضت في تحيةٍ مهذّبة.
رام: [هاه.]
سلفي: [رام-ساما، يبدو أنك جعلتها تعتذر بنظرتك الحادّة. كان زوجي السابق حادّ الطبع إلى درجةٍ مفرطة، لكنه كان يرضى لو تلقّى اعتذارًا فحسب.]
زفرت رام ضحكة قصيرة نحو ريوزو ذات الشفتين المزمومتين، ثم سكبت الشاي لهما أيضًا.
وبمجرد سماعها إجابة ريم، أومأت رام بذراعيها المتقاطعتين برضا واضح.
وببراعةٍ لافتة، صبّت رام الشاي في الأكواب الثلاثة، وأشارت بعينيها إلى ريم لتتذوقه. فاستجابت ريم لإشارتها، ورفعت الكوب إلى فمها، لتتسع عيناها على الفور.
وكان من الطبيعي أن تكون جميع النساء العاملات في قصر روزوال من معارف ريم، ومن المؤكد أنها سبّبت لهنّ القلق بسبب غفوتها الطويلة.
ريم: [لذيذ…!]
ريم: [يا أختي، من تكون هذه؟]
رام: [أليس كذلك؟ إعداد الشاي هو التخصص الوحيد الذي تتقنه رام كخادمة.]
ريم: [أنها أيضًا… أختي الصغرى؟]
سلفي: [تحملين فيك مزيجًا من الجدية والسحر… ولأكون صادقة، لم تتح لي من قبل فرصة تذوّق شاي بهذا المستوى.]
ريم: [ــــ آه، آه.]
ريوزو: [حتى فريدريكا دائمًا تقول إنّ شايها لا نظير له.]
ريوزو: […يا رام العزيزة، هل تسكبين كوبًا آخر من الشاي لسلفي؟ أشعر بشفقةٍ كبيرة على هذه الفتاة، كبيرة حقًّا.]
رضخت سلفي وريوزو بدورهما أمام تفوّق رام، واحتسيتا الشاي بهدوء.
ريم: [أظنّ أن ني-ساما إنسانة رائعة… حتى في مزاحها.]
وبينما كانت ريم تستنشق عبيره وتستمتع بطعمه وهي تومئ برأسها استحسانًا، لفت نظرها بريق نظرة رام الموجّهة إليها، نظرة تجمع بين المودّة والرجاء الصامت.
رام: [ألم يُقَل لكِ مرارًا؟ رام هي خادمة القصر، خادمة روزوال-ساما.]
ريم: [――آه.]
ريم: [ولـكـن، ألا يبدو أنّ هذا بالضبط ما قد يفعله ذلك الشخص الأحمق؟]
لن تعترف رام بصوتٍ عالٍ، لكن لا شكّ أنّها قد أودعت حتى في نكهة هذا الشاي شيئًا من أملها.
انفكت مزاليج الباب، وانفتح الممر المؤدي إلى الداخل، وكان من يُحرّكه عددٌ من الأشخاص استجابوا لنداء ريوزو، لكلٍّ منهم شعرٌ وحُليٌّ تختلف بحسب ذوقه، لكنّهم جميعًا يحملون الوجه نفسه الذي تحمله ريوزو.
ولم يكن صعبًا أن يتخيل المرء أنّ ريم، قبل أن تفقد ذاكرتها، قد ألفت هذا الطعم، ذاك الشاي الذي لا تجيده إلا رام. ففنّها في تقديمه، الذي يكفي لأن يبلّل جفون السامع من شدّة التأثّر، كان يغمر جسد ريم كلّه بشعورٍ من العطف.
فمهما يكن، كان سوبارو في تلك اللحظة منشغلًا بشيءٍ آخر تمامًا، يسعى فيه إلى مواساة قلبٍ جُرح بفقدان بريسيلا――
غير أنّ ذلك لم يحرّك ذكرياتها، ولم يُحدث النتيجة المنشودة.
سمعت فجأةً صرخةً عالية، فتراجعت إلى الخلف مذعورة وهي تقول «آه!».
ريم: [إنّه لذيذ حقًّا… لذيذ جدًّا. لكن――.]
ريم: [ألا يكشف القليل من الجلد أكثر من زيّ سيلفي-سان؟ ما الفرق…؟ أيمكن أنّ ذلك الشخص هو من صمّمه؟]
وضعت الكوب الذي فرغت منه على الطاولة وأغمضت عينيها، متحدثة بصوتٍ مراوغ. غير أنّ رام ابتسمت بسخرية خفيفة قائلة:
رام: [حقًّا، لقد كنتُ أرتدي ثياب السفر طويلًا، فيشعرني هذا بالانتعاش.]
رام: [ما هذا، لقد كان مجرّد إعداد شاي، ولا داعي أبدًا لأن تعتذري يا ريم اللطيفة.]
لأيّ سببٍ سعيدٍ أُتيح لي أن أعيش؟ ―ـ هكذا تحدّثت ريم في أعماقها.
سلفي: [رام-ساما، يبدو أنك جعلتها تعتذر بنظرتك الحادّة. كان زوجي السابق حادّ الطبع إلى درجةٍ مفرطة، لكنه كان يرضى لو تلقّى اعتذارًا فحسب.]
ريم: [لقد سبّبتُ لكم الإزعاج بإحداثي ضجّة. أُه…]
ريوزو: […يا رام العزيزة، هل تسكبين كوبًا آخر من الشاي لسلفي؟ أشعر بشفقةٍ كبيرة على هذه الفتاة، كبيرة حقًّا.]
رام: [إنها أفضل نكتةٍ استطاعت ابتكارها، فضحكي لها تكرّمًا.]
سلفي: [ولِمَ تشفقين عليّ؟ على العكس، أنا أفرح بالحرية التي لم أملكها من قبل.]
ريوزو: [هكذا تتحدث رام، لكن لا يمكن لومكِ على ذلك يا ريم. لو لم تعتقدي أنها تمزح لكان ذلك إيمانًا أعمى، وأنا لا أوافق على ذلك.]
رفعت سلفي حاجبيها قليلًا وهي تنظر إلى ريوزو بعينين يملؤهما الأسى، ثم أوضحت دهشتها. واستجابت رام لرجاء ريوزو وبدأت في إعداد كوبٍ ثانٍ من الشاي.
تأرجحت ريم قليلًا وهي تستشعر اهتزاز العربة بعد أن كفّت حماية «تجنّب الرياح» عن عملها، بينما نهضت رام في أناقة ومدّت يدها نحوها.
وبينما كانت ريم تراقب ظهر أختها، عقدت العزم من جديد في قلبها بحرارةٍ وإصرارٍ صامت:
ريم: [لذيذ…!]
…أريد أن أردّ الجميل، لهؤلاء الذين يغمرونني بهذا القدر من اللطف.
ريم: [ولـكـن، ألا يبدو أنّ هذا بالضبط ما قد يفعله ذلك الشخص الأحمق؟]
—
رفعت ريم وجهها فجأة نحو مدخل الصالون، حيث وقفت رام، التي كانت قد افترقت عنها قليلًا لتقضي بعض الشؤون.
بعد مغادرتها صالون الشاي، تبعت ريم فضولها وبدأت تتجوّل في أرجاء القصر.
سريرٌ كبير، ومكتبة تعجّ بدواوين الشعر وقصص الأطفال المصوّرة، ومكتبٌ مرتّب بعناية، تعلوه مزهرية تزينها زهورٌ نابضة بالألوان.
وفي كلّ مكانٍ كانت تقف فيه، كانت رام تروي لها الذكريات المرتبطة به، فتقول: [تلك أحواض الزهور التي غُمر رأس باروسو فيها بالسماد]، أو [تلك الأعمدة عليها آثار أنياب غارف، سأوبّخه لاحقًا]، أو [آه، الرسم الذي خطّته إميليا-ساما وبياتريس-ساما لروحٍ عظمى على الأرض ما يزال هنا]، حتى لم تترك لها وقتًا لتغرق في حنينها الحزين.
كليند: [أرى، مشهدٌ يُرى، تقولين. حقًّا، كان ما شهدناه استثنائيًّا. موافقة.]
لكن، على الرغم من هذا الدفء والعناية اللذين غمرتها بهما رام، لم تستطع ريم أن تجد في نفسها ذلك الشعور المطمئن الذي كانت تبحث عنه.
انحنت الفتاة ذات الزيّ الخادميّ بانحناءةٍ عميقةٍ وصامتة، ثمّ رفعت رأسها، فشهقت بيترا في ذهول.
ريم: [آه، مزيد من الفتيات الشبيهات بريوزو-ساما…]
ريم: [ولكن؟]
رام: [إنهنّ بيكو والباقيات. بعد إخراجهنّ من الضريح، بدأن يتعلّمن كلّ شيء من البداية.]
رام: [كان هناك وقتٌ أُخفيت فيه هذه المقتنيات دون علم أحد، لكن باروسو أعادها كلّها إلى مكانها، قائلاً إنّ هذا هو ترتيب ريم المعتاد.]
ريم: […أنا أيضًا في وضعٍ يشبه وضعهن، أليس كذلك؟ تمامًا مثل سلفي-سان والبقيّة.]
وقفت ريم أمام رفوف الكتب، فحكت لها رام عن جهد سوبارو في جمعها.
بخلاف ريوزو الناضجة المفرطة النضج، بدت الفتيات الصغيرات بريئاتٍ كما توحي ملامحهنّ، وكانت هؤلاء الفتيات، وعلى رأسهنّ الطفلة المدعوة “بيكو”، يُرَين في كل زاوية من القصر الواسع التابع لروزوال، يهرعن هنا وهناك يساعدن الخادمات المرتديات الزيّ ذاته الذي ترتديه سلفي.
رام: [ههه، فهمٌ سريع. أختٌ صغيرة ذكية تُبهج رام فعلًا.]
تلك الفتيات المجتهدات، اللواتي وُلدن في ظروفٍ مختلفة عن الناس، كنّ الآن، وقد تحرّرن من مصيرهنّ، يسلكن طريقًا جديدًا في الحياة.
ريم: [ـــــ آه!]
وعلى الجانب الآخر، كانت هؤلاء النساء الجميلات الأنيقات، اللاتي يأسرن الأبصار، خادماتٍ هربن من أوضاعٍ بائسةٍ كالتي مرّت بها سلفي، وجميعهنّ نلن الخلاص بمعونة إميليا.
رام: [ــهك.]
وفي أن ريوزو وأخواتها وكذلك أولئك الخادمات الصغيرات قد عبثت أيدي القدر بحياتهنّ، فكّرت ريم في أنّهنّ جميعًا يشبهنها هي أيضًا.
رام: [ردّة فعل كْليند كانت فاترة ومملّة، لكنّ نوبة ريوزو-ساما كانت هائلةً بالفعل، مشهدٌ لا يُرى إلّا لمن كان حاضرًا.]
لكنّ تفكيرها قُطع بكلمات رام، التي بدأت بقولها: [حقًّا…]
ولم يكن صعبًا أن يتخيل المرء أنّ ريم، قبل أن تفقد ذاكرتها، قد ألفت هذا الطعم، ذاك الشاي الذي لا تجيده إلا رام. ففنّها في تقديمه، الذي يكفي لأن يبلّل جفون السامع من شدّة التأثّر، كان يغمر جسد ريم كلّه بشعورٍ من العطف.
رام: [سواء امتلك الإنسان ذكرياته أم لا، متى ما قرّر أن يبدأ طريقًا جديدًا، فعليه عادة أن يبدأ الجمع من الصفر. ريم ليست استثناءً.]
بمعنى آخر، لولا تلك المأساة التي حلّت بريم، لما كانت بيترا لتشغل موقعها الحالي، وهو ما جعل مشاعرها حيال الأمر متشابكةً للغاية――
ريم: [أختي الكبرى…]
فقد كانت رام دومًا شامخةً، نبيلةً، لا تُظهر سوى جانبها القويّ الجليل أمام ريم.
رام: [لا، لقد أخطأت. ريم استثناء. فهي غالية جدًّا على قلب رام، بعد كلّ شيء.]
ريم: [ومع ذلك، أنتِ مفعمة بهذه المشاعر نحوها؟]
عند هذا التصحيح، أطرقت ريم وجهها بخجلٍ من شدّة المحبّة التي أُفيضت عليها.
???: [ريم… ريم، أهي أنتِ حقًّا؟]
وبالطبع، كانت ريم تبادل أختها الشعور ذاته من المودّة العارمة، لكن إحساسها بأنّ ما تمنحه لها رام يفيض أضعافًا مضاعفةً عمّا تقدّمه هي، جعلها في حيرةٍ من أمرها.
ريم: [إنّه لذيذ حقًّا… لذيذ جدًّا. لكن――.]
وفي ظلّ هذا الاضطراب، استمرّت جولة الأختين في قصر روزوال، إلى أن قالت رام أخيرًا:
ريم: [الآن وقد فكّرتُ في الأمر، سيكون من الغريب حقًّا أن تخاطب ني-ساما ريوزو-سان بلقب (ساما) إن كانت أختنا الصغرى أنا وهي.]
رام: [――ريم، هذه غرفتك.]
وحين اقتربت منها، لاحظت أنّ هناك قاعدةً حديديةً صغيرةً صُنعت خصّيصًا لحمل الكرة حتى لا تخدش الأرض بمساميرها، ما دلّ على عنايةٍ دقيقةٍ بالتفاصيل. وكان القماش وزيت التلميع في الموضع ذاته، مما أكّد كلام رام عن أنّ سوبارو كان يلمّعها يوميًا.
ثم فتحت الباب، وأشارت بيدها نحو الداخل، فخطت ريم داخله.
ريم: [سيلفي-سان، هل تعرفين إميليا-سان منذ زمنٍ طويل؟]
مقارنةً بسائر أرجاء القصر التي جالت فيها، من قاعات الاستقبال والطعام، إلى الحمّام الكبير، وساحة التدريب السرّية، والصالة، والحدائق، والشرفة، لم يكن في هذه الغرفة ما يلفت الانتباه كثيرًا.
شهقت دون أن تجرؤ على الالتفات، فقد كانت ذراعا أحدهم تعانقانها من الخلف بإحكام. وبينما غمرها ذلك الإحساس، امتلأ قلبها وعقلها بهاجسٍ واحدٍ: أن تلتفت نحو من يحتضنها.
وبالنظر إلى ضخامة القصر، كانت الغرفة المخصّصة لخادمة مثل ريم لائقةً ومناسبة، لكنها بسيطة بلا تكلّف.
رام: [رام تتفهّم شكّك تمامًا. لكن بعد أن رأت باروسو يُحضّر لها قطعة قماشٍ وزيتًا خاصّين، ويُلمّعها كلّ يوم، باتت تعتقد أنّها بقيت لوقتٍ طويلٍ بما يكفي لتكون أكثر من مزحةٍ سخيفة.]
ريم: [――――]
رام: [آه، ريوزو-ساما، شكرًا على الاستقبال.]
سريرٌ كبير، ومكتبة تعجّ بدواوين الشعر وقصص الأطفال المصوّرة، ومكتبٌ مرتّب بعناية، تعلوه مزهرية تزينها زهورٌ نابضة بالألوان.
جلسَت الأختان على الأرض، متعانقتين في دفءٍ ومودّة، تتبادلان الحنان. ―ـ لا، بل كانت رام هي من فعلت ذلك دومًا. ريم كانت المقصّرة.
رام: [كان هناك وقتٌ أُخفيت فيه هذه المقتنيات دون علم أحد، لكن باروسو أعادها كلّها إلى مكانها، قائلاً إنّ هذا هو ترتيب ريم المعتاد.]
△▼△▼△▼△
ريم: [ذلك الشخص…]
ريوزو: [حقًّا! الصغير سو كان يتنكر بزيّ النساء حتى في الإمبراطورية! عليه أن يتعلّم الأدب قليلًا.]
وقفت ريم أمام رفوف الكتب، فحكت لها رام عن جهد سوبارو في جمعها.
عند هذا التصحيح، أطرقت ريم وجهها بخجلٍ من شدّة المحبّة التي أُفيضت عليها.
كانت انتقادات رام الحادّة لسوبارو أمرًا معتادًا، وكثير منها كانت ريم توافق عليه في سرّها، لكن كلماتها الأخيرة التي نطقتها بإخلاصٍ نادرٍ أصابت قلب ريم بالعاطفة.
ريم: [――آه.]
سحبت ريم ديوان شعرٍ من الرف وقلّبت صفحاته. كانت الأبيات المكتوبة فيه مما لا ذكرى لها به، لكن لا شكّ أنّ ريم القديمة كانت تحبّه. وكثيرٌ من قصائده تدور حول الحبّ والعشق، ما منحها شعورًا غريبًا ومزيجًا من الطرافة والخجل من ذاتها الماضية.
وبالطبع، كانت ريم تبادل أختها الشعور ذاته من المودّة العارمة، لكن إحساسها بأنّ ما تمنحه لها رام يفيض أضعافًا مضاعفةً عمّا تقدّمه هي، جعلها في حيرةٍ من أمرها.
ريم: [لقد كنت نائمة لأكثر من عامٍ، أليس كذلك.]
رام: [أليس كذلك؟ إعداد الشاي هو التخصص الوحيد الذي تتقنه رام كخادمة.]
بعد أن أعادت مجموعة القصائد إلى رفّ الكتب، جلست ريم على السرير ومسحت بيدها سطحه بلُطف، وقد أغمضت عينيها نصف إغماضة.
عودة الذكريات، أو بالأحرى “عودة الاسم”، التي حلّت بمن أحاطوا بريم، لم تكن سوى الأثر المباشر لسلطة الشراهة التي كانت قد سلبت الاسم والذاكرة معًا.
في أثناء سباتها الطويل، حين لم تكن قادرةً على أداء واجباتها كخادمة، تولّت رام وفريدريكا وبيترا والبقية العناية بالقصر، ورعاية ريم النائمة. وحتى الآن، لا تزال وسائد السرير وملاءاته نظيفةً تمامًا، يظهر عليها أثر العمل الدقيق المتفاني.
ثمّ، وهي لا تزال عاجزةً عن إخفاء حيرتها، تابعت بلمسةٍ حنونٍ على رأس بيترا المرتجف.
وبجانب السرير، كانت هناك بقعٌ باهتة على الأرض، من أثر الشمس، تدلّ على أنّ كرسيًّا كان موضوعًا هناك لفترةٍ طويلة. تراءت في ذهنها صورةُ من كانوا يزورونها ويتحدثون إليها من ذلك الموضع.
رام: [ما هذا، لقد كان مجرّد إعداد شاي، ولا داعي أبدًا لأن تعتذري يا ريم اللطيفة.]
ولابدّ أنّ أولئك كانوا رام وإميليا والبقية، وأخيرًا――
تخيّلت ريم أوتو وغارفيل ثم سوبارو، الواحد فوق كتفي الآخر، بينما يقف روزوال، القادر على الطيران بسحره، إلى جانبهم. وحتى دون أن تدرك تمامًا ما الذي يفصل بينهم، شعرت أن رام لم تكن مخطئة.
ريم: [ـــــــ]
اتسعت عينا ريم عند سماع صوت رام الذي تملأه محبّةٌ عظيمة، محبّةٌ كبيرةٌ لدرجة الألم. حرّرت نفسها من التردّد، واستدارت نحو رام وهي تعانقها بشدّة.
جلست رام بدورها بصمتٍ إلى جوار ريم فوق السرير. نظرت إليها بعينيها القرمزيتين المليئتين بالعطف، فأغمضت ريم عينيها وهزّت رأسها بخفة.
ريم: [سيلفي-سان، هل تعرفين إميليا-سان منذ زمنٍ طويل؟]
لم تسألها رام عن شيء، ولكنها جعلتها تشعر برغبةٍ في السؤال.
وضعت سلفي إصبعها على شفتيها وأومأت مؤيدةً استنتاج رام لسببٍ ما. وبالنظر إلى مجرى الحديث، بدا أنّ سلفي نفسها كانت تملك الرغبة في إلباس أحدهم ثيابًا لطيفة أيضًا.
ففي هذا القصر، وفي هذه الغرفة تحديدًا، لم يكن ثمة شيء يُوقظ في ريم ذكرياتها. كلّ ما كان موجودًا هو فيضٌ من المودّة والحب، أشياء جعلتها تشعر بذلك، أشياء أوضحت لتلك الريم التي لا تتذكّر أنّها كانت سعيدةً ذات يوم.
غير أنّ ذلك لم يحرّك ذكرياتها، ولم يُحدث النتيجة المنشودة.
لقد شعرت بذلك بشدّةٍ وحرارةٍ جعلت الدموع تترقرق في عينيها.
قدّمت ريم اسمها وسألت عن اسم الفتاة، فأجابتها الأخيرة بعد أن لمعت عيناها لحظةً بوميضٍ بعيد ثم أومأت بلطف.
ولهذا بالذات――
ريم: [ــــ آه، آه.]
ريم: [أختي الكبرى، يثير فضولي حقًّا… ما ذلك الشيء؟]
بيترا: [ـــــ آه.]
كان ضوء الشمس يتسلّل من بين الأشجار ليملأ الغرفة بنورٍ لطيفٍ دافئ، يسودها جوٌّ حنونٌ مشبعٌ بالسكينة، وفي زاويةٍ منها كان موضوعًا غرضٌ غريب―― كرةٌ حديديةٌ مغطاةٌ بالمسامير، مربوطةٌ بسلسلةٍ معدنية، جذبت أنظارها.
ريم: [ـــــــ]
وعندما سألت ريم عن ذلك، تمتمت رام “آه” وكأنّها تذكّرته لتوّها،
رام: [إنهنّ بيكو والباقيات. بعد إخراجهنّ من الضريح، بدأن يتعلّمن كلّ شيء من البداية.]
رام: [ذلك يُسمّى “نجم الصباح”]
رام: [رام تتفهّم شكّك تمامًا. لكن بعد أن رأت باروسو يُحضّر لها قطعة قماشٍ وزيتًا خاصّين، ويُلمّعها كلّ يوم، باتت تعتقد أنّها بقيت لوقتٍ طويلٍ بما يكفي لتكون أكثر من مزحةٍ سخيفة.]
ريم: [نجم الصباح؟]
وفيما كانت رام تتحدث إلى السائق الذي رافقهما حتى الآن، خطت ريم خطوةً إلى الأمام ونظرت عبر قضبان البوابة الحديدية إلى القصر وحديقته الأمامية الهادئة.
رام: [نعم. هذا ما بدأ باروسو بمناداته به، ومع الوقت التصق الاسم به… ويبدو أنّه أيضًا شيءٌ كانت ريم تعتزّ به.]
رام: [ههه، فهمٌ سريع. أختٌ صغيرة ذكية تُبهج رام فعلًا.]
ريم: [أنا؟ أعتزّ بتلك الكرة؟!]
ريم: [ـــــــ]
وبعد أن سمعت شيئًا يختلف كليًّا عمّا تتذكّره، نظرت ريم في ذهولٍ بين رام وتلك الكرة الحديدية ذات المسامير―― “نجم الصباح”.
ولم يكن صعبًا أن يتخيل المرء أنّ ريم، قبل أن تفقد ذاكرتها، قد ألفت هذا الطعم، ذاك الشاي الذي لا تجيده إلا رام. ففنّها في تقديمه، الذي يكفي لأن يبلّل جفون السامع من شدّة التأثّر، كان يغمر جسد ريم كلّه بشعورٍ من العطف.
ثمّ كادت تقتنع بأنّ هذا مجرّد مزحةٍ أخرى من شقيقتها رام.
كانت الساحرة التي تسببت في دمار الإمبراطورية تُدعى سفينكس.
رام: [رام تتفهّم شكّك تمامًا. لكن بعد أن رأت باروسو يُحضّر لها قطعة قماشٍ وزيتًا خاصّين، ويُلمّعها كلّ يوم، باتت تعتقد أنّها بقيت لوقتٍ طويلٍ بما يكفي لتكون أكثر من مزحةٍ سخيفة.]
رام: [ههه، فهمٌ سريع. أختٌ صغيرة ذكية تُبهج رام فعلًا.]
ريم: [ولـكـن، ألا يبدو أنّ هذا بالضبط ما قد يفعله ذلك الشخص الأحمق؟]
صوته المذهول ذاك وصل إلى مسامع بيترا وحدها. للأسف، الفتاة التي جذبت أنظار الجميع نحوها لم تستطع أن ترى “سوبارو” الشفّاف ذاك، وحتى بيترا لم يكن لديها وقتٌ لتُعينه أو تلتفت إليه.
رام: [حقًا. لا يمكن إنكار ذلك.]
ومن حديثهما بدا أن العلاقة بينهما ودّيةٌ للغاية. ومن تصرّف ريوزو، بدا أنها كانت على معرفةٍ وثيقةٍ بالريم التي كانت في الماضي.
وكأنّهما في نقاشٍ قد حُسم منذ زمن، أجابت رام بتفهّمٍ على اعتراض ريم. جعلها ذلك السلوك الهادئ تنهض عن السرير وتتوجّه نحو تلك “نجم الصباح”.
ولهذا بالذات――
ريم: [لا أفهم…]
اندهشت ريم من جوابها غير المتوقع، ثم أطرقت رأسها متأمّلة كلمات سيلفي الأخيرة.
وحين اقتربت منها، لاحظت أنّ هناك قاعدةً حديديةً صغيرةً صُنعت خصّيصًا لحمل الكرة حتى لا تخدش الأرض بمساميرها، ما دلّ على عنايةٍ دقيقةٍ بالتفاصيل. وكان القماش وزيت التلميع في الموضع ذاته، مما أكّد كلام رام عن أنّ سوبارو كان يلمّعها يوميًا.
فقد كانت رام دومًا شامخةً، نبيلةً، لا تُظهر سوى جانبها القويّ الجليل أمام ريم.
لكن، وماذا في ذلك؟ هذا كلّ ما في الأمر.
ريوزو: [تصوّرينا كالأشرار حتى وأنتِ تقدّمين كوب شاي، أليس كذلك؟]
ريم: [أنا متأكدة أنّ هذا أيضًا من أفعال ذلك الشخص الغريبة――]
ريم: [إنّه لذيذ حقًّا… لذيذ جدًّا. لكن――.]
كما في تنكّره السابق، لم يكن هذا إلا تجسيدًا آخر لذوق سوبارو المشبوه، المعبّر عنه بأبسط الألفاظ.
رام: [ها؟]
وبينما كانت تفكّر في ذلك، انحنت ريم ولمست الكرة الحديدية بأطراف أصابعها. ―ـ وفي تلك اللحظة تحديدًا،
ريوزو: [كلا. لا تخلطي الأمر بمزحةٍ سخيفة من رام. يا لها من وجع رأس.]
ريم: [ــــ آه.]
رام: [ريم…]
من دون سابق إنذار، تشوّهت رؤيتها واهتزّت، وسقطت إلى الأرض على ظهرها. كان تصرّفًا غير لائق، لكنها في تلك اللحظة لم تملك رباطة الجأش لتشعر بالحرج أو لتدرك ما جرى.
ريم: [ـــــ آه!]
ريم: [آه…]
ومن حديثهما بدا أن العلاقة بينهما ودّيةٌ للغاية. ومن تصرّف ريوزو، بدا أنها كانت على معرفةٍ وثيقةٍ بالريم التي كانت في الماضي.
وقعت على مؤخرتها، والدوار يدوّخ رأسها، والعالم يدور من حولها.
لكن رام نادت الفتاة أمامهما باسمٍ آخر―― «ريوزو». وبينما كانت ريوزو تُعيد نظرها نحوها، تبادلت ريم مع رام نظرة حيرة.
لم تعد تستطيع التمييز بين الأرض والسقف، انقلب الأبيض والأسود، وتداخلت الحواس الخمس حتى صار الهواء يُرى، والصوت يُشمّ، والرائحة تُلمس، واللون يُتذوّق، والملمس يُسمع.
رام: [آسفة… آسفة جدًا يا ريم. إنني بائسة.]
ريم: [ــــ آه، آه.]
رام: [――أخت رام الصغرى. فشعرها له اللون نفسه مثل رام.]
امتزجت كلّ حواسها في دوّامةٍ واحدة، وتداخل ماضي ريم وحاضرها ومستقبلها.
ريم: [ني-ساما، هذا الزيّ…]
قريةٌ بين الجبال، رايةٌ تحمل ذئبًا مطعونًا بالسيوف، صريرُ كرسيٍّ متحرّك، سربُ تنّيناتٍ يملأ السماء، حوتٌ أبيضٌ بشعٌ ينزلق في ليلٍ مظلم، قرنٌ مكسورٌ يطير نحو شفقٍ ملتهبٍ بالنيران، وصبيٌّ يتوسّل بعينين صادقتين، وصبيٌّ يغضب، وصبيٌّ يبكي، وصبيٌّ يضحك――
ريوزو: [حتى فريدريكا دائمًا تقول إنّ شايها لا نظير له.]
ريم: [ـــــــ]
ريم: [ـــــــ]
وما هي إلا لحظة، حتى انفجر كلّ ذلك التأثير، كما تنفجر فقاعةٌ انبثقت لتوّها.
ريم: [ريوزو-سان، تقولين هذا لأنك لم تشهدي بنفسك كيف يتفوّه ذلك الشخص بترّهاتٍ شتّى ويتنكر بزيّ امرأة.]
ريم: [ـــــــ]
؟؟؟: [ـــــــ]
عادت إليها بصرها وسمعها وشمّها وذوقها ولمسها، كلّها في مواضعها الصحيحة، تخبرها بطريقة العيش مجددًا.
رام: [هاه.]
وكانت الأحاسيس شديدةً تكاد تحرقها من شدّتها، حتى شعرت بدمها يتدفّق بحرارةٍ إلى كلّ أطرافها. رمشت ريم مرّة، مرّتين، ثلاثًا.
بيترا: [ــــ هـك.]
لم تكن تدري ما الذي حدث بالضبط.
???: [ريم، أترين ذلك؟ ذاك هو القصر العائد إلى روزوال-ساما، المكان الذي تعمل فيه رام والآخرون.]
فقط――
وقفت ريم مأخوذةً بجمال رام التي صفّفت شعرها الوردي وقالت ذلك بثقةٍ وابتهاج. أما ريوزو، فتنفّست قائلةً بخفة:
ريم: [أنـا… ريم…؟]
ريم: [أختي الكبرى…]
لا تزال على الأرض، وضعت يدها المرتجفة على خدّها تتحسّس وجودها.
قدّمت ريم اسمها وسألت عن اسم الفتاة، فأجابتها الأخيرة بعد أن لمعت عيناها لحظةً بوميضٍ بعيد ثم أومأت بلطف.
إحساس أصابعها لم يتلاشَ. إحساسٌ هشٌّ زائل، تخشى أن يتحطّم كما تتحطّم قلعةٌ من الرمل الرطب، فلم تُشدّد ضغط أصابعها أكثر.
ريم: [ـــــــ]
شعرت أنّه لو رغبت بأكثر من ذلك، فكلّ شيءٍ سيتلاشى――
رام: [ردّة فعل كْليند كانت فاترة ومملّة، لكنّ نوبة ريوزو-ساما كانت هائلةً بالفعل، مشهدٌ لا يُرى إلّا لمن كان حاضرًا.]
ريم: [ـــــــ]
ريم: [أختي الكبرى، أنا أحبّك.]
وفيما كانت ريم غارقةً في هذا الخوف العميق الذي لا فكاك منه، أحاطها دفءٌ لطيفٌ من الخلف.
تلك الفتيات المجتهدات، اللواتي وُلدن في ظروفٍ مختلفة عن الناس، كنّ الآن، وقد تحرّرن من مصيرهنّ، يسلكن طريقًا جديدًا في الحياة.
شهقت دون أن تجرؤ على الالتفات، فقد كانت ذراعا أحدهم تعانقانها من الخلف بإحكام. وبينما غمرها ذلك الإحساس، امتلأ قلبها وعقلها بهاجسٍ واحدٍ: أن تلتفت نحو من يحتضنها.
رام: [إنهنّ بيكو والباقيات. بعد إخراجهنّ من الضريح، بدأن يتعلّمن كلّ شيء من البداية.]
ريم: [أخـتـي…]
رام: [نعم. هذا ما بدأ باروسو بمناداته به، ومع الوقت التصق الاسم به… ويبدو أنّه أيضًا شيءٌ كانت ريم تعتزّ به.]
رام: [ــــ انتظري.]
رام: [نعم. تعديل زيّ الخادمة هذا كان من اقتراح رام شخصيًّا، وهي التي أجرت التعديلات بنفسها. وكلّ ذلك لأنّ… رام كانت ترغب في ارتداء زيّ أكثر حرية في الحركة؟ هكذا… كان من المفترض أن يكون السبب؟]
ريم: [ـــــــ]
اتّسعت عينا رام القرمزيتان المبللتان بالدموع بدهشةٍ خفيفة، فشعرت ريم بحرارةٍ في صدرها وهي تنظر إلى الوجه الذي تأمّلته أطولَ فترةٍ في حياتها.
رام: [لا تلتفتي بعد. الآن، ولأول مرة في حياتها، تشعر رام بخيبة أملٍ من نفسها.]
صوته المذهول ذاك وصل إلى مسامع بيترا وحدها. للأسف، الفتاة التي جذبت أنظار الجميع نحوها لم تستطع أن ترى “سوبارو” الشفّاف ذاك، وحتى بيترا لم يكن لديها وقتٌ لتُعينه أو تلتفت إليه.
تجمّدت ريم، وقد كُبِحت كلّ رغبتها في الكلام أو الالتفات بكلمات شقيقتها تلك.
ريم: [أنتِ… أنتِ الساحرة التي جلبت الكارثة العظمى!]
كانت ذراعا رام المرتجفتان وصوتها المتهدّج بعيدان كلّ البعد عن صورة رام التي عرفتها ريم طوال حياتها.
ثمّ――
فقد كانت رام دومًا شامخةً، نبيلةً، لا تُظهر سوى جانبها القويّ الجليل أمام ريم.
لقد شعرت بذلك بشدّةٍ وحرارةٍ جعلت الدموع تترقرق في عينيها.
كان ذلك في لقائهما في الإمبراطورية، وفي طريق عودتهما إلى قصر روزوال وحدهما، وحتى عندما كانت رام تعاني من ارتداد الألم بعد كسر قرنها حين بدأتا العمل في القصر، وفي المعركة المشتعلة مع أتباع عبادة الساحرة وهي تحمي ريم الحمقاء.
كليند: [أرى، مشهدٌ يُرى، تقولين. حقًّا، كان ما شهدناه استثنائيًّا. موافقة.]
في كلّ تلك المواقف، كانت رام في نظر ريم دائمًا مهيبةً رائعةً جديرةً بالإعجاب――
――فذلك هو الخيط الأكيد الذي يربط بين ريم الماضي وريم الحاضر.
رام: [آسفة… آسفة جدًا يا ريم. إنني بائسة.]
ريوزو: […أرى. نعم، أجل. أنا ريوزو، يا ريم.]
ريم: [أختي الكبرى… ماذا…؟]
ريم: [مع أنّ ني-ساما نبّهتني إلى أنّ عدد اللواتي يحملن وجه ريوزو-سان يبلغ ثلاثة أضعاف العشرة، ظننتها كانت تمزح فحسب…]
رام: [حتى بعد…]
???: [ريم، عليكِ أن تعيشي حياةً سليمة ومليئة بالطمأنينة كل يوم.]
ريم: [ـــــــ]
وما هي إلا لحظة، حتى انفجر كلّ ذلك التأثير، كما تنفجر فقاعةٌ انبثقت لتوّها.
رام: [حتى بعد أن أحببتك واعتززت بكِ كثيرًا، يا ريم، نسيتك وعشت كلّ هذا الوقت دونك… كم كنتُ قاسيةً وغير إنسانيةٍ كأختك الكبرى.]
ريم: [نجم الصباح؟]
اتسعت عينا ريم عند سماع صوت رام الذي تملأه محبّةٌ عظيمة، محبّةٌ كبيرةٌ لدرجة الألم. حرّرت نفسها من التردّد، واستدارت نحو رام وهي تعانقها بشدّة.
رام: [ــــك.]
رام: [ــهك.]
ريم: [ألا يكشف القليل من الجلد أكثر من زيّ سيلفي-سان؟ ما الفرق…؟ أيمكن أنّ ذلك الشخص هو من صمّمه؟]
اتّسعت عينا رام القرمزيتان المبللتان بالدموع بدهشةٍ خفيفة، فشعرت ريم بحرارةٍ في صدرها وهي تنظر إلى الوجه الذي تأمّلته أطولَ فترةٍ في حياتها.
رام: [ما هذا، لقد كان مجرّد إعداد شاي، ولا داعي أبدًا لأن تعتذري يا ريم اللطيفة.]
نالت اليقين. أنّها إنسانةٌ سعيدة، محاطةٌ بما تحبّه.
جلسَت الأختان على الأرض، متعانقتين في دفءٍ ومودّة، تتبادلان الحنان. ―ـ لا، بل كانت رام هي من فعلت ذلك دومًا. ريم كانت المقصّرة.
ريم: [أختي الكبرى، لستِ قاسيةً ولا أيّ شيءٍ من ذلك. ريم أيضًا تريد الاعتذار. لطالما جعلتكِ تقلقين بلا توقف، وخذلتُ إخلاص أختٍ كبرى.]
وما أثار فضول ريم بعد ذلك، هو ما كانت رام تخطّط له――
رام: [ريم…]
وبينما كانت ريم تسند جسد بيترا الباكي، نظرت حولها تستنجد بالمساعدة وقالت في حيرةٍ لطيفة:
ريم: [ريم تفهم، كلّ شيء. كم انكسر قلب أختي الكبرى لأجلها، وكم من تضحياتٍ فادحةٍ قدّمتِها لتكوني معي حتى اليوم. و…]
ريم: [بياتريس-تشان تفعل الشيء نفسه، فهل هذه عادة الأطفال الصغار أن يتصرّفوا كأنهم أكبر سنًّا؟]
رام: [ريم…]
لكن، على الرغم من هذا الدفء والعناية اللذين غمرتها بهما رام، لم تستطع ريم أن تجد في نفسها ذلك الشعور المطمئن الذي كانت تبحث عنه.
ريم: [وأفهم أيضًا ما الذي ينبغي أن تفعله ريم الضعيفة البائسة، التي لم تفعل سوى الأخذ، من الآن فصاعدًا.]
ريم: [هاه…؟]
رام: [ــــك.]
…أريد أن أردّ الجميل، لهؤلاء الذين يغمرونني بهذا القدر من اللطف.
ركّزت ريم بصرها على ملامح أختها، وعلى وجنتي رام انحدرت دموعٌ تمسحها ريم بأصابعها، ثمّ منحتها ابتسامةً هادئة. مدّت ذراعها وجذبت رأس أختها نحو صدرها، واحتضنتها برفق.
رضخت سلفي وريوزو بدورهما أمام تفوّق رام، واحتسيتا الشاي بهدوء.
جلسَت الأختان على الأرض، متعانقتين في دفءٍ ومودّة، تتبادلان الحنان. ―ـ لا، بل كانت رام هي من فعلت ذلك دومًا. ريم كانت المقصّرة.
ريوزو: [لا بأس، لا بأس. لا داعي للاعتذار. أنا――]
ريم: [أختي الكبرى، أنا أحبّك.]
بمعنى آخر، كانت تلك الفتيات يملكن ملامح متطابقة مع وجه ساحرة اللغز «سفينكس»――
قرّبت شفتيها من أذنها وهي تحتضنها، وبهمسٍ رقيقٍ نقلت إليها مشاعرها الفيّاضة. ومع كلّ قطرة دمعةٍ دافئةٍ تسقط على صدرها، ظلّت ريم صامتةً تحتضن رام، تبكي بصمتٍ مليءٍ بالحبّ.
ريم: [أختي الكبرى، أنا أحبّك.]
وهكذا، وقد تقبّلت في قلبها حقيقة لقائهما الكامل أخيرًا، عبّرت ريم عن حبّها بكلّ ما كانت عليه، وما هي عليه الآن، وكلّ ما تملك من شعورٍ وكيان.
لم تسألها رام عن شيء، ولكنها جعلتها تشعر برغبةٍ في السؤال.
لِتملأ عقلها ووجدانها، وفي تلك اللحظة تحديدًا، لم ترد سوى أن تبقى إلى جانب رام هكذا.
رام: [هاه.]
وبعد أن استعادت الأختان الزمن الذي فاتهما، أيقنت ريم أنّ أمامها أمورًا كثيرةً عليها القيام بها―― أناسٌ كثر يجب أن تُعبّر لهم عن امتنانها وحبّها.
كانتا قد شاركتا العربة في طريقهما إلى المدينة الصناعية كوستول، والآن بعد أن استقلّتا عربةً أخرى أُعدّت لرحلة العودة، بدا لهما ما تلوح لهما أعينهما هو «المنزل» الغائب عن الذاكرة.
وفوق الجميع، كان أول من خطر ببالها ذلك الفتى ذو الشعر الأسود والعينين الحادتين――
وكانت سبيكا على الشاكلة ذاتها، غير أنّ ما يليق بالأطفال حقًّا هو أن يعيشوا طفولتهم، وأن يضحكوا بملء قلوبهم. ليس بياتريس فحسب، بل لو أنّ ريوزو أيضًا كفّت عن التصرّف كأنها ناضجة وابتسمت بما يليق بعمرها الحقيقي، لكانت شديدة الجمال.
ريم: [ــــ سوبارو-كون.]
في تلك اللحظة، ومضت شرارة في عقل بيترا، فتبدّد الضباب الذي كان يغلّف وعيها طبقةً تلو أخرى.
ولكي تُعبّر عن حبّها، كان عليها أن تنهض.
رام: [يبدو لي أنّها مكيدة من صانع الأزياء ذاته… مزعج أن يكون هذا الفكر مشابهًا لأسلوب باروسو، لكن إن كان الغرض جعل ريم ترتدي زيًّا لطيفًا، فذلك يبعث على الاقتناع أكثر.]
لأيّ سببٍ سعيدٍ أُتيح لي أن أعيش؟ ―ـ هكذا تحدّثت ريم في أعماقها.
رام: [لا تلتفتي بعد. الآن، ولأول مرة في حياتها، تشعر رام بخيبة أملٍ من نفسها.]
△▼△▼△▼△
وقفت ريم أمام رفوف الكتب، فحكت لها رام عن جهد سوبارو في جمعها.
???: [ـــــــ]
ريم: [ـــــــ]
انحنت الفتاة ذات الزيّ الخادميّ بانحناءةٍ عميقةٍ وصامتة، ثمّ رفعت رأسها، فشهقت بيترا في ذهول.
ريم: [ـــــــ]
تجمّدت أجسادهم جميعًا في أماكنهم، مبهوتةً بأعينٍ متّسعة. لم تكن بيترا وحدها، بل ميلي وإميليا أيضًا أصابهم الذهول ذاته عند رؤيتها.
رام: [ريم…]
وفي خضمّ ذلك الصمت المرهوب، كان أوّل من نطق هو――
وببراعةٍ لافتة، صبّت رام الشاي في الأكواب الثلاثة، وأشارت بعينيها إلى ريم لتتذوقه. فاستجابت ريم لإشارتها، ورفعت الكوب إلى فمها، لتتسع عيناها على الفور.
???: [ــــ ريم.]
رام: [إنهنّ بيكو والباقيات. بعد إخراجهنّ من الضريح، بدأن يتعلّمن كلّ شيء من البداية.]
كان “سوبارو” المتخيَّل، الكائن اللامادي، واقفًا في مكانه دون حراك، يحدّق في الشخص ذاته الذي كانت بيترا تنظر إليه.
لم ترغب ريم أن تثير سخط بريسيلا، ولا أن تسلك طريقًا مخزيًا في حياتها.
صوته المذهول ذاك وصل إلى مسامع بيترا وحدها. للأسف، الفتاة التي جذبت أنظار الجميع نحوها لم تستطع أن ترى “سوبارو” الشفّاف ذاك، وحتى بيترا لم يكن لديها وقتٌ لتُعينه أو تلتفت إليه.
ريم: [لا أفهم…]
غير أنّها كانت واثقةً تمامًا ممّا نطق به “سوبارو”. ――فالتي وقفت أمامهم لم تكن سوى الفتاة العزيزة الغالية عليه، ريم، دون أدنى شكّ.
ريم: [ـــــــ]
بيترا: [ـــــ آه.]
???: [كما تفهمون، في اللحظة التي يقع فيها نظر من عرف ريم سابقًا عليها، تستعاد داخله ذكرياته عنها. استعادةٌ كاملة. لم تستطع ريوزو-ساما ولا أنا كبح أنفسنا، ونتيجةً لذلك تأخّرنا عن اللّحاق بالجميع. اعتراف.]
في تلك اللحظة، ومضت شرارة في عقل بيترا، فتبدّد الضباب الذي كان يغلّف وعيها طبقةً تلو أخرى.
مقارنةً بسائر أرجاء القصر التي جالت فيها، من قاعات الاستقبال والطعام، إلى الحمّام الكبير، وساحة التدريب السرّية، والصالة، والحدائق، والشرفة، لم يكن في هذه الغرفة ما يلفت الانتباه كثيرًا.
إنّ حضور تلك الفتاة، التي تملك قوّة جذبٍ هائلة لمجرّد وجودها أمامها، جعل الذكريات التي كانت منسيةً في ركنٍ بعيدٍ من ذهنها، مطموسةً في غشاوة النسيان، تعود لتتدفّق في أروقة وعيها.
ومع ذلك، أدركت من النظافة البالغة والعناية في تنسيق البناء وأحواض الزهور والشجيرات، أنّ كل ركنٍ من أركان القصر يدار بعنايةٍ دقيقة، مما جعلها تنتصب وقارًا دون وعيٍ منها.
وهكذا، اجتاحها سيلٌ من الصور الحيّة، كشررٍ متطايرٍ من شدّة وقعها عليها.
كانت انتقادات رام الحادّة لسوبارو أمرًا معتادًا، وكثير منها كانت ريم توافق عليه في سرّها، لكن كلماتها الأخيرة التي نطقتها بإخلاصٍ نادرٍ أصابت قلب ريم بالعاطفة.
――لم يكن الزمن الذي أمضته بيترا مع ريم، بصفتها “بيترا”، طويلًا في الواقع.
ريم: [ـــــــ]
كانت تلك الفتاة خادمةً تأتي كثيرًا من قصر روزوال إلى القرية للتسوّق. لم تكن بينهما معرفة وثيقة، ولم تتبادلا حديثًا قطّ، لكن ريم أصبحت أكثر تعبيرًا وانفتاحًا منذ أن بدأ سوبارو يزور القرية. والأهمّ من ذلك، أنّها كانت من أنقذت حياة بيترا وأصدقائها. ――أمّا من كان وراء تهديد حياتهم آنذاك، فكانت ميلي، تلك التي تتحكّم بالوحوش، وهي حكاية أخرى من حكايات القدر. في الحقيقة، ميلي وشقيقتها كانتا تستهدفان أولئك المرتبطين بهما في اللحظات الحاسمة على الدوام.
وهكذا، وقد تقبّلت في قلبها حقيقة لقائهما الكامل أخيرًا، عبّرت ريم عن حبّها بكلّ ما كانت عليه، وما هي عليه الآن، وكلّ ما تملك من شعورٍ وكيان.
على أيّ حال، كانت صلة بيترا بتلك الفتاة ضعيفةً وهشّة.
وبعد أن استعادت الأختان الزمن الذي فاتهما، أيقنت ريم أنّ أمامها أمورًا كثيرةً عليها القيام بها―― أناسٌ كثر يجب أن تُعبّر لهم عن امتنانها وحبّها.
ثمّ، حين بدأت عملية اختيار الملك، حلّت المأساة التي تسبّب بها كبير خطّاة الشراهة، وكانت ريم من ضحاياها، ليُوظَّفَت بيترا بعدها مكانها، وتنضمّ إلى معسكر إميليا كخادمة.
لكن بما أن رام وريم توأمتان، فلا بدّ أن تكون العلاقة بين ريم وريوزو أيضًا――
بمعنى آخر، لولا تلك المأساة التي حلّت بريم، لما كانت بيترا لتشغل موقعها الحالي، وهو ما جعل مشاعرها حيال الأمر متشابكةً للغاية――
عند هذا التصحيح، أطرقت ريم وجهها بخجلٍ من شدّة المحبّة التي أُفيضت عليها.
???: [ريم… ريم، أهي أنتِ حقًّا؟]
ريم: [إنّه الزيّ الذي صمّمته ني-ساما خصيصًا ليروق لريم.]
كما لو أنّ بطاقةً مقلوبة كُشف وجهها فجأة، استبدلت بيترا سوء فهمها إدراكًا صافيًا، وبدأت تفهم الحقيقة.
ريم: […روزوال-ساما أيضًا.]
إلى جانبها، نادت إميليا اسم ريم بصوتٍ مرتجفٍ وهي ترمش بعينيها، تتقدّم خطوةً إلى الأمام ثمّ تتردّد، تفتح فمها وتغلقه مرّاتٍ عدّة كأنّها تبحث عن الكلمات المناسبة،
ريم: [أنـا… ريم…؟]
إميليا: [أمم، أنا آسفة، بدا ذلك غريبًا. لطالما علمتُ أنّ ريم هي ريم فعلًا… لكن، لم أقصد ذلك المعنى تحديدًا.]
سلفي: […يبدو أنّ سوء فهمٍ قد وقع، أليس كذلك يا رام-ساما؟]
ريم: [لا داعي للقلق يا إميليا-ساما. أرجوكِ، اهدئي وخذي وقتكِ، فريم تفهم أيضًا أنّ كلّ هذا مفاجئ.]
ابتسمت رام لِحَدْسِ أختها، وفي تلك اللحظة تقريبًا توقفت عربة التنانين.
إميليا: [ــــ نعم، شكرًا لك. هناك الكثير ممّا أودّ قوله، ولكن…]
رام: [إن كان الأمر كذلك، فلتؤمن رام بما تشاء. دون أن تخشى ما قد يظنّه الآخرون.]
ريم: [ولكن؟]
أتت الصرخة من وراء القضبان، أي من داخل أسوار القصر نفسه. وهناك―― كانت تقف فتاة صغيرة، قبضتاها تمسكان بالقضبان، وعيناها متسعتان على اتساعهما.
إميليا: […ذلك المظهر يليق بكِ حقًّا. يجعلكِ تبدين كما لو أنّكِ ريم حقًّا.]
ريم: [ـــــــ]
وضعت إميليا يدها على صدرها وابتسمت لريم، وكانت عيناها البنفسجيتان تبرقان بدموعٍ محبوسة. في مقابل كلماتها، رفعت ريم حاجبيها قليلًا ثمّ أومأت.
ريم: [أمم، هل أنا فقط لا أتذكّر، أم أنّ علاقتي ببيترا-سان كانت قريبةً لهذه الدرجة لتبكي هكذا من أجلي…؟]
ثمّ نفخت صدرها بفخرٍ وهي ترتدي زيّها الخادمي وقالت:
لكن بما أن رام وريم توأمتان، فلا بدّ أن تكون العلاقة بين ريم وريوزو أيضًا――
ريم: [إنّه الزيّ الذي صمّمته ني-ساما خصيصًا ليروق لريم.]
ريوزو: [حسنًا يا جماعة، لنفتح البوابة.]
وبمجرد سماعها إجابة ريم، أومأت رام بذراعيها المتقاطعتين برضا واضح.
لكن رام، غير مبالية، تقدّمت بخطواتٍ واثقة وخاطبت الفتاة، فالتفتت ريم نحوها بدهشة، فيما عبست الفتاة وردّت بانزعاج:
???: […ما الذي يجري فجأةً هكذا؟]
قالت رام ذلك وهي تمسك بمرفقيها، لتردّ عليها ميلي بوجهٍ متجهّمٍ ولسانٍ ممدود.
قالت ميلي وهي تعقد حاجبيها في استغرابٍ وسط هذا الحوار بين إميليا وريم.
ريوزو: [حقًّا! الصغير سو كان يتنكر بزيّ النساء حتى في الإمبراطورية! عليه أن يتعلّم الأدب قليلًا.]
خرج من شعرها عقربٌ قرمزيٌّ صغير، يُصدر طقطقة بمخالبه كأنّه قلقٌ من ردّة فعل سيّدته، فأغلقت ميلي إحدى عينيها، واضعةً يدها على جبينها، وقالت:
ثمّ، وهي لا تزال عاجزةً عن إخفاء حيرتها، تابعت بلمسةٍ حنونٍ على رأس بيترا المرتجف.
ميلي: [ما إن رأيتُ أخت رام-أونييسان حتى تذكّرتُ كيف سحقت قطيع الألغارم تشانز كلّه. أليست تلك هي السبب الذي جعل عملي يفشل~؟]
ريم: [أختي الكبرى، أنا أحبّك.]
رام: [في تلك الحالة، يجدر بكِ أن تكوني شاكرةً لريم. بفضل فشل عملكِ بسببها، لم يكن هناك ضحايا سوى باروسو، ولهذا أنتِ هنا الآن.]
وبمجرد أن دعتها رام، شهقت ريم وهي تحدّق فيها بذهول. ――فقد كانت رام ترتدي زيًّا للخدمة لم ترَه من قبل.
ميلي: [مشاعر مختلطة… من الصعب التعبير عن امتناني~.]
ريم: [أرجوكِ سامحيني. لكنني… لا أتذكر شيئًا.]
قالت رام ذلك وهي تمسك بمرفقيها، لتردّ عليها ميلي بوجهٍ متجهّمٍ ولسانٍ ممدود.
ريم: [ـــــــ]
ورغم قسوة كلمات رام، إلّا أنّها لم تخلُ من حقيقة. ففي الواقع، كانت ميلي، التي كانت عدوّتهم في السابق، قد قُبِلت ضمن معسكر إميليا لأنّ الأضرار التي سبّبتها لم تكن جسيمة. ――وما قالته رام عن أنّه لم يكن هناك ضحايا سوى سوبارو، كان صحيحًا أيضًا، ولو من منظور “العودة بالموت” المريع.
ريوزو: [كُفّي عن الثرثرة يا رام! هذا ما أقوله بالضبط! هذه هي الآثار السيئة لالصغير روس والصغير سو!]
???: [كما تفهمون، في اللحظة التي يقع فيها نظر من عرف ريم سابقًا عليها، تستعاد داخله ذكرياته عنها. استعادةٌ كاملة. لم تستطع ريوزو-ساما ولا أنا كبح أنفسنا، ونتيجةً لذلك تأخّرنا عن اللّحاق بالجميع. اعتراف.]
رام: [على كل حال، القصر السابق أُحرق بالكامل على يد أوتو الغاضب، فلم يعُد له وجود. كنت لأفكر في زيارته لو لم يصبح رمادًا.]
رام: [ردّة فعل كْليند كانت فاترة ومملّة، لكنّ نوبة ريوزو-ساما كانت هائلةً بالفعل، مشهدٌ لا يُرى إلّا لمن كان حاضرًا.]
ريوزو: [بحسب ما جاء في بريد الطيور، لم يمضِ على لقائكما سوى أيامٍ معدودة، ومع ذلك استطعتِ ترويضها إلى هذا الحد…]
كليند: [أرى، مشهدٌ يُرى، تقولين. حقًّا، كان ما شهدناه استثنائيًّا. موافقة.]
ريوزو: [يبدو أنّها شُردت قليلًا. سيلفي، ألم أُخبركِ بظروف ريم؟]
رام: [ــــ هه.]
ريم: [أوتو-سان هو من فعل ذلك…؟ لم يكن يبدو كشخصٍ قد يقوم بمثل هذا.]
عودة الذكريات، أو بالأحرى “عودة الاسم”، التي حلّت بمن أحاطوا بريم، لم تكن سوى الأثر المباشر لسلطة الشراهة التي كانت قد سلبت الاسم والذاكرة معًا.
ريم: [ـــــ آه!]
وحين لمح كليند ذلك المعنى، ألقى نظرةً ذات مغزى نحو رام، التي أدارت وجهها في امتعاضٍ واضحٍ وأطلقت شهيقًا ساخطًا.
قالت رام ذلك وهي تمسك بمرفقيها، لتردّ عليها ميلي بوجهٍ متجهّمٍ ولسانٍ ممدود.
ولو تمعّنت النظر، لوجدتَ احمرارًا خفيفًا حول عيني رام، ما يوحي بأنّ ملاحظته قد أصابت الوتر الحسّاس.
في أثناء سباتها الطويل، حين لم تكن قادرةً على أداء واجباتها كخادمة، تولّت رام وفريدريكا وبيترا والبقية العناية بالقصر، ورعاية ريم النائمة. وحتى الآن، لا تزال وسائد السرير وملاءاته نظيفةً تمامًا، يظهر عليها أثر العمل الدقيق المتفاني.
لكنّ بيترا لم تُشِر إلى ذلك، لا بدافع الشفقة أو اللباقة، بل لأنّها لم تكن قادرةً على الكلام أصلًا.
لم تكن تتوقّع أن يحدث مثل هذا الاضطراب قبل حتى أن تدخل باحة القصر، ولكن ما دامت قد أُذن لها بالدخول، لم يكن عليها أن تبقى على هذا الارتباك طويلًا.
ريم: [ــــ بيترا-سان؟]
؟؟؟: [تلك الصرخة أدهشتني، لكني أفهم السبب. لا شك أنّ أيّ شخص سيُصاب بالدهشة عند رؤية ريوزو-ساما وشقيقاتها، بيكو-ساما والبقية.]
فجأة، اتّسعت عينا ريم التي كانت في بؤرة الأنظار حين رأت بيترا الصامتة. استدارت إميليا والآخرون بدورهم نحو بيترا عند ملاحظة ردّة فعلها، فدهشوا جميعًا من حالها.
رام: [أحسنتِ. لكن تشبيه روزوال-ساما بهؤلاء الثلاثة خطأ فادح، ريم. روزوال-ساما رجلٌ حكيمٌ ماهر، يُقال إنه أعظم ساحرٍ في هذا العالم. وبالمقارنة به، أولئك الثلاثة مجتمعين لا يعادلون شخصًا كاملًا… بل نصف شخص.]
وكانت دهشتهم في محلّها، إذ كانت بيترا، التي لم تنطق بكلمة منذ لحظة، تبكي بكاءً حارًّا، والدموع تنهمر من عينيها المستديرتين، بينما تحاول عبثًا كتم شهقاتها المتقطّعة.
ريم: [ذلك الشخص…]
إميليا: [بيترا-تشان!؟ يا إلهي، تبكي دون توقّف――]
—
بيترا: [ــــ هـك.]
ويبدو أنّها قد تمكّنت من خداعها بمهارة، ولكن حين تذكّرت ريم رحلتهما إلى هذا المكان، وجدت أنّ رام كانت دائمًا ما تُحيّرها بمزاحها، وفي ذلك نوعٌ من الطرافة والراحة.
وفي اللحظة التي لاحظ فيها الجميع وجهها الغارق في الدموع، دفعت بيترا الأرض بقدميها وانطلقت جاريةً.
لم ترغب ريم أن تثير سخط بريسيلا، ولا أن تسلك طريقًا مخزيًا في حياتها.
تفادت ذراعي إميليا الممدودتين لتحتضنها، وتجنّبت ميلي التي حاولت الإمساك بكمّها، وانزلقت تحت قدمي روم-جي الذي فوجئ بالموقف، بحركةٍ رشيقةٍ سريعة―― لترتمي أخيرًا في حضن ريم، التي كانت تحدّق بها بعينين متّسعتين.
وفي كلّ مكانٍ كانت تقف فيه، كانت رام تروي لها الذكريات المرتبطة به، فتقول: [تلك أحواض الزهور التي غُمر رأس باروسو فيها بالسماد]، أو [تلك الأعمدة عليها آثار أنياب غارف، سأوبّخه لاحقًا]، أو [آه، الرسم الذي خطّته إميليا-ساما وبياتريس-ساما لروحٍ عظمى على الأرض ما يزال هنا]، حتى لم تترك لها وقتًا لتغرق في حنينها الحزين.
ثمّ――
ومع ذلك، كانت تشعر في أعماقها أنهما غاليتان لا تُعوّضان.
بيترا: [ريـــــم!]
تبادلت ريوزو وسيلفي نظراتٍ مليئة بالقلق، لكن ريم لم ترغب في الخوض في حيرتها أمامهما.
ريم: [كيااه!]
ركّزت ريم بصرها على ملامح أختها، وعلى وجنتي رام انحدرت دموعٌ تمسحها ريم بأصابعها، ثمّ منحتها ابتسامةً هادئة. مدّت ذراعها وجذبت رأس أختها نحو صدرها، واحتضنتها برفق.
في اللحظة التي أظهرت فيها ريم طيبة قلبها ولم تتجنّبها، ارتمت بيترا في أحضانها بقوّةٍ تعانق جسدها النحيل. رمشت ريم بعينيها، ثمّ بادلت العناق لبيترا التي كانت تتشبّث بها رافضةً أن تفلتها.
ريم: [هذا المكان هو…]
بيترا: [ريـم… ريمي، ريييم…!]
لكن سيلفي هزّت رأسها نافيةً بلطف وقالت:
تداعى تماسك بيترا أمام ردّ ريم الحاني، ولم تستطع كبح دموعها المتدفّقة؛ وجدت نفسها تخرق عهدها بعدم البكاء أمام الآخرين، عاجزةً عن التخلّي عن هذا الحضن الدافئ.
إنّ حضور تلك الفتاة، التي تملك قوّة جذبٍ هائلة لمجرّد وجودها أمامها، جعل الذكريات التي كانت منسيةً في ركنٍ بعيدٍ من ذهنها، مطموسةً في غشاوة النسيان، تعود لتتدفّق في أروقة وعيها.
وبينما كانت ريم تسند جسد بيترا الباكي، نظرت حولها تستنجد بالمساعدة وقالت في حيرةٍ لطيفة:
ريم: [أنها أيضًا… أختي الصغرى؟]
ريم: [أمم، هل أنا فقط لا أتذكّر، أم أنّ علاقتي ببيترا-سان كانت قريبةً لهذه الدرجة لتبكي هكذا من أجلي…؟]
وفوق الجميع، كان أول من خطر ببالها ذلك الفتى ذو الشعر الأسود والعينين الحادتين――
ثمّ، وهي لا تزال عاجزةً عن إخفاء حيرتها، تابعت بلمسةٍ حنونٍ على رأس بيترا المرتجف.
ثم، أمام ريم التي باتت الآن خادمة مثالية في مظهرها، وضعت رام أمامها فنجان شاي بلطف.
بيترا: [ريـم… ريمي، ريييم…!]
